Juzo Spezialwaschmittel. Waschen Sie die Orthese Oberschenkel in Ihre Richtung weisen. beim ersten Mal separat (Möglichkeit des Ausfärbens). 2. Betrifft nur JuzoPro Immo 20°: Nehmen Sie das Anschließend spülen Sie den Polsterstoff bitte gut aus beigelegte Kniekehlenpolster und kletten es quer und lassen ihn bei Zimmertemperatur frei hängend...
Der Hersteller haftet nicht für Schäden /Verlet- and then back again (Figs. 3 + 4). zungen, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung The correct fit of the JuzoPro Immo is assured when it oder Zweckentfremdung entstanden sind. encloses the leg tightly but does so without exerting Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit a too strong (painful) pressure.
JuzoPro Immo 20°) and wrap the two wing parts genou. Ils limitent de manière fixe l’amplitude des around the top of the leg. To make the JuzoPro Immo mouvements de flexion et d’extension, c’est-à-dire le easier for the patient to apply and use, it is possible to fait de pouvoir plier et tendre le genou.
Seite 6
Vous trouverez les indications précises sur l’étiquette (ill. 3 + 4). textile cousue à l’intérieur de votre JuzoPro Immo. JuzoPro Immo est bien en place si elle prend bien la Conditions de conservation et durée jambe, sans exercer une pression trop forte (doulou- d’utilisation...
Istruzioni per il lavaggio e la cura Seguire le istruzioni di lavaggio sull’etichetta tessile del vostro JuzoPro Immo. Rimuovere le quattro stecche di alluminio aprendo le chiusure a strappo Destinazione d’uso che le contengono e richiudere le stesse. Sfilare dagli Le stecche JuzoPro Immo stabilizzano l’articolazione...
All’inosservanza delle presenti controindicazioni il Le a órtese a JuzoPro Immo 20° coloque a perna na gruppo delle imprese della Julius Zorn GmbH non si região poplitea assente na almofada (Imagem 2).
Para facilitar a mais do que um paciente. A etiqueta têxtil cosida é colocação e o uso da JuzoPro Immo para o paciente, importante para a identificação e rastreabilidade do podem ser encurtadas as correias da tala para o produto.
Seite 10
Especial Juzo. Lave por separado la órtesis por prime- 2. Referente sólo a JuzoPro Immo 20°: Tome el cojín ra vez (puede desteñir). Por último aclare bien el tejido adjunto para la parte opuesta a la rodilla y péguelo del cojín y cuélguelo para que se seque a temperatura...
3. Leg uw been zodanig in de orthese dat uw kniehol- El grupo Julius Zorn GmbH no asumirá ninguna te in het midden ligt of bij de JuzoPro Immo 20° op responsabilidad ante un resultado por cualquier uso het knieholtekussen rust (afb. 2).
Om het aanleggen en gebruik traceerbaarheid van het product. Daarom verzoeken van de JuzoPro Immo voor de patiënt te vereenvoudi- wij u het etiket in geen geval te verwijderen. gen, kunt u de sluit banden op de werkelijk benodigde lengte ingekort worden.
Seite 13
Orthesestoffet og polstret til knæhasen (fore- hjælp af rigide, polstrede føringsskinner, som ved findes kun ved JuzoPro Immo 20°) bør vaskes i hånden hjælp af remme og en bæreflade af et tekstilmateriale med et finvaskemiddel ved ca. 30 °C. Hertil anbefaler er indbyrdes justerbart forbundet, og som lægges...
For at gøre det lettere for patienten ionsrörelsen, dvs. böjning och sträckning av knäleden. at anbringe og bruge sin JuzoPro Immo, kan skinnens Begränsningen är definierad. bånd afkortes til den faktisk krævede længde. Så här tar du på din JuzoPro Immo korrekt: Indikationer 1.
Seite 15
(endast ohjauskiskojen avulla, jotka on liitetty toisiinsa säädet- till JuzoPro Immo 20°) och sedan omsluter du benet tävillä kangashihnoilla ja tukikankaalla. Tuki rajoittaa uppifrån med de båda sidostyckena. För att göra det polvinivelen liikerataa hallitusti valitun säädön...
Seite 16
Säilytysohje ja käyttöaika (kuvat 3 + 4). Säilytä tuotteet kuivassa ja suojassa auringonvalolta. JuzoPro Immo on asetettu oikein paikalleen, kun se Ortoosin määrännyt lääkäri tai terveydenhuollon ympäröi alaraajaa tiukasti, mutta ei kohdista siihen tuotteiden erikoisliike antaa suosituksen ortoosin liian voimakasta (tuskallista) puristusta. Alaraajan tarkasta käyttöajasta.
å unngå at disse forårsaker skader på ortesestoffet. Stoffet på ortesen og knehasepolsteret Tiltenkt bruk (finnes kun ved JuzoPro Immo 20°) bør vaskes med en JuzoPro Immo-skinnene stabiliserer kneleddet ved fint vaskemiddel ved ca. 30 °C med hånd. Vi anbefaler hjelp av stive, polstrede styreskinner som er justerbart det milde Juzo Spesial Vaskemiddel.
Seite 18
Hud- με τέτοιον τρόπο, έτσι ώστε η ιγνύς να βρίσκεται sykdommer eller hudirritasjoner; Sår i den behandlede στο κέντρο ή στο JuzoPro Immo 20° να αναπαύεται kroppsdelen skal dekkes til sterilt. στην βάτα της ιγνύος Dersom denne kontraindikasjonen ikke blir tatt (φωτό...
Seite 19
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες φροντίδας που σαίου σημείου καπιτοναρίσματος κεντρικά κάτω από αναγράφονται στην υφασμάτινη ετικέτα του JuzoPro το πόδι του ασθενούς (μόνο στο JuzoPro Immo 20°) Immo. Παρακαλούμε αφαιρέσατε τους 4 νάρθηκες και περικλείετε το πόδι εκ των άνω με αμφότερα τα...
Seite 20
(uyluk tarafındaki cırt cırtlı bantla kapalı) alınız ve Kullanım amacı yuvaları kapatınız. Tüm kemerleri açınız ve kemerleri JuzoPro Immo, kumaş kayışlar ve bir kumaş taşıyıcı halkalarından çıkarınız. Ortez kumaşı yıkanırken cırt yüzey ile ayarlanabilir şekilde birbirine bağlı olan ve cırtlı bandın kumaşa zarar vermesini önlemek için cırt diz eklemine yandan uygulanan rijit ve dolgulu kızaklar...
čičak ne bi oštetio tkaninu ortoze. Namjenska upotreba Tkanina ortoze i jastučići za pregib koljena (postoji Imobilizatori JuzoPro Immo stabiliziraju zglob koljena samo kod JuzoPro Immo 20°) bi se trebali prati ručno dvjema krutim, vodećim udlagama s jastučićima koje...
Seite 22
Zbrinjavanje Uputstva za ortopedskog tehničara U pravilu, nakon završetka upotrebe proizvod treba Tiče se samo JuzoPro Immo 20°: Prije prilagođa vanja uništiti putem uobičajenog zbrinjavanja otpada. udlage umetnite molimo Vas isporučene jastučiće za Molimo da se pri tome pridržavate važećih lokalnih / pregib koljenja po sredini poprijeko na za to predvi- državnih smjernica.
środowiskowe. Niektóre Teraz ulokować środkową część powłoczek w środku składniki mogą wpłynąć na trwałość materiału. W pod nogą pacjenta (tylko w JuzoPro Immo 20°) i związku z tym polecamy regularne kontrole przez od góry zamknąć części ortezy. Celem ułatwienia specjalistów medycznych.
Seite 24
20°) впадины рекомендуется стирать вручную подколенная впадина находилась посереди- при температуре около 30 °C. Мы рекомендуем не, а конкретно в случае с JuzoPro Immo 20° использовать при этом специальное мягкое мою- покоилась на подушечке для подколенной щее средство Juzo. Стирайте ортез JuzoPro Immo в...
Заболевания кожи или раздражения кожи; Раны на Vaším smerom. обрабатываемой части тела необходимо накрыть 2. Týka sa iba JuzoPro Immo 20°: Vezmite priložený стерильной салфеткой. vankúš na predkolenie a upevnite ho šikmo so Группа предприятий «Юлиус Цорн ГмбХ» не несёт...
Seite 26
Látka ortézy a vankúš predkolenia (existuje častiach tela sa musia sterilne zakryť. iba u JuzoPro Immo 20°) sa môžu prať iba jemným Pri nedodržiavaní kontraindikácií nepreberá podni- pracím prostriedkom ručne pri teplote cca 30 °C.
Tkanino ortoze in oblogo stransko namestita na sklep. Prilagodljivo omejuje za kolenski sklep (samo pri JuzoPro Immo 20°) ročno obseg premikanja pri razteznih in upogibnih gibih, tj. operite pri pribl. 30 °C z detergentom za občutljive upogibanje in iztegovanje kolenskega sklepa.
Seite 28
Pasove opornic pustite pri tem zaprte. Nato namestite sredinsko oblogo na sredino pod bolnikovo nogo (samo pri JuzoPro Immo 20°) in objemite nogo od zgoraj z obema krilcema. Da bolniku olajšate nameščanje in uporabo ortoze, lahko pasove opornic skrajšate na dejansko potrebno dolžino.
Seite 30
اضبط منتصف الدعامة بحيث تكون يف املنتصف أسفل ساق ٠٢°) وأغلقها عىل املريض (فقط مع منتج JuzoPro Immo الساق من األعىل باستخدام كال الطرفني. لرتكيب واستخدام املق و ّ م للمريض بطريقة أسهل، ي ُ كن تقصري أحزمة الجبرية إىل...
Seite 31
.تحت أي ظرف من الظروف يعمل عىل تثبيت مفصل الركبة منتج جبرية JuzoPro Immo عن طريق رش ائح اإلدخال ا مل ُ ثبتة وا مل ُ بطنة التي ي ُ كن ربطها وضبطها مع األحزمة النسيجية ومناطق االرتداء النسيجية مع...
Seite 32
Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
Seite 33
Herstellungsdatum Charge Date of manufacture Batch Date de fabrication Data di produzione Partita Data de fabrico Lote Fecha de fabricación Lote Fabricagedatum Charge Fremstillingsdato Parti Tillverkningsdatum Batch Valmistuspäivä Erä Produksjonsdato Charge Ημερομηνία παραγωγής Παρτίδα Üretim tarihi Fiyat Datum proizvodnje Šarža Data produkcji Partia Дата...
Seite 34
Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d’emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d’emploi électronique Rispettare le istruzioni d’uso / Significato dei simboli Art.
Seite 35
Entsorgung über den Haus- Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À conserver dans un endroit À éliminer avec les ordures À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i rifiuti Conservare in luogo asciutto...
Seite 36
Gültig für | Valid for: JuzoPro Immo 0°, JuzoPro Immo 20°, JuzoPro Immo 20° Plus Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...