Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 45200 Bedienungsanleitung

Medion MD 45200 Bedienungsanleitung

Bluetooth freizeit- und baustellenradio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 45200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bluetooth
Radio d'extérieur Bluetooth
Bluetooth
Baustellenradio
MEDION
Outdoorradio
®
Freizeit- und
®
LIFE
®
®
P66200 (MD 45200)
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 45200

  • Seite 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung Bluetooth Outdoorradio ® Radio d‘extérieur Bluetooth ® Bluetooth Freizeit- und ® Baustellenradio MEDION LIFE ® ® P66200 (MD 45200)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........5 1.1. Betekenis van de symbolen ................5 Gebruiksdoel ....................7 Veiligheidsvoorschriften ................8 3.1. Het apparaat veilig opstellen ................9 3.2. Stroomvoorziening ....................9 3.3. Omgaan met accu's ....................11 3.4. Reinigen en opbergen ..................11 3.5.
  • Seite 4: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel ple- zier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aan- dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 5 Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en die geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Seite 6: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. De bouwradio dient voor het afspelen van audio via Bluetooth of AUX. Ook radioprogramma's kunnen worden beluisterd. Met het vermelde ontvangstbereik wordt aangegeven welke technische mogelijkheden het apparaat heeft. Informatie die buiten dit bereik wordt ontvangen, mag niet worden gebruikt of verder worden verspreid.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    – direct zonlicht – open vuur 3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (zo- als mindervaliden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met gebrek aan kennis en er- varing (zoals oudere kinderen).
  • Seite 8: Het Apparaat Veilig Opstellen

    3.1. Het apparaat veilig opstellen  Wacht even met het aansluiten van het apparaat nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Door de con- densvorming die hierbij optreedt, kan het apparaat bescha- digd raken. Zodra het apparaat op kamertemperatuur is ge- komen, kan het zonder risico worden ingeschakeld.
  • Seite 9  Sluit dit apparaat alleen aan op een geaard, goed toeganke- lijk stopcontact van 100-240 V~ 50/60 Hz. Als u twijfelt over de stroomvoorziening op de plaats van installatie, neem dan contact op met het energiebedrijf.  Gebruik het netsnoer niet meer als een van beide stekkers of het snoer beschadigd is.
  • Seite 10: Omgaan Met Accu's

     Gebruik de bouwradio en de accessoires niet als deze bescha- digingen vertonen, rook produceren of ongewone geluiden voortbrengen. Trek in dat geval de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.  De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het complete apparaat worden vervangen.
  • Seite 11: Spatwaterdichtheid

    Spatwaterdichtheid wordt alleen gegarandeerd wanneer de aansluiting van de netadapter is voorzien van het rubberen beschermkapje. 4. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Seite 12: Inhoud Van De Levering

    6. Inhoud van de levering  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.  Controleer of de levering volledig en onbeschadigd is en neem binnen 14 dagen na aankoop contact met ons op, als dat niet het geval is. Gebruik het apparaat bij beschadiging pas, nadat u overleg hebt gepleegd met de klantenservice.
  • Seite 13: Overzicht Van Het Apparaat

    7. Overzicht van het apparaat 7.1. Voorkant Display Volume verlagen/verhogen Microfoon • Apparaat in-/uitschakelen • Modus selecteren • Tijd instellen • Lamp in-/uitschakelen • Dimmer voor displayverlichting instellen • Uitschakeltimer instellen • Instelling van equalizer selecteren • Navigeren in het menu, volgende titel, automatisch zen- ...
  • Seite 14: Achterkant

    7.2. Achterkant DC IN 9V Aansluiting voor netadapter Vergrendeling van opbergvakje Typeplaatje (onderkant) Opbergvakje voor externe apparaten AUX IN Audioaansluiting voor extern apparaat (in opbergvakje) 7.3. Display Weerga- Radiomodus Bluetooth-modus AUX-modus (extern apparaat) Uitschakeltimer Oplaadindicator voor ingebouwde/geïntegreerde accu...
  • Seite 15: Ingebruikname

    8. Ingebruikname 8.1. Aansluiten op de netvoeding Gebruik voor het aansluiten van de radio uitsluitend de meegeleverde netadapter. Op de netadapter bevindt zich een typeplaatje met de gegevens van de adapter.  Steek de stekker van de netadapter in de DC IN 9V-netsnoeraansluiting van het apparaat.
  • Seite 16: Apparaat Gebruiken

     Draai de knop om de tijdnotatie in te stellen: 12 uur (12H) of 24 uur (24H) en druk ter bevestiging op de toets De instellingen zijn vastgelegd. 9. Apparaat gebruiken 9.1. Bediening Het afspelen van nummers, het regelen van het volume en het activeren van speci- ale functies is mogelijk op zowel uw externe apparaat als op de radio.
  • Seite 17: Timer Gebruiken

    PoP (pop), roC (rock), JAZ (jazz), 0 0 (lage/hoge frequenties instellen). Het linkercijfer staat voor de instelling van de lage frequenties (0 -15), het rechtercij- fer voor de instelling van de hoge frequenties (0 -15).  Druk op de toets  om de lage frequenties (0 - 15) in te stellen. ...
  • Seite 18: Bluetooth-Modus

     Voer de koppelingsprocedure op het externe apparaat uit. Zie hiervoor de hand- leiding van het externe apparaat. De naam van het audiosysteem is 'MD 45200' .  In de display brandt nu BT. Het koppelen is voltooid en het externe apparaat kan op de bouwradio worden gebruikt.
  • Seite 19: Oproep Beantwoorden/Weigeren

    11.1. Oproep beantwoorden/weigeren  Druk kort op de toets om een inkomende oproep te beantwoorden.  Houd de toets circa 2 seconden ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. 11.1.1. Oproep beëindigen  Druk tijdens een gesprek kort op de toets om de oproep te beëindigen.
  • Seite 20: Werklamp Inschakelen

    12.1. Werklamp inschakelen U kunt de ingebouwde werklamp inschakelen. WAARSCHUWING! Oogletsel! Kijk tijdens het gebruik niet gedurende langere tijd in de licht- bron. Dit kan schadelijk zijn voor de ogen.  Kijk niet in de lichtbron.  Schakel de werklamp uit, als u deze niet gebruikt. ...
  • Seite 21: Reiniging

    13. Reiniging Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact. Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. 14. Bij storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING...
  • Seite 22: Afvalverwerking

    15. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Het apparaat heeft een geïntegreerde accu. Deponeer het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone huishoudelijke afval.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Netadapter Fabrikant Hung Kay Industrial Co., Ltd Model HKP12-0901000dV Ingangsspanning AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A MAX Uitgangsspanning DC 9V 1000mA BUREAU VERITAS Accu Fabrikant JiangXi FeiYang new energy Co., Ltd Model FY 18650 2INR18/65 Uitgangsspanning DC 7,4 V 2000 mAh, 14,8 Wh...
  • Seite 24: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 25: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 26 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 29 1.1. Explication des symboles .................29 Utilisation conforme .................. 31 Consignes de sécurité................32 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........33 3.2. Alimentation électrique ..................33 3.3. Manipulation des batteries ................35 3.4. Nettoyage et stockage ..................35 3.5.
  • Seite 28: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisa- tion ! Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Seite 29 Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée.
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. La radio de chantier sert à lire du matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth ou port AUX. Par ailleurs, elle permet de retransmettre des émissions de radio. La plage de réception mentionnée représente les possibilités techniques de l’appareil.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés).
  • Seite 32: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité  Si l’appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de le brancher. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’ap- pareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
  • Seite 33  Branchez l’appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100 - 240 V ~ 50/60 Hz facilement accessibles. Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, demandez au fournisseur d’énergie concerné.  N’utilisez plus le câble secteur si un des deux connecteurs ou le câble est détérioré.
  • Seite 34: Manipulation Des Batteries

     N’utilisez pas la radio de chantier et les accessoires si vous constatez des détériorations, des dégagements de fumée ou des bruits anormaux lors du fonctionnement. Le cas échéant, coupez immédiatement l’alimentation électrique.  La source lumineuse de cette lampe ne peut pas être rempla- cée.
  • Seite 35: Projections D'eau

    4. Information relative à la conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : •...
  • Seite 36: Contenu De L'emballage

    6. Contenu de l’emballage  Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’embal- lage.  Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. En cas de dom- mage, utilisez l’appareil uniquement après avoir consulté...
  • Seite 37: Vue D'ensemble De L'appareil

    7. Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Face avant Écran Diminution/augmentation du volume Microphone • Mise en marche/arrêt de l’appareil • Sélection du mode de fonctionnement • Réglage du temps • Mise en marche/arrêt de la lampe • Réglage du variateur de luminosité de l’écran •...
  • Seite 38: Face Arrière

    7.2. Face arrière DC IN 9 V Prise pour adaptateur secteur Verrouillage du compartiment de rangement Plaque signalétique (partie inférieure) Compartiment de rangement pour appareils externes Port audio pour appareils externes (dans le compartiment de AUX IN rangement) 7.3. Écran Affichage Mode radio Mode Bluetooth Mode AUX (appareil externe)
  • Seite 39: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1. Raccordement à l’alimentation secteur Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez exclusivement l’adaptateur sec- teur fourni. Une plaque signalétique comportant les informations correspondantes se trouve sur l’adaptateur secteur.  Reliez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise de câble secteur DC IN 9V de l’appareil.
  • Seite 40: Utilisation De L'appareil

     À l’aide du bouton , réglez les heures et confirmez en appuyant sur la touche  À l’aide du bouton , réglez le format de l’heure : 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) et validez en appuyant sur le bouton Les réglages sont terminés.
  • Seite 41: Utilisation De La Minuterie

    Le chiffre à gauche correspond au réglage des basses (0 -15), le chiffre à droite cor- respond au réglage des aigus (0 -15).  Appuyez sur la touche  pour régler les basses (0 - 15).  Appuyez sur la touche  pour régler les aigus (0 - 15). 9.3.
  • Seite 42: Écoute Des Stations Mémorisées

     Effectuez un couplage avec le périphérique externe. Lisez à ce sujet la notice d’utilisation de votre périphérique externe. Le nom du système audio est « MD 45200 ».  BT reste alors allumé à l’écran. Le couplage est terminé et le périphérique ex- terne peut être utilisé...
  • Seite 43: Gestion Des Appels

    11. Gestion des appels Lorsque la radio de chantier est connectée à un téléphone mobile via Bluetoo- th, vous pouvez recevoir des appels téléphoniques et utiliser la radio de chantier comme dispositif mains libres. Les appels entrants sont annoncés par un signal acoustique sur la radio de chantier.
  • Seite 44: Mise En Marche De La Lampe De Travail

     Allumez la radio de chantier.  Appuyez sur la touche une ou plusieurs fois, jusqu’à ce que AUX s’affiche sur l’écran. Le signal audio de votre périphérique externe est alors restitué. 12.1. Mise en marche de la lampe de travail Vous pouvez activer la lampe de travail intégrée.
  • Seite 45: Extinction De La Lampe De Travail

    12.2. Extinction de la lampe de travail  Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver la lampe de travail.  Tournez la lampe de travail de manière à ce qu’elle soit orientée vers l’appareil. 12.3. Variation de l’éclairage de l’écran ...
  • Seite 46: En Cas De Dysfonctionnements

    14. En cas de dysfonctionnements PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il est possible que la bat- terie soit vide. L’appareil ne • Vérifiez que l’adaptateur sec- L’adaptateur secteur s’allume pas. teur est bien raccordé. n’est pas correctement raccordé. Affichage erro- L’heure/la date réglées né...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant Hung Kay Industrial Co., Ltd Modèle HKP12-0901000dV Tension d’entrée CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A max. Tension de sortie CC 9 V 1 000 mA BUREAU VERITAS Batterie Fabricant JiangXi FeiYang new energy Co., Ltd Modèle FY 18650 2INR18/65 Tension de sortie...
  • Seite 48: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Seite 49: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 50 Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........53 1.1. Zeichenerklärung ....................53 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............55 Sicherheitshinweise .................. 56 3.1. Das Gerät sicher aufstellen ................57 3.2. Stromversorgung ....................57 3.3. Umgang mit Akkus .....................59 3.4. Reinigung und Aufbewahrung ..............59 3.5. Spritzwasserschutz .....................60 Konformitätsinformation ................60 Informationen zu Markenzeichen ............
  • Seite 52: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte An- leitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 53 Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse ei- nes isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Seite 54: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Baustellenradio dient der Wiedergabe von Audiomaterial, wel- ches via Bluetooth oder AUX zugespielt werden kann. Des Weiteren können Radiosendungen wiedergegeben werden. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglich- keiten des Gerätes dar. Außerhalb dieses Bereiches empfange- ne Informationen dürfen nicht verwendet oder weiter verbreitet werden.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Seite 56: Das Gerät Sicher Aufstellen

    3.1. Das Gerät sicher aufstellen  Warten Sie mit dem Anschluss des Geräts, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur er- reicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Seite 57  Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten, leicht zugängli- chen Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.  Verwenden Sie das Netzanschlusskabel nicht mehr, wenn ei- ner der beiden Stecker oder das Kabel beschädigt sind.
  • Seite 58: Umgang Mit Akkus

     Das Baustellenradio und die Zubehörteile nicht verwenden, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder unge- wöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen Sie in diesem Fall unverzüglich die Stromversorgung.  Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist das gesamte Gerät zu ersetzen.
  • Seite 59: Spritzwasserschutz

    Der Spritzwasserschutz ist nur gewähr- leistet wenn der Netzadapter Anschluss mit der Gummi-Schutzklappe abgedichtet sind. 4. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: •...
  • Seite 60: Lieferumfang

    6. Lieferumfang  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Überprü fen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
  • Seite 61: Geräteübersicht

    7. Geräteübersicht 7.1. Vorderseite Display Lautstärke verringern/erhöhen Mikrofon • Gerät Ein-/Ausschalten • Betriebsart wählen • Zeit einstellen • Licht Ein-/Ausschalten • Dimmer für Displaybeleuchtung einstellen • NAP Timer einstellen • Equalizer Einstellung wählen • Im Menü navigieren,nächster Titel,  Sendersuchlauf durchführen •...
  • Seite 62: Rückseite

    7.2. Rückseite DC IN 9V Anschluss für Netzadapter Aufbewahrungsfach Verriegelung Typenschild (Unterseite) Aufbewahrungsfach für externe Geräte AUX IN Audio-Anschluss für externes Gerät (Im Aufbewahrungsfach) 7.3. Display Anzeige Radio Betrieb Bluetooth Betrieb AUX Betrieb (externes Gerät) Einschlaftimer Ladeanzeige für eingebauten/ integrierten Akku...
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme 8.1. Netzbetrieb anschließen Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzad- apter. Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit dem Netzkabel-Anschluss D C I N 9 V des Gerätes. ...
  • Seite 64: Gerät Verwenden

     Stellen Sie mit dem Regler das Zeitformat: 12 Stunden (12H) oder 24 Stunden (24H) und bestätigen mit Druck auf die Taste Die Einstellungen sind vorgenommen. 9. Gerät verwenden 9.1. Steuerung Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können so- wohl an ihrem externen Gerät als auch am Radio gesteuert werden.
  • Seite 65: Timer Verwenden

    die Einstellung der Höhen (0 -15).  Drücken Sie die Taste ,um die Tiefen (0 - 15) einzustellen.  Drücken Sie die Taste ,um die Höhen (0 - 15) einzustellen. 9.3. Timer verwenden Das Baustellenradio bietet einen Ausschalt-Timer, den Sie in den jeweiligen Be- triebsarten FM, AUX IN oder Bluetooth verwenden können.
  • Seite 66: Bluetooth-Modus

     Führen Sie einen Kopplungsvorgang am externen Gerät durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres externen Gerätes. Der Name des Audio-Systems ist „MD 45200“.  Im Display leuchte BT nun dauerhaft. Die Kopplung ist abgeschlossen und das externe Gerät kann am Baustellenradio genutzt werden.
  • Seite 67: Anruf Annehmen/Ablehnen

    11.1. Anruf annehmen/ablehnen  Drücken Sie einmal kurz die Taste , um einen eingehenden Anruf entge- genzunehmen.  Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um einen einge- henden Anruf abzuweisen. 11.1.1. Anruf beenden  Drücken Sie während des Gesprächs einmal kurz die Taste , um den An- ruf zu beenden.
  • Seite 68: Arbeitslicht Einschalten

    12.1. Arbeitslicht einschalten Sie können das eingebaute Arbeitslicht aktivieren. WARNUNG! Augenschäden! Blicken Sie bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Licht- quelle. Dies kann für die Augen schädlich sein.  Blicken Sie nicht in die Lichtquelle.  Schalten Sie das Arbeitslicht bei nichtgebrauch aus. ...
  • Seite 69: Displaybeleuchtung Dimmen

    12.3. Displaybeleuchtung dimmen  Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Displaybeleuchtung einzustel- len. Folgende Displaybeleuchtungsstufen stehen Ihnen zur Verfügung: • hell, • dunkler, • dunkel, • aus. 13. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Rei- nigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
  • Seite 70: Entsorgung

    15. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 71: Technische Daten

    16. Technische Daten Netzadapter Hersteller Hung Kay Industrial Co., Ltd Modell HKP12-0901000dV Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60Hz 0,3A MAX Ausgangsspannung DC 9V 1000mA BUREAU VERITAS Akku Hersteller JiangXi FeiYang new energy Co., Ltd Modell FY 18650 2INR18/65 Ausgangsspannung DC 7.4 V 2000mAh, 14,8Wh Radio Spannungsversorgung...
  • Seite 72: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 73: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 74 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax: 02 2006 199 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact MSN 5006 2178...

Diese Anleitung auch für:

Life p66200

Inhaltsverzeichnis