Herunterladen Diese Seite drucken

VOLTCRAFT VC 840 Bedienungsanleitung Seite 28

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC 840:

Werbung

Note!
The integrated 10A fuse can be checked in an easy way: Set the measuring
instrument to the acoustic continuity check (see „Measuring resistance values"
for connecting the measuring lines) and connect the measuring prod to the 20A
input. If an audio signal is generated, the fuse is OK. If „0L." is indicated, the
fuse is defect and has to be replaced. When doing this, observe the safety
instructions.
If you want to check a fuse of the µA/ mA-input, it will be necessary to open the
instrument.
Measuring temperatures (only for the VC-840)
For measuring the temperature you need the temperature sensor supplied. So called
NiCrNi (i.e.: nickel-chromium-nickel type K) sensors are used to measure the temper-
ature. The temperature measurement range starts at -40°C and terminates at
+1000°C. It is possible to measure temperatures up to +400°C by using the wire-sen-
sor included in the scope of delivery of the VC-840. When doing this it is important
that only the sensor prod and not the measuring instrument is exposed to these tem-
peratures.
Proceed as follows to measure temperatures:
a) Connect the 4mm banana plug of the temperature sensor with the measuring
instrument, „–" with „COM" and „+" with the „/mA/°C" socket. Ensure the right
polarity
b) Move the rotary switch to "°C" and turn on the measuring instrument. After a brief
initialisation phase, the measuring instrument is ready for operation.
c) Connect the sensor prod of the thermoelement with the voltage-free object to be
measured. Hold the temperature sensor at or into the measuring object as long as
the display has stopped moving (about 30 seconds or shorter).
Caution!
Do not connect any current. This could damage the instrument.
Notes!
The following subfunctions can be set:
Holding the measuring value „HOLD H" and reference measurement „REL".
It is also possible to connect commercially available K-type temperature sensors
provided with a standardised flat plug to the VC-840 via an optionally available tem-
perature/component adapter.
Connecting a computer
The optoelectronic unidirectional (into one direction) interface to a PC in form of an
IR diode is positioned at the top of the rear side of the measuring instrument. The
serial interface is always active, indicated by the „RS232C" symbol in the header of
the display.
The following steps are to be performed to allow the communication between an
(IBM-compatible) PC and your measuring instrument:
30
Normalement, la résistance des conduites de mesure est négligeable (env. 0,1
à 0,2 ohms). Toutefois, cette faible valeur peut déjà nuire à la précision des
mesures dans des plages de mesure de 400 ohms.
C'est pourquoi il faut utiliser la fonction REL, afin de ne pas afficher en même
temps la résistance des conduites de mesure.
En cas de résistances >1 MΩ l'électronique a besoin de quelque temps pour
stabiliser l'affichage.
Mesure de diodes et contrôle de continuité acoustique
Pour la mesure de diodes et de trajets semi-conducteurs, ou pour le contrôle de
continuité acoustique de conduites/fusibles sans tension, procéder comme suit :
a) La disposition de mesure (raccord des conduites de mesure) correspond à la
mesure de résistance. Appuyer une fois sur la touche poussoir à deux fonctions.
L'appareil de mesure commute alors de la mesure de résistance au test de diode,
ce qui est visible par le symbole „
b) La mention „.0L" pour Overload apparaît à l'affichage en cas de conduites de
mesure ouvertes ou non branchées, ou en cas de trajets semi-conducteurs à hau-
te impédance (ou interrompus). Brancher les pointes de mesure sur l´élément
semi-conducteur sans tension, sur une diode ou sur un transistor. Ce faisant,
veiller à ce que la conduite de mesure rouge avec l'anode et la conduite de mesu-
re noire avec la cathode soient raccordées. L'appareil contrôle alors le sens pas-
sant. Si la transition PN est intacte, une valeur comprise entre 0,45 et 0,75 VDC
apparaît sur les trajets de diodes Si, et une valeur comprise entre 0,2 et 0,4 VDC
apparaît en cas de trajets de diodes Ge. Cependant, si au lieu d'une valeur de ten-
sion la mention „OL" (pour dépassement) s'affiche, c'est que le trajet de diodes
est interrompu ou que les conduites de mesure sont interverties. Si une tension
supérieure à 1 V est mesurée aux transistors, il se peut qu'il s'agisse de transis-
tors avec résistances intégrées.
On mesure le sens de blocage d'un trajet de diode en reliant la cathode avec la
conduite de mesure rouge, et l'anode avec la conduite de mesure noire. Si ensui-
te une valeur de tension s'affiche, la diode est défectueuse. Si par contre la men-
tion „0L" s'affiche, c'est que le trajet de diode est à haute impédance (OK).
cable de
cable de
rote
schwarze
mesure rouge
mesure noir
Meßleitung
Meßleitung
charge, circuit
Durchlaßrichtung
c) Pour parvenir au contrôle de continuité acoustique, appuyer une seconde fois sur la
touche poussoir bleue à deux fonctions, à droite en haut du commutateur rotatif. Le
symbole de contrôle de continuité acoustique apparaît au-dessus du „signe ohm".
Relier la pointe de mesure avec un objet de mesure impérativement hors tension
(conduites, câbles, circuits etc.). En cas de résistances inférieures à env. 70 ohms,
un signal acoustique retentit. Ce signal est le plus bruyant en cas de valeur „0" ohm.
" droit dans l'affichage.
cable de
cable de
rote
schwarze
mesure rouge
mesure noir
Meßleitung
Meßleitung
sens bloquant
Sperrichtung
43

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vc 82012 11 1112 11 12