Herunterladen Diese Seite drucken
Graco Ultra Max II Betriebsanleitung

Graco Ultra Max II Betriebsanleitung

Elektrische airless-spritzgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultra Max II:

Werbung

Betrieb / Obs³uga / Ðàáîòà / Ovládání / Kezelés / Prevádzka
Elektrische Airless-Spritzgeräte
Elektryczne bezpowietrzne malowarki
Ýëåêòðè÷åñêèå áåçâîçäóøíûå ðàñïûëèòåëè
Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení
Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés
Bezvzduchová elektrická striekaèka
309935 Ausgabe B
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Ultra Max II

  • Seite 1 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Bezvzduchová elektrická striekaèka 309935 Ausgabe B 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Seite 2 WARNUNG WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. • Mögliche Zündquellen, wie z. B. Dauerflammen, Zigaretten, tragbare Elektrolampen und Plastik- Abdeckfolien (Gefahr der Entstehung von Funkenbildung durch statische Elektrizität) beseitigen.
  • Seite 3 UWAGA UWAGA RYZYKO PO¯ARU I WYBUCHU £atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec powstaniu po¿aru lub eksplozji nale¿y: • Urz¹dzenie u¿ywaæ tylko w miejscach dobrze wentylowanych. • Usuñ wszystkie potencjalne Ÿród³a zap³onu; takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenoœnie lampy elektryczne i plastikowe p³achty malarskie (potencjalne zagro¿enie wy³adowaniami elektrostatycznymi).
  • Seite 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÂÎÑÏËÀÌÅÍÅÍÈß È ÂÇÐÛÂÀ Ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèåñÿ âåùåñòâà, òàêèå êàê ïàðû ðàñòâîðèòåëÿ è êðàñêè, ìîãóò âîñïëàìåíèòüñÿ èëè âçîðâàòüñÿ â ðàáî÷åé çîíå. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîñïëàìåíåíèÿ è âçðûâà: • Èñïîëüçóéòå îáîðóäîâàíèå òîëüêî â õîðîøî âåíòèëèðóåìîé çîíå. • Óñòðàíèòå âñå âîçìîæíûå ïðè÷èíû âîñïëàìåíåíèÿ, òàêèå êàê ñèãíàëüíûå ëàìïû, ñèãàðåòû, ïåðåíîñíûå...
  • Seite 5 UPOZORNÌNÍ UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: • Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel •...
  • Seite 6 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS TÛZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY A munkavégzés helyén jelen lévõ robbanásveszélyes gõzök, úgy mint az oldószerbõl és festékbõl eredõ gõzök, gyulladást vagy robbanást idézhetnek elõ. A tûz és robbanás elkerülése érdekében a következõket kell tenni: A gépet kizárólag jól szellõzõ helyen használja. •...
  • Seite 7 UPOZORNENIE UPOZORNENIE NEBEZPEÈENSTVO OHÒA A VÝBUCHU Hor¾avé výpary, ako napríklad výpary z rozpšúœadla a farby sa môžu na pracovisku vznietiœ alebo explodovaœ. Pomoc pri predchádzaní ohòa a výbuchu: • Vybavenie používajte iba v dobre vetraných priestoroch. • Odstráòte všetky zdroje prípadného zapálenia, napr. kontrolné žiarovky, cigarety, prenosné elek- trické...
  • Seite 8 ti4256a Deutsch Polski Ðóññêèé Èesky Magyar Slovenèina Anzeige Wyœwietlacz Äèñïëåé Displej Kijelzõ Displej Netzschalter Prze³¹cznik Âûêëþ÷àòåëü Vypínaè ON/OFF (BE/KI) Hlavný vypínaè ON/OFF kapcsoló (ON/OFF - (W³¹cz/Wy³¹cz) ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ) Druckkontrolle Regulacja ciœnienia Ðåãóëÿòîð Ovládání tlaku Nyomásszabályzó Ovládanie tlaku äàâëåíèÿ Zawór przelewowy/ Êðàí...
  • Seite 9 Einrichtung / Ustawienia / Ïîäãîòîâêà / Nastavení / Összeszerelés / Nastavenie Einrichtung / Ustawienia / Ïîäãîòîâêà / Nastavení / Összeszerelés / Nastavenie ti2703a ti2769a ti2702a ti4252a Graco Airless-Schlauch am Das andere Schlauchende Gut festziehen. Düsenschutz abnehmen. Spritzgerät anschließen. an der Pistole anschließen. Gut festziehen.
  • Seite 10 Einrichtung / Ustawienia / Ïîäãîòîâêà / Nastavení / Összeszerelés / Nastavenie ti2810a Approximate Fill Level ti4265a Einlassfilter von Halspackungsmutter mit Strom ausschalten. Netzkabel an einer korrekt Verstopfungen und TSL-Flüssigkeit füllen, geerdeten Steckdose Schmutz reinigen. um vorzeitigen Packungs- anstecken. verschleiß zu verhindern. Dieser Vorgang ist bei jeder Inbetriebnahme des Geräts zu wiederholen.
  • Seite 11 Einrichtung / Ustawienia / Ïîäãîòîâêà / Nastavení / Összeszerelés / Nastavenie ti2719a PAINT FLUSH ti2756a Entlüftungshahn nach unten Saugschlauch in einen geerdeten Metalleimer geben, der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. drehen. Erdungsdraht am Eimer und einem guten Erdungspunkt befestigen. Die Schritte 1. - 5. der Anleitung Inbetriebnahme ausführen, um das im Spritzgerät vorhandene Lageröl auszuspülen.
  • Seite 12 Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie ti2712a ti4266a 15sec Druck auf den niedrigsten Strom einschalten. Druck auf die Hälfte Entlüftungshahn waagrecht Wert einstellen. erhöhen, um den Motor drehen.
  • Seite 13 Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie ti2714a ti2713a ti2599a ti4271a FLUSH PAINT WASTE Pistole gegen einen geerdeten Alle Anschlüsse auf Dichtheit über- Saugschlauch in den Pistole wieder in den Spüleimer Spüleimer aus Metall drücken. prüfen. Undichte Stellen niemals mit Farbeimer geben.
  • Seite 14 Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie ti2710a ti2708a ti2709a Umkehrdüse einsetzen. Metalldichtung und Den ganzen Satz auf die OneSeal-Dichtung Pistole schrauben. einbauen. Festziehen. W³ó¿ dyszê SwitchTip. W³ó¿ uszczelnienie Wkrêæ zestaw do pistoletu. metalowe oraz OneSeal. Dokrêæ.
  • Seite 15 Inbetriebnahme / Rozruch / Ïóñê / Spuštìní / Indítás / Spustenie heavy edges ti2757a ti2758a ti2760a ti2759a Spray (Spritzen) Verstopfung beseitigen 1 Ein Testmuster spritzen. Den Druck 2 Pistole senkrecht und ca. 25-30 cm 1 Abzug loslassen und Abzugssperre 2 Abzugssperre verriegeln. so einstellen, dass scharfe Kanten von der Werkstückoberfläche verriegeln.
  • Seite 16 Digital Tracking-System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Öèôðîâàÿ ñèñòåìà ñëåæåíèÿ / Digitální registraèní systém / Digitális utánkövetõ rendszer / Digitálny navádzací systém Digital Tracking-System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Öèôðîâàÿ ñèñòåìà ñëåæåíèÿ / Digitální registraèní systém / Digitális utánkövetõ rendszer / Digitálny navádzací systém ti4266a ti2599a FLUSH...
  • Seite 17 Digital Tracking-System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Öèôðîâàÿ ñèñòåìà ñëåæåíèÿ / Digitální registraèní systém / Digitális utánkövetõ rendszer / Digitálny navádzací systém ODER Bedienung – Hauptmenü Taste gedrückt halten, um den Wert Kurz auf die DTS-Taste drücken, um DTS-Taste kurz drücken, um zur Wenn das W-DOG-System einge- auf Null zurückzusetzen, oder kurz zum AutoClean Timer zu wechseln...
  • Seite 18 Digital Tracking-System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Öèôðîâàÿ ñèñòåìà ñëåæåíèÿ / Digitální registraèní systém / Digitális utánkövetõ rendszer / Digitálny navádzací systém ti4266a Sekundär-Menü Die Schritte 1 – 4 der Druck- Die DTS-Taste drücken und Das Modell (z.B. U795) und Kurz auf die DTS-Taste entlastung ausführen, falls den Netzschalter einschalten.
  • Seite 19 Digital Tracking-System / Cyfrowy Uk³ad Œledz¹cy / Öèôðîâàÿ ñèñòåìà ñëåæåíèÿ / Digitální registraèní systém / Digitális utánkövetõ rendszer / Digitálny navádzací systém Sekundär-Menü Anzeigeeinheiten ändern: Die DTS-Taste gedrückt halten, Kurz auf die DTS-Taste drücken. DTS-Taste gedrückt halten, DTS-Taste 8 Sekunden lang gedrückt um den Fehlercode zu löschen Bei W-DOG wird OFF angezeigt.
  • Seite 20 Reinigung / Czyszczenie / Î÷èñòêà / Èištìní / Tisztítás / Èistenie Reinigung / Czyszczenie / Î÷èñòêà / Èištìní / Tisztítás / Èistenie ti4265a ti2599a WASTE RESÍDUOS À JETER ti2769a DESECHO FLUSH ti2595a Druckentlastung Strom ausschalten. Abzugssperre verriegeln. Druck auf den niedrigsten Das Ablassrohr in den 7 Sekunden warten, Düsenschutz und...
  • Seite 21 Reinigung / Czyszczenie / Î÷èñòêà / Èištìní / Tisztítás / Èistenie ti2712a ti4266a ti2599b PAINT ti4271a ti2770a FLUSH PAINT ti2756a WASTE Saugschlauch aus dem Farb- Strom einschalten. Den Druck auf 1/2 erhöhen. Pistole in den Abfalleimer eimer nehmen und in die Entlüftungshahn Pistole gegen Farbeimer richten, gegen die Eimer-...
  • Seite 22 Reinigung / Czyszczenie / Î÷èñòêà / Èištìní / Tisztítás / Èistenie ti2719a ti2719a ti2712a ti2713a PAINT ti2820a ti2718a WASTE FLUSH Entlüftungshahn nach Siphonschlauch aus der Druckentlastungshahn Entlüftungsventil öffnen. unten drehen und Spül- Spülflüssigkeit heben und schließen. Pistole in den Netzstecker ziehen. flüssigkeit ca.
  • Seite 23 Reinigung / Czyszczenie / Î÷èñòêà / Èištìní / Tisztítás / Èistenie ti2776a Pump Armor ti2895a ti2814b Die Filter - sofern vorhanden Nach dem Spülen mit Spritzgerät, Schlauch und - aus Pistole und Spritzgerät Wasser noch einmal mit Pistole mit einem Lappen ausbauen.
  • Seite 25 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of 12 months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Seite 26 Garantie / Gwarancja / Ãàðàíòèÿ / Záruka / Garancia / Záruka TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Diese Anleitung auch für:

Ultra max ii 695