Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Betrieb, Teile
Elektrische
Airless-Spritzgeräte
Für mobile Airless-Zerstäubung für Bautenanstriche. Anwendung nur durch
geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und
Gefahrenzonen nicht geeignet.
Modelle 490/495/595/395EU:
Zulässiger Betriebsüberdruck 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
Siehe Seite 3 für zusätzliche Informationen zu den Modellen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen in
dieser Betriebsanleitung, in verwandten Handbüchern und am Gerät aufmerksam durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung
vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf.
Pistole – 3A6285 (PC des Auftragnehmers)
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Sachverwandte Handbücher
Pumpe – 334599
3A6500A
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco 490

  • Seite 1 Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Sachverwandte Handbücher Pistole – 3A6285 (PC des Auftragnehmers) Pumpe – 334599 Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte ..........40 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Teileliste ........42 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte .
  • Seite 3: Modelle

    ST MAX II 595 PC Pro 17E878 Königreich Ultra MAX II 17E887 490 PC Pro Asien/ Ultra MAX II 17E889 17E891 17E892 Australien/ 495 PC Pro Neuseeland Ultra MAX II 17E897 17E896 595 PC Pro Ultra MAX II 490 PC 17E886 China 3A6500A...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Pumpe, der Schlaucheinheit und der Spritzpistole, sowie die Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildungen zu vermeiden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. • Prüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
  • Seite 6: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Alle beschädigten Schläuche und Teile austauschen. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Die Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
  • Seite 7 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung des Systems kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten immer den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen. •...
  • Seite 8: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung Ständermodelle Pumpe EIN-AUS-Schalter Materialauslass Druckregler Stromkabelwicklung Entlüftungsventil Filter Düsenschutz Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Spritzdüse BlueLink™ Statusleuchte Pistole Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Airless-Schlauch im unteren Bereich des Geräts Stromkabel angebracht.) Abzugssperre Ablassrohr Saugrohr 3A6500A...
  • Seite 9: Lo-Boy-Modelle

    Komponentenbezeichnung Lo-Boy-Modelle Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle EIN-AUS-Schalter BlueLink Statusleuchte Druckregler Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Entlüftungsventil im unteren Bereich des Geräts Düsenschutz angebracht.) Spritzdüse Pistole Airless-Schlauch Stromkabel Abzugssperre Ablassrohr Saugrohr Pumpe Materialauslass Filter 3A6500A...
  • Seite 10: Modelle Mit Normalem Fahrgestell (Hi-Boy)

    Komponentenbezeichnung Modelle mit normalem Fahrgestell (Hi-Boy) Pumpe EIN-AUS-Schalter Materialauslass Druckregler Aufhängung Entlüftungsventil Filter Düsenschutz Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Spritzdüse Eimerhaken Pistole BlueLink Statusleuchte Airless-Schlauch Modell/Serienschild (nicht angezeigt, Stromkabel im unteren Bereich des Geräts Abzugssperre angebracht.) Ablassrohr Saugrohr 3A6500A...
  • Seite 11: Erdung

    Erdung Erdung Eimer Lösungsmittel und ölbasierte Materialien: örtliche Vorschriften befolgen. Nur elektrisch leitende Metalleimer verwenden, die auf einer geerdeten Oberfläche wie Beton stehen. Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den von statischer Funkenbildung und Erdschluss unterbrechen würde.
  • Seite 12: Druckentlastung

    Druckentlastung Druckentlastung Der Vorgehensweise zur Druckregler auf die niedrigste Einstellung Druckentlastung folgen, wenn Sie stellen. Abzugssperre entriegeln. dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zur Vermeidung schwerwiegender Verletzungen Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen durch unter Druck stehende Fluidmaterialien, geerdeten Metalleimer drücken.
  • Seite 13: Vorbereitung

    Verstopfungen in Schlauch oder Düse Setup durchgeführt werden. Wenn die erste beseitigen. Vorbereitung durchgeführt wurde, entfernen Sie den Versandstopfen vom Materialauslass. Abzugssperre Den Graco Airless-Schlauch am Materialauslass anschließen. Zum Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das sicheren Festziehen Schraubenschlüssel Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, um verwenden.
  • Seite 14 Vorbereitung Die Abzugssperre verriegeln. Die Halspackungsmutter mit TSL-Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Packungsverschleiß zu verhindern. Dies sollte täglich oder aber vor jedem Spritzvorgang durchgeführt werden. Setzen Sie die Düse der TSL-Flasche in die obere zentrale Öffnung in das Gitter im vorderen Bereich des Spritzgeräts ein.
  • Seite 15 Vorbereitung Netzkabel an einer korrekt geerdeten Steckdose anstecken. ti24640a 12. Druckregler auf OFF (AUS) stellen. ti24651a 13. Den EIN/AUS-Schalter auf ON-Position 10. Entlüftungsventil nach unten drehen. drehen. 14. Entlüftungsventil waagrecht drehen. Die Abzugssperre entriegeln. 15. Druckregler auf "Prime/Slow" (Entlüftung/langsam) stellen. 16.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Entlüftungsventil waagrecht drehen. Die Abzugssperre entriegeln. Die Druckentlastung, Seite 12. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen. Den EIN-/AUS-Schalter auf ON stellen. Pistole gegen einen geerdeten Abfalleimer aus Metall drücken. Nun den Auslösungshebel der Spritzpistole aktivieren, bis die Farbe austritt. Materialeinlass in den Farbeimer einsetzen.
  • Seite 17 Inbetriebnahme Pistole in den Farbeimer richten und 10. Düsenbaugruppe fest auf die Pistole 20 Sekunden lang den Abzug betätigen. aufschrauben. Siehe Spritzdüseneinbau, Abzug loslassen und Druckaufbau im Seite 18. Weitere Anleitungen zum Spritzgerät zulassen. Die Abzugssperre Pistoleneinbau finden Sie im verriegeln.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Bedienung Spritzdüseneinbau Den ganzen Satz auf die Pistole schrauben. Festziehen. Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Die Druckentlastung, Seite 12. Verwenden Sie die Spritzdüse (A) ™...
  • Seite 19: Beseitigen Von Verstopfungen Aus Der Spritzdüse

    Bedienung Beseitigen von Ein Testmuster spritzen. Den Druck so einstellen, dass scharfe Kanten beseitigt Verstopfungen aus der werden. Spritzdüse Um Verletzungen zu vermeiden, die Pistole niemals gegen die Hand oder in einen Lappen richten! Den Abzug loslassen. Die Abzugssperre verriegeln. Spritzdüse umdrehen. Die ti24669a Abzugssperre entriegeln.
  • Seite 20: Reinigung

    Bedienung Reinigung Materialeinlass in Spülflüssigkeit geben. Wasser für Farbe auf Wasserbasis und Lösungsbenzin für Farbe auf Ölbasis verwenden. Ablassrohr in einen Ablaufeimer stecken. Die Druckentlastung, Seite 12. Düsenschutz und Spritzdüse entfernen. Weitere Informationen finden Sie im Pistolen-Handbuch. ti24710a Zum Spülen des Ablassrohrs und der Pumpe das Entlüftungsventil nach unten drehen.
  • Seite 21 Bedienung Die Pistole gegen den Abfalleimer halten. 12. Die Abzugssperre verriegeln. Die Abzugssperre entriegeln. Pistole abziehen und Druckregler in Richtung Schnellspülvorgang drehen, bis die Pumpe konstant läuft und Spülflüssigkeit austritt. 13. Druckreglerknopf in die Position OFF (AUS) drehen und EIN/AUS-Schalter Abziehen der Pistole stoppen.
  • Seite 22 Bedienung 15. Nach dem Spülen mit Wasser noch einmal mit Lösungsbenzin oder Pump Armor spülen, um einen Schutzüberzug im Gerät zu erzeugen, der vor Vereisung und Korrosion schützt. 16. Spritzgerät, Schlauch und Pistole mit einem Lappen abwischen, der mit Wasser oder Terpentinersatz befeuchtet wurde.
  • Seite 23: Bluelink™ App

    BlueLink™ App BlueLink™ App Laden Sie die Graco-App BlueLink vom Apple Den EIN/AUS-Schalter auf OFF-Position App Store oder von Google Play herunter, um drehen. Den Druckreglerknopf bis zum die Verbindung zum Spritzgerät über Anschlag im Gegenuhrzeigersinn auf OFF ® Bluetooth herzustellen.
  • Seite 24: Wartung

    Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Die Wartung umfasst die Durchführung von Routinevorgän- gen, mit deren Hilfe der Betrieb des Spritzgeräts sichergestellt und potenziellen Problemen vorgebeugt wird. Die Druckentlastung, Seite 12 durchführen, bevor mit der Wartung begonnen wird.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor Kontrolle oder Reparatur die Vor dem Zerlegen des Geräts alle Druckentlastung, Seite 12. möglichen Fehler und ihre Ursachen prüfen. Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn Prüfungsergebnis nicht OK, mit der nächsten zufrieden stellend ist, diese Spalte Problem Prüfung fortfahren.
  • Seite 26 Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn Prüfungsergebnis nicht OK, mit der nächsten zufrieden stellend ist, diese Spalte Problem Prüfung fortfahren. lesen. Pumpen-Materialauslass zu gering Beschädigung der Kolbenstange. Pumpe reparieren. Siehe Pumpen-Betriebsanleitung. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 27 Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn Prüfungsergebnis nicht OK, mit der nächsten zufrieden stellend ist, diese Spalte Problem Prüfung fortfahren. lesen. Pumpe lässt sich nur schwer Luft in Pumpe oder Schlauch. Alle Materialanschlüsse prüfen und festziehen. ansaugen Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wieder einschalten.
  • Seite 28: Elektrik

    Den Code (oder jedweden Fehlercodemeldungen CODE MELDUNG MASSNAHME HOHER DRUCK Prüfen, ob Verstopfungen vorhanden sind. FESTGESTELLT - DRUCK Ausschließlich Graco-Spritzschläuche mit einer ENTLASTEN Mindestlänge von 15 m verwenden. DRUCKSENSOR NICHT Drucksensorverbindungen überprüfen. ERKANNT KEIN DREHEN DES MOTORS Auf mechanische Fehler hin untersuchen und Motoranschlüsse überprüfen.
  • Seite 29 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Siehe Ablaufdiagramm, Seite Statusleuchte auf der Steuerkarte leuchtet nicht Das Spritzgerät schaltet sich nicht Steuerkarte. Schalttafel ersetzen. Die Statusleuchte an der Steuerkarte blinkt wiederholt 2 Mal Drucksensor oder Das Spritzgerät läuft nicht an Sicherstellen, dass kein Druck im System Sensorverbindungen...
  • Seite 30 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Drucksensor oder EIN/AUS-Schalter ausschalten (Position OFF) Sensorverbindungen und Stromversorgung vom Spritzgerät trennen. überprüfen (an der Steuerkarte Messfühler und Kabelanschlüsse an der Die Statusleuchte an der geht kein Drucksignal ein). Steuerkarte kontrollieren.
  • Seite 31 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung 5. Durchführen eines Drehtests: Am großen 4-poligen Motorstecker testen. Materialpumpe vom Spritzgerät trennen. Den Motor durch Anschließen eines Überbrückungskabels zwischen Anschlussstiften 1 und 2 prüfen. Das Motorgebläse mit ca. 2 Umdrehungen pro Sekunde drehen. Am Gebläse sollte ein Rastwiderstand gegen die Bewegung zu spüren sein.
  • Seite 32 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung 6. Vor Ort Kurztest durchführen: Am großen 4-poligen Motorstecker prüfen. Von Pin 4, dem Erdungsleiter und jedem der übrigen 3 Pins darf kein Durchgang vorhanden sein. Wenn der Motor die Steckerprüfung nicht besteht, muss er ausgetauscht werden. 7.
  • Seite 33 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät läuft nicht an Der Motor ist überhitzt oder es Spritzgerät abkühlen lassen. Wenn das liegt ein Defekt im Spritzgerät dann läuft, muss die Ursache der Motor-Wärmeelement vor. Überhitzung behoben werden. Das Spritzgerät Die Statusleuchte an der an einem kühleren Ort mit guter Belüftung Steuerkarte blinkt wiederholt 6 Mal...
  • Seite 34 Fehlerbehebung Elektrik, Forts. Spritzgerät funktioniert nicht (Geeignete Schritte sind der folgenden Seite zu entnehmen.) Die Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten (auf ON stellen). Die Statusleuchte Siehe Schritt 1. Sind über an der Steuerkarte beobachten 100 VAC (220 VAC für NEIN (siehe Seite 27).
  • Seite 35 Fehlerbehebung Schritt 1: Schritt 2: Stromkabel einstecken und Schalter auf ON Stromkabel einstecken und Schalter auf ON stellen. Die Messfühler mit der Steuerkarte stellen. Die Messfühler mit der Steuerkarte verbinden. Das Potentiometer auf AC Volt verbinden. Das Potentiometer auf AC Volt setzen.
  • Seite 36 Fehlerbehebung Elektrik, Forts. Spritzgerät lässt sich nicht abschalten Die Druckentlastung, Seite 12. Abdeckung der Steuereinheit abnehmen, Spritz-/Entlüftungshahn offen (auf der damit ggf. die Statusleuchte der unteren Position) stehen lassen und den Steuerkarte beobachtet werden kann. EIN/AUS-Schalter ausschalten (Position OFF). Fehlerbehebung Manometer in Materialschlauch einbauen, Mechanisches Problem: Weitere Netzkabel des Spritzgeräts mit Stromversorgung...
  • Seite 37: 490/495/395Eu Stativ-Spritzgeräte

    490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte 490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) Siehe Seite 47. 3A6500A...
  • Seite 38 490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 33,9-40,7 N•m (20-30 ft-lb) 3A6500A...
  • Seite 39: 490/495/395Eu Stativ-Spritzgeräte, Teileliste

    490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte 490/495/395EU Stativ-Spritzgeräte, Teileliste Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung 246381 SCHLAUCHZ, Ablass, 117501 MASCHINENSCHRAUB Stativ, enthälts 39,62 E, Sechskantkopf 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 115099 UNTERLEGSCHEIBE, 15E823 RAHMEN, Standfuß Schlauch 246386 SATZ, Schlauchansau- 117559 O-Ring gung, enthält 13, 14, 57,...
  • Seite 40: 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte

    490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) Siehe Seite 47. 3A6500A...
  • Seite 41 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 33,9-40,7 N•m (20-30 ft-lb) 3A6500A...
  • Seite 42: 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Teileliste

    490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte 490/495/595 Lo-Boy-Spritzgeräte Teileliste Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung 246381 SCHLAUCHZ, Ablass, 117501 MASCHINENSCHRAUB Stativ, enthälts 39,62 E, Sechskantkopf 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 115099 UNTERLEGSCHEIBE, 246250 RAHMEN, Fahrgestell, Lo Schlauch 246386 SATZ, Schlauchansau- 117559 O-Ring gung, enthält 13, 14, 57,...
  • Seite 43: 490/495/595/395Eu Hi-Boy-Spritzgeräte

    490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 33,9–40,7 N•m (25–30 ft-lb) Siehe Seite 47. 3A6500A...
  • Seite 44 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 30-35 in-lb (3.4 - 4.0 N•m) 2,6–3,1 N•m (23–27 in-lb) 3A6500A...
  • Seite 45: 490/495/595/395Eu Hi-Boy-Spritzgeräte Teileliste

    490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte 490/495/595/395EU Hi-Boy-Spritzgeräte Teileliste Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 117501 MASCHINENSCHRAUB 17C485 FAHRGESTELLRAH- E, Sechskantkopf 115099 UNTERLEGSCHEIBE, 17C992 SATZ, Auslegerrohr, Schlauch enthält 13,14, 57, 69, 76, 103413 O-Ring 17C541 ABDECKUNG, vorne, Siehe PISTOLE, Spritzen...
  • Seite 46: Zubehör Und Etikette

    Zubehör und Etikette Zubehör und Etikette Pos. 52 Etikett, Pos. 34 Pos. 46 Vorderseite, Pos. 53 Pos. 61 Spritzgerä- Karte, Not- Schlauch, Oberer/ Etikett, Pistole, Pos. 63 Pos. 65 temodell fallausweis 1/4“ x 50 ft Unterer Seite Spritzen Warnschild Warnschild 826243 826244 222385 #...
  • Seite 47: Steuereinheit

    Steuereinheit Steuereinheit Pos. Anzugsmoment 140-160 in-lb (15.8 - 18.1 N•m) 20-25 in-lb (2.3 - 2.8 N•m) 50,2–58,3 N•m (37–43 ft-lb) 130-150 in-lb (14.7 - 16.9 N•m) 3A6500A...
  • Seite 48: Steuereinheit-Teileliste

    Phillips, Flachkopfschraube lung, mit FastFlush 115498 SCHRAUBE, Schlitz, 17Y556 ABDECKUNG, Steuerung, Sechskantschraube, mit BlueLink, enthält 106 Unterlegscheibe NETZKABEL 116167 KNOPF, Potentiometer 253367 USA, 490/495 Modelle MASCHINENSCHRAUBE, 253371 USA, 595 Modelle Sechskantkopf 253378 Japan 117501 1/2”, 120V-Modelle, 253373 Multicord, Asien/Australien/ US/Japan Neuseeland 17Z216 1-1/2”, 110V UK und...
  • Seite 49 NOTIZEN NOTIZEN 3A6500A...
  • Seite 50: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne 110/120V 3A6500A...
  • Seite 51: 230V

    Schaltpläne 230V ACHTUNG Die Hitze von der Induktanzspule der Filterplatte kann die Drahtisolierung schmelzen, wenn sie damit in Berührung kommt. Blanke Drähte können Kurzschlüsse verursachen und Bauteile beschädigen. Lose Drähte so bündeln und zusammenbinden, dass keine Drähte mit der Induktanzspule der Filterplatte in Berührung kommen können.
  • Seite 52: Technische Daten

    395EU/490 3500 W 3750 W 4000 W Spannungsanforderungen 395EU/490 1Ø, 50/60 Hz 110–120V, 12 A / 220–240V, 7 A 495 1Ø, 50/60 Hz 110–120V, 15 A / 220–240V, 9 A 595 1Ø, 50/60 Hz 110–120V, 15 A / 220–240V, 9 A Abmessungen Höhe...
  • Seite 53 Technische Daten 490/495/595/395EU Metrisch Gewicht Ständer 395EU 45,1 lb. 20.5 kg 490 / 495 34 lb. 15 kg Niedriges Fahrgestell 395EU 63 lb. 29 kg 490 / 495 59,1 lb. 26.8 kg 70 lb. 31.8 kg Normales Fahrgestell 395EU 66 lb.
  • Seite 54 Technische Daten CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNUNG: Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien ausgesetzt werden, die dem Bundesstaat Kalifornien als Ursache von Krebs, Geburtsfehlern und anderen die Fortpflanzung betreffenden Schädigungen bekannt sind. Weitere Informationen finden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov. End-of-Line-Produkte • Das Produkt an seinem Gebrauchsende aus- Elektromotoren, Platinen, einander nehmen und auf verantwortungsvolle Anzeigegeräte und andere...
  • Seite 55: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab...
  • Seite 56: Informationen Über Graco

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German MM 3A6491 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. UND TOCHTERNUNTERNEHMEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2018, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...

Diese Anleitung auch für:

495595395eu

Inhaltsverzeichnis