Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PKLLP 360 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PKLLP 360 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PKLLP 360 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-kreuzlinienlaser

Werbung

Cordless Cross Line Laser PKLLP 360 A1
Aku laser za križne linije
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Akku-Kreuzlinienlaser
Originalbetriebsanleitung
IAN 346569_2001
Aku laser sa ukrštenim
linijama
Prevod originalnog uputstva za upotrebu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKLLP 360 A1

  • Seite 1 Cordless Cross Line Laser PKLLP 360 A1 Aku laser za križne linije Aku laser sa ukrštenim linijama Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Akku-Kreuzlinienlaser Originalbetriebsanleitung IAN 346569_2001...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5 Sadržaj Rezervni dijelovi / Uvod......5 Svrha primjene ..6 Pribor ....15 Opći opis ....6 Traženje greške..15 Garantie ....16 Obim isporuke ....6 Servis za popravke 18 Opis funkcije ....6 Service-Center ..18 Pregled ......7 Tehnički podaci ..
  • Seite 6 se sa svim uputama za štete uzrokovane nenam- upravljanje i sigurnost. jenskom ili pogrešnom Proizvod koristite samo uporabom. kako je opisano i za Opći opis navedena područja primjene. Dobro sačuvajte Uputu Sliku najvažnijih i pri predaji proizvo- funkcionalnih dije- da trećim osobama lova možete pronaći na is- uručite i svu dokumen- klopnoj stranici.
  • Seite 7 Tehnički podaci sljedećim opisima. Pregled Radno područje ..15 m* Težina 360-stupanjski laser (bez stativa) ..oko. 350 g Utičnica za punjenje Pogonski napon .....4 V Leptirasti vijak Vijak ručke Nazivni kapacitet ...2,6 Ah Napon punjenja Poluga ......5 V Stalci stativa Preklopni zatvarači Struja punjenja ...
  • Seite 8 Sigurnosne upute Znakovi upozorenja s informacijama za Slikovni znakovi na bolje postupanje s uređaju: uređajem. Opće sigurnosne LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 upute λ= 510-530 nm < 1 mW Pozor! Lasersko zračenje Obratite pozornost na • Ne gledajte izravno u zraku! navode o posluživanju, čišćenju, skladištenju i Razred lasera 2...
  • Seite 9 Sigurnosne opasnost od kratkog spoja napomene za i može doći do izlaženja rukovanje laserom isparenja nadražujućih za dišne putove. Osigu- Pozor: Lasersko zračenje rajte svježi zrak i dodatno • Ne gledajte izravno u zatražite liječničku pomoć. zraku! Razred lasera 2 Upravljanje Lasersku zraku ne usmjeri- •...
  • Seite 10 Korištenje Svjetiljka za niveliranje (19) horizontalne i svijetli: vertikalne zeleno: kada je moguće laserske linije automatsko niveliranje. Niveliranje je okončano, Nakon uključivanja: kada se laserske linije više ne kreću. 360-stupanjska laserska lini- crveno: kada automatsko ja + vertikalna laserska linija niveliranje nije moguće. Prekidač za uključivanje/ Laserske linije trepte i ne isključivanje (14) nakratko stoje više točno u pravom pritisnite:...
  • Seite 11 Rad sa stativom 2. Blokirajte položaj stalka stativa prstenom za fik- Vijčano pričvršćivanje lase- siranje (8). ra na stativu Podešavanje visine, 1. Vijcima pričvrstite stalci stativa uređaj unutrašnjim navojem (20) na vijak 1. Otvorite preklopne zatvarače (7). stativa (21). 2. Guranjem produžetak Skidanje/umetanje ploče stalaka stativa (6) dove- dite na željenu duljinu.
  • Seite 12 Podešavanje nagiba Postupak punjenja prema naprijed / nazad Bateriju ne izlažite 1. Okrenite vijak ručke (4) ekstremnim uvje- za otpuštanje u lijevu tima kao što su stranu, oko vijka. vrućine i udarci. 2. Podesite željeni nagib. Postoji opasnost od 3. Okrenite vijak ručke (4) ozljeda istjecanjem u desnu stranu, da biste otopine elektrolita!
  • Seite 13 Ne koristite sredstava 1. Utaknite USB-C-kabel za punjenje (17) u utičnicu za čišćenje niti ota- za punjenje (2) na pala. Kemijske tvari uređaju. mogu oštetiti plastične 2. Priključite USB-C-kabel dijelove uređaja. Uređaj nikada ne za punjenje (17) na čistite pod tekućom USB-port.
  • Seite 14 Transport Poslane neispravne • uređaje zbrinut ćemo bez Isključite laser i zaključajte naknade. blokadu niveliranja (4) prili- kom transporta (položaj ), da biste klatno niveliranja zaštitili od udaraca. Uklanjanje/ zaštita okoliša Uređaj, pribor i ambalažu reciklirajte na ekološki prih- vatljiv način. Uređaj s ugrađe- nim punjačem ne- mojte bacati u...
  • Seite 15 Rezervni dijelovi / Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kontakt. U slučaju dodatnih pitanja se obratite „Servisnom centru“ (vidi stranicu „Servisni centar“ 18). Poz. naputka za Oznaka Br.
  • Seite 16 Garantie garancijom, Vi dobivate natrag popravljeni ili novi pro- Poštovani kupci, izvod. S popravkom ili zamje- Na ovaj artikal dobivate jam- nom proizvoda ne započinje stvo u trajanju od 5 godina od novi garancijski period. Garancijski period i za- datuma kupnje. konska prava na nedo- U slučaju nedostataka ovoga statak...
  • Seite 17 vrijedi i za štete izazvane funkcije ili ostali nedostaci, vodom, mrazom, munjom, najprije kontaktirajte dolje požarom ili pogrešnim trans- navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem e-maila. portom. Za stručno korištenje proizvoda morate se točno Zatim ćete dobiti daljnje in- pridržavati svih uputa navede- formacije o obavljanju Vaše nih u Uputi za upravljanje.
  • Seite 18 Servis za Proizvođač popravke Molimo obratite pozornost, da Vi možete dati nalog za izvr- sljedeća adresa nije adresa šenje popravaka, koji ne podli- servisa. Najprije kontaktirajte ježu garanciji u našoj Servisnoj gore navedeni Servisni centar. poslovnici uz obračun usluge. Grizzly Tools GmbH & Co. Ona će Vam rado izraditi Pre- dračun troškova.
  • Seite 19 Spisak sadržaja Transport ....27 Uvod...... 19 Namenska upotreba .. Odlaganje / zaštita životne Opšti opis ....20 sredine ....28 Pronalaženje Opis funkcija ....20 greške ....29 Pregled ....... 21 Tehnički podaci ..21 Kako izjaviti reklamaciju? ..30 Bezbednosne Garancija i napomene ....
  • Seite 20 bu i zbrinjavanje. Pre upo- namenske upotrebe ili trebe uređaja se upoznajte pogrešnog rukovanja. sa svim napomenama za Opšti opis posluživanje i sa svim bez- bednosnim napomenama. Uređaj koristite samo na Sliku najvažnijih opisan način i za navede- funkcionalnih de- na područja upotrebe.
  • Seite 21 Tehnički podaci Pregled Laser od 360 stepeni Radni opseg ....15 m* Utičnica za punjenje Težina Krilasti vijak (bez stativa) ..oko. 350 g Vijak ručke Radni napon .....4 V Poluga Noge stativa Nominalni Preklopni zatvarači kapacitet ....2,6 Ah Prsten za fiksiranje Napon punjenja ......5 V Okretaljka...
  • Seite 22 Bezbednosne Oznaka napomene napomene s informacijama za bolje ophođenje s Slikovne oznake na uređajem uređaju Opšte bezbednosne napomene LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ= 510-530 nm < 1 mW • Poštujte podatke iz uputst- Pažnja! Lasersko zračenje va za upotrebu u vezi sa Ne gledajte u zrak! rukovanjem, čišćenjem, čuvanjem i odlaganjem.
  • Seite 23 Rukovanje • Ne usmeravajte laserski zrak na osobe. Pažnja! - Lasersko • Oznake i napomene upo- zračenje. Ne gledaj- zorenja se nalaze na gorn- joji i donjoj strani uređaja. te u zrak. Okrenite glavu ili zatvorite Bezbednosne oči, kako biste izbe- napomene za gli pogled u laserski akumulatorske...
  • Seite 24 Upotreba Svetiljka nivelatora (19) horizontalne i svetili: vertikalne linije zeleno: kada je moguća lasera automatska nivelacija. Nivelacija je završena Nakon uključivanja: kada se linije lasera više ne pomeraju. Linija lasesa od 360 stepeni crveno: kada nije moguća + vertikalna linija lasera automatska nivelacija. Kratko pritisni- Linije lasera trepere. te prekidač za uključivanje/ Kod potresa se laser isključivanje (14): ponovo automatski niveliše, sačekajte da se li- vertikalna linija lasera...
  • Seite 25 Podešavanje visine, Rad sa stativom stope stativa Zavrtanje lasera na 1. Otvorite preklopne ploču stativa zatvarače (7). 1. Zavrnite rukom uređaj 2. Gurnite produžetak sa unutrašnjim navojem nogu stativa (6) na željenu dužinu. (20) na vijak stativa (21). 3. Zatvorite preklopne Skidanje/stavljanje zatvarače (7).
  • Seite 26 Podešavanje nagi- isperite delove tela ba, bočno vodom ili neutrali- zatorom. Potražite 1. Da biste ga olabavili, lekarsku pomoć okrenite krilasti vijak (3) kada dođe do do- ulevo. dira sa očima itd. 2. Preklopite stativ na željeni nagib. Punite akumulator 3.
  • Seite 27 • Temeljno očistite uređaj 4. Zatim izvucite USB C kabl za punjenje (17) iz nakon svake upotrebe. uređaja. • Obrišite ploče koje štite 1/15), slabim laser ( Svetiljka za kontrolu napun- mlazom vazduha ili mekom krpom. Ne vršite jenosti (18) svetli: zelena: kada je uređaj veliki pritisak, da ne napunjen.
  • Seite 28 Odlaganje / zaštita životne sredine Odložite uređaj, pribor i ambalažu na ekološki prih- vatljiv način. Ne bacajte uređaje sa ugrađenim aku- mulatorom u kućni otpad, vatru (opasnost od eksplo- zije) ili vodu. Oštećeni aku- mulatori mogu da ugroze životnu sredinu i Vaše zdravlje, kada cure otrovna isparenja ili tečnosti.
  • Seite 29 Rezervni delovi / pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate problema sa postupkom poručivanja, molimo Vas da upotrebite obrazac za kontakt. Za dodatna pitanja se obratite „servisnom centru“ (pogledajte „servisni centar“ na strani 33). Pozicija Uputstvo Naziv Br.
  • Seite 30 Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: • da pozovete korisnički servis: 0800-300-180 • pošaljete e-mail na: grizzly@lidl.rs • posetite najbližu Lidl prodavnicu. Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da saču- vate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom izjavljiva- nja reklamacije.
  • Seite 31 Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata...
  • Seite 32 stavu fiskalnog računa na uvid. U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenom Zakonom.
  • Seite 33 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Aku laser sa ukrštenim linijama Naziv proizvoda: PKLLP 360 A1 Model: IAN/ IAN: 346569_2001 Serijski broj: 202008000001 - 202008020798 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač:...
  • Seite 34 Inhalt Einleitung ....34 Lagerung ....43 Bestimmungs gemäße Wartung ....43 Transport ....43 Verwendung ..35 Entsorgung / Allgemeine Beschreibung ..35 Umweltschutz ..43 Ersatzteile/ Lieferumfang ....35 Zubehör ....44 Funktions beschreibung .. 36 Fehlersuche .... 44 Übersicht .....
  • Seite 35 Die Betriebsanleitung Das Gerät ist zum Gebrauch ist Bestandteil dieses durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre Gerätes. Sie enthält wichti- ge Hinweise für Sicherheit, dürfen das Gerät nur unter Gebrauch und Entsorgung. Aufsicht benutzen. Machen Sie sich vor der Der Hersteller haftet nicht Benutzung des Gerätes mit für Schäden, die durch allen Bedien- und Sicher-...
  • Seite 36 Funktions- 18 Ladekontroll-Lampe beschreibung 19 Nivellier-Lampe Der Akku-Kreuzlinienlaser 20 Innengewinde besitzt eine vertikale Laser- 21 Stativschraube linie und eine horizontale Technische Daten 360-Grad-Laserlinie. Die beiden Laserlinien können sowohl einzeln als auch Arbeitsbereich ..15 m* gleichzeitig genutzt wer- Gewicht den. (ohne Stativ) ..ca. 350 g Die Funktion der Bedientei- Betriebsspannung .....4 V...
  • Seite 37 Sicherheits- Hinweiszeichen mit hinweise Informationen zum besseren Umgang mit Bildzeichen auf dem dem Gerät Gerät Allgemeine Sicherheits- LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 hinweise λ= 510-530 nm < 1 mW Achtung! Laserstrahlung Beachten Sie die An- • Nicht in den Strahl blicken! gaben zur Bedienung, Laserklasse 2 Reinigung, Lagerung und...
  • Seite 38 Sicherheitshinweise eine mechanische Be- zum Umgang mit schädigung des Akkus. dem Laser Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und Achtung: Laserstrahlung es können Dämpfe aus- • Nicht in den Strahl bli- treten, die die Atemwege cken! Laserklasse 2 reizen. Sorgen Sie für Laserstrahl nicht gegen Frischluft und nehmen Sie •...
  • Seite 39 den auf den Ein-/Aus- 3. Schalten Sie das Gerät schalter (14) drücken. ein. Horizontale und Die Nivellier-Lampe (19) vertikale leuchtet: Laserlinie grün: wenn eine automa- verwenden tische Nivellierung mög- lich ist. Nach dem Einschalten: Die Nivellierung ist ab- geschlossen, wenn sich 360-Grad-Laserlinie die Laserlinien nicht mehr + vertikale Laserlinie bewegen.
  • Seite 40 Stativ 1. Schieben Sie die Ni- einstellen vellier-Arretierung (13) nach links (geschlosse- nes Schloss). Die horizontale Ausrichtung 2. Schalten Sie das Gerät des Stativs können Sie an ein. der Wasserwaage ( 12) überprüfen. Arbeiten mit Stativ 1. Ziehen Sie die Stativ- Beine (6) auseinander. Laser auf Stativplatte 2.
  • Seite 41 Stativ rotieren 4. Kurbeln Sie das Stativ auf die gewünschte 1. Drehen Sie die Stell- Höhe. schraube (11) zum Lo- 5. Drehen Sie den Feststell- ckern nach links. ring (10) nach rechts, 2. Greifen Sie die Griff- um diese Stellung zu Schraube (4) und dre- arretieren.
  • Seite 42 Reinigung Laden Sie den in das Ge- • rät eingebauten Akku vor Lassen Sie Arbei- dem ersten Gebrauch auf. ten, die nicht in Defekte, die aus unsach- • dieser Betriebsan- gemäßer Handhabung re- leitung beschrie- sultieren, unterliegen nicht ben sind, von der Garantie.
  • Seite 43 che des Gerätes mit einer Werfen Sie Ge- weichen Bürste, einem räte mit einge- Pinsel oder einem Tuch. bautem Akku nicht in den Hausmüll, ins Lagerung Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschä- Bewahren Sie das Gerät digte Akkus können der •...
  • Seite 44 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“ Seite 47). Position Anleitung Bezeichnung Bestell-Nr. 3-12 Stativ 91105838 Fehlersuche Achtung! Laserstrahlung.
  • Seite 45 Garantie wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Sehr geehrte Kundin, Wenn der Defekt von unserer sehr geehrter Kunde, Garantie gedeckt ist, erhalten Sie erhalten auf diesen Sie das reparierte oder ein Artikel 5 Jahre Garantie ab neues Produkt zurück. Mit Kaufdatum.
  • Seite 46 Abnutzung von Verschleißteilen Bitte halten Sie für alle An- • (z. B. Akkukapazität). fragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer Diese Garantie verfällt, wenn (IAN 346569_2001) als das Produkt beschädigt, nicht Nachweis für den Kauf bereit. sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Ebenso für Die Artikelnummer entnehmen •...
  • Seite 47 Service-Center sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express Service oder sonstiger Sonderfracht Deutschland erfolgt. Senden Sie das Gerät Tel.: 0800 54 35 111 bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 346569_2001 ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Trans- Service portverpackung.
  • Seite 49 Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku laser za križne linije, serije PKLLP 360 A1 Serijski broj: 202008000001 - 202008020798 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene nor- me kao i nacionalne norme i odredbe: EN 61326-1:2013 •...
  • Seite 50 Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Aku laser sa ukrštenim linijama Serija proizvodnj PKLLP 360 A1 Broj serije: 202008000001 - 202008020798 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće har- monizovane norme i nacionalne norme i odredbe: EN 61326-1:2013 •...
  • Seite 51 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Kreuzlinienlaser, Modell PKLLP 360 A1 Seriennummer: 202008000001 - 202008020798 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 61326-1:2013 •...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.: 72091013082020-HR/ RS IAN 346569_2001...