Seite 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Montageanleitung CrashBox /i, Halteschellen-System MIG/MAG Roboter-Schweißbren- Fitting instructions CrashBox /i, Clamp system MIG/MAG robot welding torch Instructions de montage CrashBox /i, Système de collier de maintien Torche de soudage pour robot MIG/ Instrucciones de montaje CrashBox /i, Sistema de abrazaderas de sujeción...
Seite 3
Allgemeines Allgemeines Die CrashBox /i ist eine Schutzeinrichtung für den Brennerkörper, die Antriebseinheit, die Drahtbremse und die Brennerkörper- Kupplung. Im Falle einer Kollision gibt die CrashBox ein Signal an die Roboter-Steue- rung aus, worauf die Roboter-Steuerung den Roboter sofort stoppt. Auf Grund der Schweißbrenner-Aufnahme der CrashBox wird der Schweißbrenner und die montierte Peripherie im Falle einer Kollision vor Schä-...
Seite 4
Lieferumfang und Sechskannt-Mutter M8 Optionen Halte- Scheibe M8 schellen-System Halteschelle Winkelscheibe Innensechskant-Schraube M8 x 40 Optional (Material für Verlängerung): Sechskannt-Mutter M8 Scheibe M8 Verlängerung Winkelscheibe (10) Schraube M8 x 40 mm (9) (7) (10) Zusätzlich für die Abhängig vom jeweiligen Roboter: Montage erforder- 1 Stk.
Seite 5
CrashBox /i am Roboter aufbauen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle. CrashBox /i am Roboter aufbauen...
Seite 7
Halteschellen-System montieren Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Die Bedienungs- anleitungen der Systemkomponenten, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvor- schriften“ beachten. WARNUNG! Herabfallende Geräte können schwerwiegende Personen- und Sachschäden bedeuten.
Seite 9
General General The CrashBox /i is a protection device for the torch neck, the drive unit, the wire brake and the torch neck coupling. In the event of a collision the CrashBox sends a signal to the robot control, which stops the robot im- mediately.
Seite 10
Clamp system M8 hexagon nut scope of supply M8 washer and options Clamp Torque angle gauge M8 x 40 mm Allen screw Optional (material for extension): M8 hexagon nut M8 washer Extension Torque angle gauge (10) M8 x 40 mm screw (9) (7) (10) Also required for...
Seite 11
Fitting the CrashBox /i to the robot Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam- age. The following activities must only be carried out by trained and qualified per- sonnel. Observe the safety rules in the power source operating instructions. Fitting the Crash- Box /i to the robot...
Seite 12
Fitting the clamp system Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam- age. The following activities must only be carried out by trained and qualified per- sonnel. The system component operating instructions, particularly the chapter entitled "Safety rules", must be observed.
Seite 13
Généralités Généralités La CrashBox /i est un dispositif de protec- tion pour le corps de torche de soudage, l'unité d'entraînement, le frein du fil et l'ac- couplement du corps de torche de souda- ge. En cas de collision, la CrashBox émet un signal à...
Seite 14
Livraison et op- Écrou six pans M8 tions du système Rondelle M8 de collier de Collier de maintien maintien Disque angulaire Vis à tête à six pans creux M8 x 40 mm En option (matériel pour rallonge) : Écrou six pans M8 Rondelle M8 Rallonge Disque angulaire...
Seite 15
Monter la CrashBox /i sur le robot Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi- vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité...
Seite 17
Monter le système de collier de maintien Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi- vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respecter les Instructions de service des composants du système, en particulier le chapitre «...
Seite 19
Generalidades Generalidades El anticolisión /i es un dispositivo de segu- ridad para el cuello antorcha, la unidad de impulsión, el freno de hilo y el acoplamiento del cuello antorcha. En caso de colisión, el anticolisión emite una señal al control del robot, por lo que el control del robot detiene el robot de inmediato.
Seite 20
Volumen de sumi- Tuerca hexagonal M8 nistro y opciones Arandela M8 del sistema de Abrazadera de sujeción abrazaderas de Disco graduado sujeción Tornillo de hexágono interior M8 x 40 mm Opcional (material para la prolongación): Tuerca hexagonal M8 Arandela M8 Prolongación Disco graduado (10)
Seite 21
Montar el anticolisión /i en el robot Seguridad ¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. ¡Las actividades descritas a continuación sólo deben ser realizadas por personal técnico debidamente instruido! Tener en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones de la fuente de corriente.
Seite 23
Montar el sistema de abrazaderas de sujeción Seguridad ¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. ¡Las actividades descritas a continuación solo deben ser realizadas por personal técnico debidamente instruido! Tener en cuenta las manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en parti- cular el capítulo "Indicaciones de seguridad".
Seite 25
Geral Geral A CrashBox /i é um dispositivo de instala- ção de soldagem para o corpo da tocha de solda, a unidade de acionamento, o freio de arame e para o acoplamento do corpo da tocha de solda. No caso de uma colisão, a CrashBox emite um sinal para o controle do robô, fazendo com que ele o pare imediata- mente.
Seite 26
Escopo de forne- Porca sextavada M8 cimento e opções Arruela M8 do sistema de cli- Clipe de retenção pes de retenção Arruela de ângulo Parafuso Allen M8 x 40 mm Opcional (material para extensão): Porca sextavada M8 Arruela M8 Extensão Arruela de ângulo (10) Parafuso M8 x 40 mm...
Seite 27
Montar a CrashBox /i no robô Segurança ALERTA! Serviços realizados de forma incorreta podem causar danos materiais graves e lesões pessoais. As atividades descritas a seguir só devem ser execu- tadas por pessoas especializadas e qualificadas! Observar as normas de segu- rança no manual de instruções da fonte de solda.
Seite 29
Montar o sistema de clipes de retenção Segurança ALERTA! Trabalhos executados de forma incorreta podem causar danos graves a pessoas e materiais. As atividades descritas em seguida devem ser executa- das apenas por pessoal técnico treinado! Observar os manuais de instruções dos componentes do sistema, em especial o capítulo „Diretrizes de segurança“...
Seite 30
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...