Seite 1
8357 Vorsteuer-Magnetventil, Metall 3/2-Wege, elektrisch angesteuert Управляющий электромагнитный клапан, металлический 3/2-ходовой, электроуправляемый ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ 8357...
Seite 2
Vorsteuer-Magnetventil. In Kombination mit anderen Anlagenteilen können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 8357 2 / 32...
Seite 3
Sicherheitshinweise beachten. Vorsteuer-Magnetventil nur entsprechend Möglicherweise gefährliche Situation! den Leistungsdaten betreiben. ® Bei Nichtbeachtung drohen Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, Sachschäden. die nicht in der Einbau- und Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nur nach Absprache mit GEMÜ durchgeführt werden. 8357 3 / 32...
Seite 4
Verwendete Symbole Das Vorsteuer-Magnetventil GEMÜ 8357 ist zur Ansteuerung von doppelt wirkenden pneumatischen Zylinder- Hand: und Membranantrieben oder anderen Beschreibt allgemeine Hinweise pneumatisch betätigten Stellgliedern und Empfehlungen. konzipiert. Punkt: Das Vorsteuer-Magnetventil darf nur Beschreibt auszuführende gemäß den technischen Daten eingesetzt Tätigkeiten.
Seite 5
50 Hz 24 V DC Schaltstellung Code Weitere Spannungen auf Anfrage Sperr-Nullstellung Sonderfunktion Code Durchfluss-Nullstellung ATEX-Ausführung Bestellbeispiel 8357 8357 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code) Dichtwerkstoff (Code) Steuerfunktion Anschlussspannung (Code) Netzfrequenz (Code) Bestellhinweis Passende Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Form A, Gerätesteckdose lose: Typ GEMÜ 1220/1221 Direktanbau an Ventile mit G 1/4“-Gewinde mit Doppelnippel Typ GEMÜ...
Seite 6
Magnetventil ist indirekt angesteuert. Das Gehäuse besteht aus Aluminium. Der Magnetantrieb ist mit Kunststoff ummantelt und abnehmbar. Der T-Ring-Kolbenschieber besitzt eine weiche Elastomerdichtung. Typ 8357 Das Vorsteuer-Magnetventil verfügt über eine Handnotbetätigung. Der elektrische Anschluss erfolgt über eine mitgelieferte Gerätesteckdose nach DIN EN 175301-803 Form A.
Seite 7
Rohrleitungssystem vor Einbau des Magnethülse! Vorsteuer-Magnetventils reinigen. Bei verschmutzten Medien Zum Aufschrauben des Vorsteuer- Schmutzfänger mit Magnetventils auf die Rohrleitung Maschenweite ≤ 0,25 mm vor nur vorgesehene Schlüsselfl ächen Ventileingang montieren. benutzen. Vorsteuer-Magnetventil mindestens einmal im Monat schalten. 8357 7 / 32...
Seite 8
Ausgang Verdampfungstemperatur des Mediums unterschritten ist und Verbrühungen Abluft ausgeschlossen sind. 6. Ggf. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht Schaltstellung: dekontaminieren, spülen und belüften. 7. Ggf. Schmutzfänger vor Ventileingang montieren. 8. Verschlusskappen vorsichtig aus 8357 8 / 32...
Seite 9
10.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR Gefahr durch Stromschlag! ® Verletzungen oder Tod (bei Betriebsspannungen größer als Schutzkleinspannungen) Typ 8357 drohen! Elektrischen Anschluss nur durch Elektro-Fachkraft durchführen lassen. Elektrischer Anschluss Kabel vor elektrischem Anschluss spannungsfrei 1. Anlage spannungsfrei schalten. schalten. 2. Zentrische Schraube 1 herausdrehen.
Seite 10
10.4 Handnotbetätigung 8. Kabel anschließen. Pos. Benennung Typ 8357 Versorgungsspannung Versorgungsspannung nicht belegt Handnotbetätigung Erdung Die Vorsteuer-Magnetventile sind mit einer 9. Dichtring 5 und Druckring 4 in Handnotbetätigung 8 ausgestattet. Gerätesteckdose 2 schieben. Handnotbetätigung nur im Störungsfall 10. Klemmenblock 3 wieder in betätigen!
Seite 11
Bestellnummer des Vorsteuer-Magnetventils angeben. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen. Ebenso muss das Ventil in entsprechenden Intervallen auf Verschleiß geprüft werden. 8357 11 / 32...
Seite 12
Pneumatische Leitung(en) trennen (siehe Kapitel 10.2 „Pneumatischer Anschluss“). Elektrische Leitung(en) trennen (siehe Kapitel 10.3 „Elektrischer Anschluss“). Entsorgung Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen Typ 8357 entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff undierten Medien achten. Austausch Magnetspule Teile Entsorgung Ventilgehäuse,...
Seite 13
Betriebsdruck prüfen, ggf. Betriebsdruck reduzieren Keine Funktion Steuerbohrung Vorsteuer-Magnetventil reinigen, ggf. verschmutzt Schmutzfänger vorschalten Magnetanker blockiert Magnetanker und Magnethülse reinigen Handnotbetätigung auf Handnotbetätigung gemäß Kapitel 10.4 Position 1 lösen Vorsteuer- Hauptventilsitz undicht Hauptventilsitz reinigen Magnetventil undicht 8357 13 / 32...
Seite 14
Beschreibung Magnetventil / Druckhaltendes Ausrüstungsteil Max. zulässiger Betriebsdruck: 10 bar Nennweite: DN 2 Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung: Magnetventil GEMÜ 8357 Einstufung der Amaturen: Nach Artikel 4, Absatz 3 gute Ingenieurpraxis DN ≤ 25 Zusätzliche Angaben: Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen.
Seite 15
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG Produkt: GEMÜ 8357 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, August 2015 8357 15 / 32...
Seite 16
деталями установки могут возникать потенциальные опасности, которые необходимо рассматривать методом анализа опасных ситуаций. Ответственность за проведение анализа опасных ситуаций, соблюдение определенных по результатам анализа защитных мер, а также соблюдение региональных положений по безопасности возлагается на эксплуатирующую сторону. 8357 16 / 32...
Seite 17
по установке и монтажу в месте средней степени тяжести. эксплуатации; соблюдать указания по технике ОСТОРОЖНО (БЕЗ СИМВОЛА) безопасности; Возможна опасная ситуация! использовать управляющий ® Невыполнение указаний может электромагнитный клапан только привести к материальному ущербу. согласно рабочим характеристикам; 8357 17 / 32...
Seite 18
Используемые символы Управляющий электромагнитный клапан GEMÜ 8357 предназначен для активизации пневматических Рука: приводов цилиндров и мембран описывает общие указания и двустороннего действия или рекомендации. других регулируемых элементов с пневматическим управлением Точка: Эксплуатация управляющего электромагнитного клапана описывает производимые должна осуществляться в строгом...
Seite 19
Код Другие варианты напряжений по запросу Особая функция Код Закрыт в нулевом положении Открыт в нулевом положении ATEX Пример заказа 8357 Тип 8357 Номинальный размер Форма корпуса (код) Вид соединения (код) Материал корпуса клапана (код) Материал уплотнения (код) Функция управления...
Seite 20
магнита покрыт пластиком и является съемным. Поршневой золотник с кольцом T-образного сечения имеет мягкое эластомерное уплотнение. Управляющий электромагнитный Typ 8357 клапан имеет в качестве опции ручное аварийное управление. Электрическое подключение осуществляется через приборную розетку в соответствии с DIN EN 175301-803, форма A.
Seite 21
сердечника электромагнита! следует установить грязеуловитель с Для навинчивания управляющего размером ячеек ≤ 0,25 мм. электромагнитного клапана на Управляющий электромагнитный трубопровод использовать только клапан необходимо включать не предусмотренные для этого лыски реже одного раза в месяц. под ключ. 8357 21 / 32...
Seite 22
опасность ожогов. 6. При необходимости Положение переключения: продезинфицировать, промыть и продуть оборудование (или часть оборудования) согласно инструкциям. 7. При необходимости установить перед входом клапана грязеуловитель. 8. Осторожно вынуть заглушки из отверстий с внутренней резьбой управляющего электромагнитного 8357 22 / 32...
Seite 23
10.3 Электрическое подключение ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током! ® Опасность тяжелых или смертельных травм (в случае рабочего напряжения Typ 8357 выше безопасного низкого напряжения)! Подключение к электросети должно выполняться только квалифицированными Электрическое подключение специалистами-электриками. Перед подключением к 1. Отключить оборудование от...
Seite 24
10.4 Ручное аварийное управление 8. Подсоединить кабель. Поз. Наименование Typ 8357 Напряжение питания Напряжение питания Не подключён Ручное аварийное управление Заземление Управляющие электромагнитные 9. Вставить уплотнительное кольцо 5 клапаны оснащаются ручным аварийным и упорное кольцо 4 в приборную управлением 8.
Seite 25
техобслуживанию дать соленоиду Эксплуатирующая сторона электромагнита и трубопроводу должна регулярно проводить остыть. осмотр клапанов с учетом условий эксплуатации и возможной опасности в целях предупреждения нарушения герметичности и возникновения повреждений. Также необходимо периодически проверять клапан на износ. 8357 25 / 32...
Seite 26
Отсоединить пневматическую(ие) линию(и) (см. главу 10.2 «Пневматическое подключение»). Отсоединить электрический(е) провод(а) (см. главу 10.3 «Электрическое подключение»). Утилизация Утилизировать все Typ 8357 детали клапана согласно соответствующим предписаниям и правилам по утилизации и охране окружающей среды. Обратить внимание на Замена соленоида электромагнита...
Seite 27
ним грязеуловитель Блокирован якорь Очистить якорь и сердечник электромагнита электромагнита Перевести ручное Выключить ручное аварийное аварийное управление управление согласно главе 10.4 в положение 1 Негерметичен Негерметичность Очистить главное седло клапана управляющий главного седла электромагнитный клапан клапана 8357 27 / 32...
Seite 28
Описание Электромагнитный клапан / узел поддержания давления Макс. доп. рабочее давление: 10 бар Номинальный размер: DN 2 Наименование арматуры, обозначение типа Электромагнитный клапан GEMÜ 8357 Классификация оборудования Согласно статье 4, абзацу 3, хорошая инженерная практика DN ≤ 25 Дополнительные данные...
Seite 29
Fritz-Müller-Straße 6–8 D-74653 Ingelfi ngen, заявляем, что перечисленные ниже продукты соответствуют следующим директивам: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/ЕС • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС Продукт: GEMÜ 8357 Иоахим Брин Технический директор Ингельфинген-Грисбах, август 2015 г. 8357 29 / 32...