Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE LED-10SPOT Bedienungsanleitung
IMG STAGE LINE LED-10SPOT Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE LED-10SPOT Bedienungsanleitung

Led-punktstrahler led spotlight
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LED-10SPOT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-Punktstrahler
LED Spotlight
LED-10SPOT
Bestell-Nr. • Order No. 38.6410
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE LED-10SPOT

  • Seite 1 LED-Punktstrahler LED Spotlight LED-10SPOT Bestell-Nr. • Order No. 38.6410 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Verwendungsmöglichkeiten

    Traverse . Die zwei Feststellschrauben am gerät oder zusammengeschaltet mit mehreren Bügel lösen, den Strahler wie gewünscht ausrich- LED-10SPOT im Master-Slave-Modus . ten und die Schrauben wieder fest anziehen . 2 Hinweise für den sicheren WARNUNG Der Strahler muss fachgerecht und Gebrauch sicher montiert werden .
  • Seite 5: Master/Slave-Betrieb

    . Taste UP oder DOWN aus den beiden Modi 5.4 Master-Slave-Betrieb den gewünschten auswählen . Werden mehrere Geräte LED-10SPOT eingesetzt, 5.2 Farbstrahler können sie synchron im Automatikmodus oder Soll das Gerät konstant eine Farbe abstrahlen, musikgesteuert laufen . Dabei übernimmt das kann zwischen neun voreingestellten Farben erste Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der...
  • Seite 6: Dmx Steuerung

    6 DMX-Steuerung 6.3 Startadresse einstellen Damit der Strahler angesteuert werden kann, DMX (= Digital multiplex) ermöglicht die digita- muss für seinen 1 . DMX-Kanal eine DMX-Start- le Steuerung von mehreren DMX-Geräten über adresse eingestellt werden . Die folgenden eine gemeinsame Steuerleitung . Zur Bedienung DMX-Kanäle sind dann automatisch den folgen- über ein DMX-Lichtsteuergerät (z .
  • Seite 7 ➀ ➁ Kanal Funktionen und DMX-Werte Musiksteuerung 4 DMX-Kanäle Helligkeit Rot 0 – 255 Helligkeit Grün 0 – 255 Helligkeit Blau 0 – 255 Helligkeit Weiß 0 – 255 7 DMX-Kanäle Dimmer (Gesamthelligkeit) 0 – 255 Grundhelligkeit Rot 0 – 255 Farbstrahler Grundhelligkeit Grün 0 –...
  • Seite 8: Safety Notes

    . g . with a stable mounting screw on a crossbar . ated without a controller; either as an individual Release the two locking screws on the bracket, unit or in combination with several LED-10SPOT adjust the spotlight as desired, and then fasten spotlights in master/slave mode .
  • Seite 9: Colour Spotlight

    5.4 Master/Slave mode displayed . Select one of the two modes with the button UP or DOWN . Several LED-10SPOT spotlights can be operated in sync in automatic mode or by music control . 5.2 Colour spotlight The first unit (master) will control the other units For radiating a single colour continuously, the (slaves) .
  • Seite 10: Dmx Control

    6 DMX Control 6.3 Setting the start address For controlling the spotlight, set a DMX start DMX (digital multiplex) makes it possible to dig- address for its first DMX channel . The following itally control several DMX units via a common DMX channels are automatically assigned to the control cable .
  • Seite 11 ➀ ➁ Channel Functions and DMX values Music control 4 DMX channels brightness of red 0 – 255 brightness of green 0 – 255 brightness of blue 0 – 255 brightness of white 0 – 255 7 DMX channels dimmer (total brightness) 0 –...
  • Seite 12: Possibilités D'utilisation

    Projecteur spot à LED parée par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque . Cette notice s’adresse aux installateurs de l‘ap- pareil et aux utilisateurs avec des connaissances Lorsque les appareils sont définitivement de base dans la gestion DMX . Veuillez lire la pré- retirés du service, vous devez les déposer sente notice d‘utilisation avec attention avant le dans une usine de recyclage adaptée pour...
  • Seite 13: Fonctionnement Sans Contrôleur Dmx

    ) est activé et 5.4 Mode Master Slave indiqué sur l’affichage . Avec la touche UP ou Si plusieurs LED-10SPOT sont installés, ils peuvent DOWN, sélectionnez le mode voulu parmi les fonctionner de manière synchrone en mode au- deux proposés .
  • Seite 14: Gestion Dmx

    6 Gestion DMX 6.3 Réglage de l’adresse de démarrage Pour pouvoir gérer le projecteur, il faut régler une DMX (= Digital Multiplex) permet la gestion di- adresse de démarrage DMX pour son premier ca- gitale de plusieurs appareils DMX via un câble nal DMX .
  • Seite 15 ➀ ➁ Canal Fonctions et valeurs DMX Gestion par la musique 4 canaux DMX luminosité rouge 0 – 255 luminosité vert 0 – 255 luminosité bleu 0 – 255 luminosité blanc 0 – 255 7 canaux DMX dimmer (luminosité totale) 0 –...
  • Seite 16: Possibilità D'impiego

    . es . con una vite robusta di mon- apparecchio singolo oppure assemblato con più taggio ad una traversa . Allentare le due viti di LED-10SPOT nel modo master / slave . bloccaggio sulla staffa, orientare il faretto secon- do desiderio e stringere nuovamente le viti .
  • Seite 17: Funzionamento Senza Unità Di Comando Dmx

    5.4 Funzionamento master/slave 2) Con il tasto UP o DOWN scegliere la voce del menù Se si usano più apparecchi LED-10SPOT, è pos- sibile gestirli in sincronia nel modo automatico 3) Premere il tasto ENTER: è attivato il modo oppure comandati dalla musica . In questo caso,...
  • Seite 18: Comando Dmx

    6 Comando DMX 6.3 Impostare l’indirizzo di start Per poter comandare il faretto, per il suo primo DMX (= Digital Multiplex) permette il comando canale DMX occorre impostare un indirizzo di digitale di più apparecchi DMX attraverso un’u- start DMX . Gli altri canali DMX sono assegnati nica linea di comando .
  • Seite 19 ➀ ➁ Canale Funzioni e valori DMX Comando tramite la musica 4 canali DMX Luminosità rosso 0 – 255 Luminosità verde 0 – 255 Luminosità blu 0 – 255 Luminosità bianco 0 – 255 7 canali DMX Dimmer (Luminosità globale) 0 –...
  • Seite 20: Notas De Seguridad

    Afloje los dos tornillos de cierre del soporte, ajus- cionar sin controlador, como aparato individual o te el proyector como quiera y fije los tornillos . en combinación con varios LED-10SPOT en modo Master / Slave . ADVERTENCIA Instale el proyector de modo se- guro y mediante un experto .
  • Seite 21: Funcionamiento Sin Controlador Dmx

    Luz parpadeando al ritmo de la música con 5.4 Modo Master / Slave cambio de colores Se pueden utilizar varios LED-10SPOT sincroniza- 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que dos en modo automático o mediante control por llegue al nivel de menú más alto .
  • Seite 22: Control Dmx

    6 Control DMX 6.3 Ajuste de la dirección de inicio Para controlar el proyector, ajuste una dirección DMX (digital multiplex) hace posible que se pue- de inicio DMX para su primer canal DMX . Los dan controlar digitalmente varios aparatos DMX canales DMX siguientes se asignan automática- mediante un cable de control común .
  • Seite 23 ➀ ➁ Canal Funciones y valores DMX Control por música 4 Canales DMX Brillo del rojo 0 – 255 Brillo del verde 0 – 255 Brillo del azul 0 – 255 Brillo del blanco 0 – 255 7 Canales DMX Dimmer (brillo total) 0 –...
  • Seite 24: Środki Bezpieczeństwa

    Przymocować reflektor poprzez uchwyt mon- może również pracować bez niego lub w połą- tażowy np . na poziomej poprzeczce statywu czeniu z innymi reflektorami LED-10SPOT w try- oświetleniowego . Dla uzyskania żądanej pozycji, bie master/slave . poluzować dwa regulatory przy uchwycie mon- tażowym .
  • Seite 25: Kolorowy Reflektor

    . 5.4 Tryb Master / Slave 2) Wybrać z menu polecenie za pomocą Pojedyncze urządzenia LED-10SPOT mogą zostać przycisków UP oraz DOWN . połączone w celu równoczesnego sterowania wszystkich urządzeń podrzędnych zgodnie z ryt- 3) Wcisnąć przycisk ENTER: Ostatnio ustawiony mem nadrzędnego .
  • Seite 26: Sterowanie Przez Kontroler Dmx

    6 Sterowanie przez kontroler DMX 6.3 Ustawianie adresu startowego DMX Podczas pracy z kontrolerem, należy ustawić DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwa- adres startowy DMX pierwszego kanału . Pozo- la na cyfrowe sterowanie wieloma urządzenia- stałym funkcjom reflektora zostaną przypisane mi DMX poprzez wspólną...
  • Seite 27 ➀ ➁ Kanał Funkcja i wartości DMX Sterowanie muzyką 4 kanały DMX jasność czerwonego 0 – 255 jasność zielonego 0 – 255 jasność niebieskiego 0 – 255 jasność białego 0 – 255 7 kanały DMX ściemniacz (całkowita jasność) 0 – 255 Kolorowy podstawowa jasność...
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften Montage De apparaten (puntspot en netadapter) zijn in • overeenstemming met alle relevante EU-Richtlij- Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het ge- nen en dragen daarom het -kenmerk .
  • Seite 29: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Enhederne (projektør og strømforsyning) over- • holder alle relevante EU direktiver og er derfor Placér altid enheden så der er rigeligt med ven- mærket med tilation omkring denne .
  • Seite 30: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information be- hövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Montering Enheterna (spotlight och nätaggregat) uppfyller • alla relevanta direktiv från EU och är därför märk- Placera enheten så...
  • Seite 31 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Nämä laiteet (kohdevalo ja virtalähde) täyttävät Asennus kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on • Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto myönnetty hyväksyntä...
  • Seite 32 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1421.99.02.02.2017 ©...

Inhaltsverzeichnis