Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE STAR BALL Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE STAR BALL Bedienungsanleitung

Led-dmx-lichteffektgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS
UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED
"STAR BALL"
LED-300DX/RGB
LED-300DX/WS
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 38.3710
Best.-Nr. 38.3660

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE STAR BALL

  • Seite 1 LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED “STAR BALL” LED-300DX/RGB Best.-Nr. 38.3710 LED-300DX/WS Best.-Nr. 38.3660 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES •...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 FUSE DMX INPUT DMX OUTPUT ONLY FOR POWER REMOTE CONTROL Œ SPECIAL FUNCTION 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON START ADDRESS SELECT MANUAL MODE DIRECTION SPEED ADJUSTMENT 2 LICHT SHOW  Ž...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien und Anschlüsse. der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher 1 Übersicht der Bedienelemente Netzspannung (230 V~) versorgt.
  • Seite 5: Montage

    4 Montage Erhält das Lichteffektgerät kein DMX-Steuersignal, leuchten die Lichtstrahlen auf. Die Kuppel dreht sich Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb und wechselt gelegentlich die Drehrichtung. Das eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Modell LED-300DX/RGB wechselt zusätzlich die Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf kei- Farbe der Lichtstrahlen.
  • Seite 6: Bedienung Über Ein Lichtsteuergerät

    Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich fehlen. Bei Leitungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Lichteffektgerät über das DMX-Steuergerät bedie- das Zwischen schalten eines DMX-Aufholverstärkers nen. Sobald DMX-Signale empfangen werden, blinkt empfohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“). die rote Kontroll-LED (9).
  • Seite 7: Technische Daten

    8 Technische Daten Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: . . . 25 VA Leuchtmittel: ..1 superhelle LED, 3 W LED-300DX/WS: . . . weiße LED LED-300DX/RGB: .
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you will always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit uses dangerous mains voltage 1 Operating Elements and Connections (230 V~).
  • Seite 9 3 Applications 6 Operation without Controller Set DIP switch No. 1 (8) to ON; set all other DIP The light effect unit is suited for applications on stage, switches to the lower position. The indicating LED (9) in discotheques or party rooms. Its light source is a will light up.
  • Seite 10: Operation Via A Light Controller

    150 m it is recommended to insert a lower position). DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX by “img Stage Line”). 1) Connect the DMX input (2) to the DMX output of the 6.3 Remote control LC-3 light controller.
  • Seite 11: Specifications

    After adjusting the start address, the light effect unit can be operated via the DMX controller. Once DMX signals are received, the red indicating LED (9) will start flashing. 8 Specifications Power supply: ..230 V~/50 Hz Power consumption: .
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
  • Seite 13: Mise En Service

    4 Montage Si le jeu de lumière ne reçoit pas de signal de com- mande DMX, les faisceaux brillent. Le dôme tourne sur Placez toujours lʼappareil de telle sorte quʼune cir- lui-même et change de temps en temps de sens de culation dʼair suffisante soit assurée pendant le rotation.
  • Seite 14: Utilisation Via Un Contrôleur

    Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), le modèle LED-300DX/ WS dis- pose de deux canaux de commande DMX et le LED- 300DX/ RGB de 3 canaux de commande. Les fonc- tions des canaux et les valeurs DMX sont décrites...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    petites jusquʼà obtenir avec la somme lʼadresse de démarrage. Une fois lʼadresse de démarrage réglée, le jeu de lumière peut être utilisé via le contrôleur DMX. Dès que les signaux DMX sont reçus, la LED rouge de contrôle (9) clignote. 8 Caractéristiques techniques Alimentation : .
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 2 Avvertenze di sicurezza Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste collegamenti descritti. dellʼUE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri- colosa tensione di rete (230 V~).
  • Seite 17: Messa In Funzione

    XLR a 3 poli (p. es. serie MEC-... o MECN-... possibili danni agli occhi. del programma di “img Stage Line”). Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare 2) Collegare il contatto DMX OUTPUT del primo appa- attacchi dʼepilessia presso per-...
  • Seite 18: Funzionamento Attraverso Unʼunità Di Comando Luce

    Per il funzionamento attraverso unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img Stage Line”), il modello LED- 300DX/WS dispone di due canali di comando DMX e il modello LED-300DX/RGB di tre canali di comando.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    8 Dati tecnici Alimentazione: ..230 V~/50 Hz Potenza assorbita: ..25 VA Lampadina: ..1 LED superluminoso, 3 W LED-300DX/WS: . . . LED bianco LED-300DX/RGB: .
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedieningselementen en Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste de aansluitingen. EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat levensgevaarlijk.
  • Seite 21 4 Montage Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik voldoende ventilatie is gegarandeerd. De ventilatie- openingen in de behuizing mogen in geen geval zijn afgedekt. Fig. 4 De mastermodus instellen De afstand tot het bestraalde voorwerp moet ten Als het lichteffectapparaat geen DMX-besturingssig- minste 10 cm bedragen.
  • Seite 22: Bediening Via Een Lichtregelaar

    7 Bediening via een lichtregelaar Voor het bedienen via een lichtbesturingsapparaat met DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage Line”) beschikt het model LED- 300DX/WS over twee DMX-besturingskanalen en het model LED-300DX/RGB over drie besturingskanalen. Fig. 7 Startadres 6: schakelaars nr. 3 en nr. 2 op ON De functies van de kanalen en de DMX-waarden vindt u terug in hoofdstuk 8.1.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Het is het makkelijkst om uit te gaan van de grootst mogelijke plaatswaarde en de kleinere waarden erbij op te tellen: de resulterende som is dan het startadres. Na het instellen van het startadres kunt u het licht- effectapparaat via het DMX-besturingsapparaat bedie- nen.
  • Seite 24: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver 2 Notas de Seguridad los elementos de funcionamiento y conexiones El aparato cumple con todas las directivas requeridas que se describen a continuación. por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- 1 Elementos de Funcionamiento groso (230 V~).
  • Seite 25: Montaje

    MEC-… o MECN-… de la gama de pro- vocar ataques epilépticos en perso- ductos de “img Stage Line”) a la entrada DMX nas fotosensibles o con epilepsia. INPUT (2) de la primera unidad Slave.
  • Seite 26: Funcionamiento Mediante Un Controlador

    6.3 Control remoto LC-3 150 m se recomienda insertar un amplificador DMX adecuado (p. ej. SR-103DMX de “img Stage Line”). El control remoto LC-3, disponible como accesorio, permite controlar varias funciones además del control 1) Conecte la entrada DMX (2) a la salida DMX del por música.
  • Seite 27: Especificaciones

    8 Especificaciones Alimentación: ..230 V~/50 Hz Consumo: ... 25 VA Lámpara: ... 1 LED de gran brillo, 3 W LED-300DX/WS: .
  • Seite 28: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    Na stronie 3 znajdują się schematy elementów ste- 2 Bezpieczeństwo użytkowania rujących i gniazd połączeniowych. Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie UWAGA Urządzenie jest zasilane niebezpiecz- 1 Elementy sterujące i nym dla życia napięciem zmiennym gniazda połączeniowe 230 V~.
  • Seite 29: Montaż Urządzenia

    3-pinowym oraz osób z nadwrażliwością na światło! złączem XLR (np. z serii MEC-... lub MECN-... marki “img Stage Line”) z wejściem DMX INPUT (2) Aby włączyć urządzenie, należy podłączyć wtyk kabla pierwszego urządzenia podporządkowanego.
  • Seite 30 Schemat nr 6 Adres startowy 1: przełącznik nr 1 w pozycji ON oświetlenia Efekt świetlny można obsługiwać przez sterownik oświetlenia z protokołem DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img Stage Line”); model LED- 300DX/WS posiada dwa kanały DMX, natomiast model LED-300DX/RGB trzy kanały. W rozdziale 8.1 przedstawiono poszczególne funkcje oraz odpowiada- Schemat nr 7 Adres startowy 6: przełączniki nr 3 i 2 w...
  • Seite 31: Parametry Techniczne

    Model LED-300DX/RGB Wartość DMX Funkcja Kanał 1: regulator oświetlenia/stroboskop 0 – 7 wyłączone oświetlenie Schemat nr 8 Adres startowy 104: przełączniki nr 7, 6 i 4 w pozycji ON regulator oświetlenia: małe natężenie 8 – 199 Najłatwiej zacząć od najwyższej wartości mikroprze- światła →...
  • Seite 32 Lyseffektenhed LED-300DX /… Ljuseffektenhet LED-300DX /… Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti-...
  • Seite 33 Valoefektilaite LED-300DX /… Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.
  • Seite 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0888.99.01.09.2008...

Diese Anleitung auch für:

Led-300dx/rgbLed-300dx/ws

Inhaltsverzeichnis