Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE MULTI RAY
Seite 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LED UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED “MULTI RAY” LED-810DMX Best.-Nr. 38.3700 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Seite 3
SPECIAL FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 START ADDRESS SELECT MANUAL MODE DIRECTION SPEED ADJUSTMENT 2 LICHT SHOW FUSE ONLY FOR REMOTE CONTROL POWER INPUT INPUT OUTPUT ...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien und Anschlüsse. der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
4 Montage Erhält das Lichteffektgerät kein DMX-Steuersignal, leuchten die Lichtstrahlen auf. Die Lichtmuster drehen Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb sich, wechseln die Farbe und gelegentlich ändert sich eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. die Drehrichtung. Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf kei- Läuft Musik mit deutlichem Rhythmus im Bassbe- nen Fall abgedeckt werden.
7 Bedienung über ein Lichtsteuergerät Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX512- Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das LED-810DMX über drei Steuerka näle. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte finden Sie im Kap. 9.1.
8 Reinigung des Gerätes 9.1 DMX-Kanäle Die sechs Linsen sollten in regelmäßigen Abständen, DMX-Wert Funktion je nach Verschmutzung durch Staub, Rauch oder andere Schmutzpartikel gereinigt werden. Nur dann Kanal 1: Dimmer / Stroboskop kann das Licht in maximaler Helligkeit abgestrahlt wer- den.
Please unfold page 3. Then you will always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit uses dangerous mains voltage 1 Operating Elements and Connections (230 V~).
Seite 9
3 Applications The light effect unit is suited for applications on stage, in discotheques or party rooms. Its light source is a super bright LED (3 W) with a low power consumption and a long life. The light effect unit is designed for control via a Fig.
100 m. For cable lengths exceeding 150 m it is recom- can be operated via the DMX controller. Once DMX mended to insert a DMX level matching amplifier (e. g. signals are received, the red indicating LED (3) will SR-103DMX by “img Stage Line”). start flashing.
8 Cleaning of the Unit 9.1 DMX channels The six lenses should be cleaned at regular intervals, DMX value Function depending on impurities caused by dirt, smoke or other particles. Only this will ensure that the light is radiated Channel 1: dimmer/stroboscope at maximum brightness.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
4 Montage Si le jeu de lumière ne reçoit pas de signal de com- mande DMX, les faisceaux brillent. Les modèles de Placez toujours lʼappareil de telle sorte quʼune cir- lumière tournent, changent la couleur, le sens de rota- culation dʼair suffisante soit assurée pendant le tion se modifie occasionnellement.
Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), le LED-810DMX dispose de trois canaux de commande. Les fonctions des canaux et les valeurs DMX sont décrits dans le chapitre 9.1.
Une fois lʼadresse de démarrage réglée, le jeu de 9.1 Canaux DMX lumière peut être utilisé via le contrôleur DMX. Dès Valeur DMX Fonction que les signaux DMX sont reçus, la LED rouge de contrôle (3) clignote. Canal 1 : Dimmer/Stroboscope 0 –...
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 2 Avvertenze di sicurezza Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste collegamenti descritti. dellʼUE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri- colosa tensione di rete (230 V~).
XLR a 3 poli (p. es. serie MEC-... o MECN-... Tenete presente che i veloci del programma di “img Stage Line”). cambi di luce possono provocare attacchi dʼepilessia presso per- 2) Collegare il contatto DMX OUTPUT del primo appa-...
Per il funzionamento attraverso unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 (p. es. DMX-1440 o DMX- 510USB di “img Stage Line”), il LED-810DMX dispone di tre canali di comando DMX. Le funzioni dei canali e i valori DMX si trovano nel capitolo 9.1.
Dopo lʼimpostazione dellʼindirizzo di start, lʼunità per 9.1 Canali DMX effetti di luci può essere comandata tramite lʼunità di comando DMX. Non appena riceve dei segnali DMX, il Valore DMX Funzione LED rosso di controllo (3) lampeggia. Canale 1: Dimmer/stroboscopio 0 –...
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedieningselementen en Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste de aansluitingen. EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat is levensgevaarlijk. 1 Overzicht van de bedienings- Open het apparaat niet, en zorg elementen en aansluitingen...
Seite 21
De afstand tot het bestraalde voorwerp moet ten tronen draaien, veranderen van kleur en af en toe ver- minste 10 cm bedragen. andert de draairichting. Als er muziek wordt gespeeld met een duidelijk 1) Schroef het lichteffectapparaat met de montage- ritme in het basbereik en met een voldoende geluids- beugel (1) op een geschikte plaats vast, b.v.
DMX-ophaalver- Het is het makkelijkst om uit te gaan van de grootst sterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX van mogelijke plaatswaarde en de kleinere waarden erbij “img Stage Line”). op te tellen: de resulterende som is dan het startadres.
Na het instellen van het startadres kunt u het licht- 9.1 DMX-kanalen effectapparaat via het DMX-besturingsapparaat bedie- DMX-waarde Functie nen. Zodra de DMX-signalen worden ontvangen, knip- pert de rode controle-LED (3). Kanaal 1: Dimmer/stroboscoop 0 – 7 Licht uit 8 Het apparaat reinigen Dimmer: donker →...
Abra el manual por la página 3. En ella podrá ver 2 Notas de Seguridad los elementos de funcionamiento y conexiones El aparato cumple con todas las directivas requeridas que se describen a continuación. por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli- 1 Elementos de Funcionamiento y groso (230 V~).
MEC-… o MECN-… de la gama de pro- Tenga en cuenta que los cambios ductos de “img Stage Line”) a la entrada DMX rápidos de iluminación, como por INPUT (7) de la primera unidad Slave. ejemplo los destellos, pueden pro- 2) Conecte la salida DMX OUTPUT de la primera uni- vocar ataques epilépticos en perso-...
DMX o utilice el tapón Master mediante el control remoto. adecuado (p. ej. DLT-123 de “img Stage Line”). 4) El botón STAND BY (11) permite activar/desactivar el haz de luz. Con los haces desactivados, el LED junto al botón STAND BY se ilumina como comprobación.
8 Limpieza del Aparato 9.1 Canales DMX Hay que limpiar las seis lentes periódicamente, depen- Valor DMX Función diendo de las impurezas provocadas por la suciedad, el humo u otras partículas. Sólo de este modo puede Canal 1: Dimmer/Estroboscopio asegurarse de que la luz se irradia con su máximo bri- llo.
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano 2 Środki bezpieczeństwa tam rozkład opisanych elementów oraz złączy. Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim napię- 1 Elementy użytkowe ciem (230 V~). Wszelkie naprawy należy i gniazda połączeniowe zlecić...
3-pino- wzrok. wymi XLR (np. serii MEC-... lub MECN-... marki Efekt stroboskopu i szybkie zmiany “img Stage Line”) z gniazdem DMX INPUT (7) światła mogą być groźne dla osób wraż- pierwszego urządzenia podrzędnego. liwych na światło oraz chorych na epi- lepsję!
1 ustawiony na ON 7 Sterowanie poprzez kontroler światła Do sterowania wymagany jest kontroler z protokołem DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img Stage Line”). Efekt posiada 3 kanały sterujące DMX. Funkcje poszczególnych kanałów DMX opisano rozdz. 9.1. Rys. 6 Adres startowy 6: przełączniki nr 3 i 2 ustawione na ON...
Seite 31
Po ustawieniu adresu startowego skaner może być 9.1 Kanały DMX sterowany poprzez kontroler DMX. Po odebraniu syg- Wartość DMX Funkcja nału z kontrolera miga zielona dioda (3). Kanał 1: ściemniacz/ stroboskop 8 Czyszczenie 0 – 7 światło zgaszone Wszystkie soczewki należy czyścić w regularnych ściemniacz: ciemno →...
Seite 32
Lyseffektenhed LED-810DMX Ljuseffektenhet LED-810DMX Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för-...
Seite 33
Valoefektilaite LED-810DMX Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.