Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEZE SecuLogic
GCER 100
160145-00
DE Handbuch
GB Manual
FR Manuel
ES Manual
IT
Manuale
PL Podręcznik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE SecuLogic GCER 100

  • Seite 1 GEZE SecuLogic DE Handbuch GB Manual GCER 100 FR Manuel ES Manual Manuale PL Podręcznik 160145-00...
  • Seite 2 GEZE SecuLogic GCER 100 | Deutsch ......................3 | English ........................ 6 | Français ......................9 | Español ......................12 | Italiano ......................15 | Polski ......................... 18 Anhang / Annex Kabelplan / Cable plan ................22 Anschlussplan / Wiring diagram ............
  • Seite 3 DE | DEUTSCH GEZE SecuLogic GCER 100 Produktbeschreibung GCER 100 ist ein elektronisches Lesegerät bei dem zusätzlich zu RFID-Ausweismedien (125 kHz) auch gängige Autoschlüssel als Ausweismedium verwendet werden können. Allgemeine Sicherheitshinweise à Montage, Installation und Inbetriebnahme dürfen nur durch Elektrofachpersonal vorgenommen werden! à...
  • Seite 4 DE | DEUTSCH GEZE SecuLogic GCER 100 Hinweise Betriebsart / Spannungsversorgung Bei Ruhestrom-Verriegelungen DIP Schalter am Controller auf Betriebsart “Öffner“ stellen. Danach Controller kurz von der Stromversorgung trennen. Bei 24 V Varianten für Haltemamagnet / Türöffner separates Netzteil verwenden. Bei 12 V Varianten kann die kann die Versorgung über das Netzteil des SmartO- pen erfolgen.
  • Seite 5 DE | DEUTSCH GEZE SecuLogic GCER 100 Technische Daten Hauptmaße Controller Spannungsversorgung AC: 8-12 V AC (max. Leerlaufspannung Faktor 1,3) DC: Stabilisiert: 9-12V DC, Unstabilisiert: max. 20 V DC unbelastet Eingang gegen Verpolung geschützt. Stromaufnahme max. 150 mA Relaiskontakt: Kontaktart Öffner/Schließer, potentialfrei...
  • Seite 6 GB | ENGLISH GEZE SecuLogic GCER 100 Product description GCER 100 is an electronic reader for which common car keys can also be used as an identification medium in addition to RFID identification mediums (125 kHz). General safety precautions à Assembly, installation and commissioning may only be carried out by qualified electricians! à...
  • Seite 7 GB | ENGLISH GEZE SecuLogic GCER 100 Instructions for mode of operation/ voltage supply In case of closed circuit current lockings, set the DIP switch on the controller to the “Opener“ mode of operation. Then disconnect the controller briefly from the power supply.
  • Seite 8 GB | ENGLISH GEZE SecuLogic GCER 100 Technical data Main dimensions Controller Voltage supply AC: 8-12 V AC (max. no-load voltage factor 1.3) DC: Stabilised: 9-12 V DC, unstabilised: max. 20 V DC unloa- Input protected from inverse-polarity. Current consumption max.
  • Seite 9 FR | FRANCAIS GEZE SecuLogic GCER 100 Description du produit GCER 100 est un appareil de lecture électronique avec lequel des clés de voitures classiques peuvent également être utilisées comme systèmes d'identification, en plus des systèmes d'identification RFID (125 Hz). Consignes de sécurité générales à...
  • Seite 10 FR | FRANCAIS GEZE SecuLogic GCER 100 Indications Mode de fonctionnement / Alimentation électrique Avec des verrouillages de courant de repos, placer l'interrupteur DIP du contrôleur sur le mode de fonctionnement "ouvre-porte". Déconnecter ensuite brièvement le contrô- leur de l'alimentation électrique.
  • Seite 11 FR | FRANCAIS GEZE SecuLogic GCER 100 Caractéristiques techniques Dimensions principales Contrôleur Alimentation électrique AC : 8-12 V AC (tension à vide max. Facteur 1,3) DC : Stabilisé : 9-12V DC, non-stabilisé : max. 20 V DC non chargé Entrée protégée contre les inversions de polarité.
  • Seite 12 ES | ESPAÑOL GEZE SecuLogic GCER 100 Descripción del producto GCER 100 es un lector electrónico en el cual, además de los medios de identificación RFID (125 kHz), se pueden emplear también llaves de automóvil convencionales a modo de identificación,.
  • Seite 13 ES | ESPAÑOL GEZE SecuLogic GCER 100 Indicaciones sobre el modo de funcionamiento / suministro de corriente En el enclavamiento con corriente de reposo, ajuste el interruptor DIP en el controla- dor en el modo de funcionamiento „Abridor“ . Posteriormente, desconecte el controla- dor poco antes del suministro de corriente.
  • Seite 14 ES | ESPAÑOL GEZE SecuLogic GCER 100 Datos técnicos Medidas principales Controlador Suministro de corriente AC: 8-12 V AC (máx. tensión en vacío factor 1,3) CC: Estabilizado: 9-12V CC, no estabilizado: máx. 20 V CC no cargado Entrada protegida ante la inversión de polaridad.
  • Seite 15 IT | ITALIANO GEZE SecuLogic GCER 100 Descrizione del prodotto GCER 100 è un lettore elettronico, con il quale, oltre ai mezzi di riconoscimento RFID (125 kHz), si possono usare come mezzo di riconoscimento anche le comuni chiavi delle auto.
  • Seite 16 IT | ITALIANO GEZE SecuLogic GCER 100 Note sul modo operativo / alimentazione elettrica In presenza di bloccaggi a corrente di riposo, portare l'interruttore DIP del controller sul modo operativo "Contatto NC". Dopodiché, separare il controller brevemente dall'alimentazione elettrica. Nelle varianti da 24 V, utilizzare per il magnete / apriporta un alimentatore a parte.
  • Seite 17 IT | ITALIANO GEZE SecuLogic GCER 100 Dati tecnici Dimensioni principali Controller Alimentazione AC: 8-12 V AC (max. tensione a vuoto fattore 1,3) DC: stabilizzata: 9-12V DC, non stabilizzata: max. 20 V DC senza carico Ingresso protetto contro l'inversione di polarità.
  • Seite 18 PL | POLSKI GEZE SecuLogic GCER 100 Opis produktu GCER 100 jest to czytnik elektroniczny, w którym oprócz dowodów elektronicznych RFID (125 kHz) można stosować jako medium znajdujące się w powszechnym użyciu klucze do samochodów. Ogólne zasady bezpieczeństwa à Montażu, instalacji i uruchomienia może dokonać tylko wykwalifikowany elektryk! à...
  • Seite 19 PL | POLSKI GEZE SecuLogic GCER 100 Wskazówki dotyczące trybu pracy / zasilania napięciowego W przypadku blokad prądu spoczynkowego ustawić przełącznik DIP w sterowniku w trybie “rozwierny“ (Öffner). Następnie odłączyć sterownik na krótko od zasilania elektrycznego. W wersjach 24 V do uchwytu magnetycznego / automatu do otwierania drzwi stosować...
  • Seite 20 PL | POLSKI GEZE SecuLogic GCER 100 Dane techniczne Wymiary główne Sterownik Zasilanie AC: 8-12 V AC (maks. współczynnik napięcia jałowego 1,3) DC: Stabilizowane: 9-12V DC, niestabilizowane: maks. 20 V DC bez obciążenia Wejście zabezpieczone przed zamianą biegunów. Prąd maks. 150 mA Styk przekaźnika:...
  • Seite 21 GEZE SecuLogic GCER 100...
  • Seite 22 GEZE SecuLogic GCER 100 I. Kabelplan / Cable plan NT 24 V AC/DC 230 V AC 50 Hz Elektrischer Türöffner/ electric strike NT 12 V Haltemagnet/ AC/DC holding magnet Controller GCER 100 GCER 100 NYM-J 3 x 1,5 mm J-Y (ST) Y 2 x 2 x 0,6 mm Kabel / cable IQ lock - LIYY 12 x 0,14 mm Kabel / cable GCER 100 - 10 m, LIYY 2 x 2 x 0,25 mm Leerrohr/ empty conduit - ø 10 mm...
  • Seite 23 GEZE SecuLogic GCER 100 II. Anschlussplan / Wiring diagram Elektrischer Türöffner / electric strike NT 12 V Haltemagnet / holding magnet AC/DC IQ lock EM Controller GCER 100 orange GCER 100 gelb / yellow grün / green weiss / white braun / brown | Ausführliche Standard-Kabelpläne im Downloadbereich unter: | Detailed standard cable plans can be downloaded from: | Plans de câblage standard détaillés dans la section Téléchargement sur : | Podrá descargar los esquemas de cableado estándar detallados en el área de descarga en: | Per gli schemi di cablaggio standard dettagliati vedi area download su: | Szczegółowe standardowe schematy okablowania można pobrać ze strony:...
  • Seite 24 Germany China Russia GEZE Sonderkonstruktionen GmbH GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. OOO GEZE RUS Planken 1 E-Mail: chinasales@geze.com.cn E-Mail: office-russia@geze.com 97944 Boxberg-Schweigern www.geze.com.cn www.geze.ru Tel. +49 (0) 7930 9294 0 Scandinavia – Sweden GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Fax +49 (0) 7930 9294 10...