Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa Alpine Tuber Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ČEšTINA
10
SALEWA INSTRUKCE K PRODUKTU
Toto upozornění obsahuje pouze obecné
informace o produktu. K získání kompletních
informací o produktu nahlédněte také do při-
loženého upozornění, obsahujícího informace
týkající se specificky tohoto produktu.
OBECNÉ INFORMACE
Držte se výhradně následujících rad a dopo-
ručení; v případě pochybností kontaktujte
SALEWU. Informace obsažené v těchto instruk-
cích nejsou kompletní a nelze jimi nahradit
komplexní instrukce od vyškolené a kompe-
tentní osoby. Tento produkt by měl být pou-
žíván pouze školenými a kompetentními oso-
bami nebo by měl být uživatel pod vedením
vyškolené a kompetentní osoby.
Šplhání a horolezectví jsou nebezpečné akti-
vity; ani správný výběr, údržba a používání
vhodného vybavení nemůže eliminovat možná
nebezpečí, zranění či smrt. Zodpovědností
uživatele či uživatelky je se pokaždé ujistit, že
rozumí správnému a bezpečnému užití jaké-
hokoliv produktu doručeného firmou SALEWA;
že daný produkt používá pouze pro účely, k
nimž byl vytvořen a dodržuje všechny náležité
bezpečnostní postupy. Výrobce ani dodavatel
nenesou zodpovědnost za škody, zranění či
smrt plynoucí z nesprávného používání.
OBECNÉ PPOUŽÍVÁNÍ
Tento produkt by měl být používán podle
instruktáže. Lze jej používat v kombinaci s
jiným vhodným předmětem PPE, který je zahr-
nut v předem zmíněné směrnici o vhodné spe-
cifikaci s náležitým zvážením omezení každého
jednotlivého kusu vybavení a připevňovacího
systému jako celku.
Bezpečnost, kterou tento produkt poskytuje,
závisí na jeho síle, kvalitě použitého skalního
zakotvení a na celistvosti připevňovacího
bodu. Síla se sníží spolu s roky a obecným opo-
třebením a trháním, které jsou závislé na frek-
venci používání produktu, pro bližší informace
viz opotřebení.
Buďte si vědomi toho, že se tento produkt
může pádem poškodit a následně by měl být
překontrolován pro případ vad před každým
dalším použitím. Pokud tento produkt vykazuje
znaky opotřebení či vady nebo pokud máte
jakékoliv pochybnosti o jeho použitelnosti,
vyměňte jej. Doporučuje se výměna veškeré-
ho vybavení, které bylo postiženo pádem; na
vašem vybavení mohou záviset životy.
Uživatel by si měl být plně vědom minulosti
tohoto produktu (použití, skladování, kontro-
la, atd.). Pokud tento produkt není určen pro
osobní používání (např. používán v horolezec-
tví a šplhacích centrech), výrazně doporučuje-
me systematický přístup k jeho evidenci. Ta by
měla být vždy prováděna kompetentní osobou.
Kromě běžné kontroly, kterou je potřeba usku-
tečnit před použitím, by měl být tento produkt
důkladně zkontrolován – a to kompetentní
osobou a nejméně jednou za tři měsíce. Pokud
naleznete nějaké vady, jak je uvedeno v opo-
třebení, nebo máte podezření na výskyt něja-
kých vad, měl by se produkt okamžitě přestat
používat.
Alpine Tuber
VAROVÁNÍ
Životnost tohoto produktu může představovat
pouze jedno použití, pokud je produkt použí-
ván v extrémních podmínkách.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Nošení lezecké helmy Vám pomůže ochránit
hlavu před zraněními v případě pádu. Pokud
používáte připevňovací technologie, doporuču-
jeme používání vhodných rukavic. Předvídejte
a v situacích, které by mohly vyžadovat záchra-
nu, konejte vhodné kroky.
JAK POUŽÍVAT TENTO PRODUKT
Protilehlá schémata Vám poradí jak tento pro-
dukt používat. Tato schémata však nenahrazují
komplexní instrukce poskytnuté vyškolenou a
kompetentní osobou.
TEPLOTA
Produkty, které jsou zcela či částečně vyrobeny
z textilií uchovávejte v teplotě nižší než 50°C,
jelikož chování nylonu/Dyneemy, z nichž jsou
produkty vyrobeny, by mohlo být vyššími tep-
lotami ovlivněno. Testování do -40°C neproká-
zalo žádné změny v chování tohoto materiálu,
při teplotách po 0°C by ale mohlo dojít ke
ztuhnutí nylonu/Dyneemy.
CHEMIKÁLIE A KOROZIVNÍ LÁTKY
Vyhněte se kontaktu s chemickými činidly,
neboť ovlivní chování produktu (např. kyselina
automobilové baterie, bělidlo, atd.). Zbavte se
okamžitě produktu, u kterého k tomuto kon-
taktu došlo, nebo u kterého máte podezření,
že k němu došlo (produkt by mohl být trvale
oslaben, aniž by vykazoval jakékoliv znaky
oslabení).
Je velice důležité, aby byl produkt očištěn
okamžitě po styku s mořskou vodou či jiným
slaným prostředím (např. pokud dochází k jeho
používání na mořských útesech).
ČIšTĚNÍ A DESINFEKCE
Nejprve produkt omyjte v čisté chladné vodě
kohoutkové kvality. Pokud je produkt stále
ušpiněný, omyjte ho v teplé vodě (nejvyšší
dovolená teplota je 40°C) se stoprocentním
mýdlem. Důkladně omyjte a nechte přirozeně
uschnout v teplé větrané místnosti, vyhněte se
kontaktu s přímým teplem, u určitých produktů
dodržujte doporučení o čištění, které lze nalézt
na etiketě připevněné k produktu.
ÚDRŽBA
Údržba tohoto produktu není závislá na uživa-
teli s výjimkou jeho čištění a mazání v případě
potřeby; viz oddíl „čištění a desinfekce" a
konkrétní schémata o mazání. Doporučujeme
pouze používání mazadel na parafínové bázi; v
případě pochyb neváhejte pro další informace
kontaktovat SALEWU.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Po každém nezbytném čištění a mazání skla-
dujte rozbalený produkt na chladném, tmavém,
větraném místě, kde není předmět vystaven
ostrým předmětům, tlaku, korozivním činite-
lům nebo jiným možným zdrojům poškození.
Vybavení, které je vlhké by mělo před usklad-
něním či přepravou uschnout.
Dbejte na to, aby byl produkt chráněn před
riziky, které jsou detailně uvedeny v části opo-
třebení. Pro přepravu se doporučuje batoh či
jiná vhodná taška či kontejner.
OPOTŘEBOVÁNÍ
Časem dojde u tohoto produktu ke zhoršení
jeho stavu z důvodu běžného používání, z
tohoto důvodu nařizuje směrnice 89/686/EEC
uvedení informací týkajících se opotřebení.
V tomto případě je těžké uvést precizní data,
ale umírněný odhad pro tento produkt říká, že
jeho životnost je 10 let od data prvního použití
pro jeho kovové částice 5 let od data prvního
použití nebo 10 let od data započatého skla-
dování pro jeho textilní části. Berte, prosím, na
vědomí, že následující faktory nadále snižují
bezpečnost produktu.
Kovové částice; běžné použití, vystavení che-
mickým činidlům, koroze, tepelná kontamina-
ce, vysoké zatížení v případě zachycení pádu,
natahování přes ostré hrany kamenů či vyba-
vení, pád či nedodržení doporučené údržby
(čištění a mazání).
Textilní části; o většině textilních částí je
známo, že se působením času znehodnocují, a
to i když jsou skladovány v ideálních podmín-
kách. Nadále běžné používání, popálení lana,
vystavení zvýšeným teplotám, vysoké zatížení
během pádu, prodloužené vystavení UV paprs-
kům včetně slunečního světla, odřeniny, škrá-
bance, natahování přes ostré hrany kamenů
nebo vybavení či nesprávná doporučená údrž-
ba (čištění) způsobí další snížení síly textilie.
ZÁRUKA
SALEWA poskytuje záruku proti vadám týkají-
cím se provedení produktu a materiálů pokud
nebyl produkt unaven, špatně používán či s
ním bylo špatně zacházeno, což vyjde najevo
z posudku, který vykonáme. SALEWA nahradí
jakýkoliv produkt po náležitém posouzení.
Tato záruka je dodatkem k Vašim zákonným
právům, která zůstávají nezměněna. SALEWA si
vyhrazuje právo na modifikaci designu a speci-
fikací produktu uvedených v těchto instrukcích,
bez předešlého oznámení. Všechny uvedené
váhy a velikosti jsou uvedeny v nominálních
hodnotách.

Werbung

loading