Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Nucleus CR210 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nucleus CR210:

Werbung

CR210 Bedienhilfe
für Kanso
®
Benutzerhandbuch
CP950

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Nucleus CR210

  • Seite 1 CR210 Bedienhilfe für Kanso ® Benutzerhandbuch CP950...
  • Seite 2: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    Die Cochlear™ Nucleus® CR210 Bedienhilfe ist ein Handgerät zur Einstellung häufig genutzter Funktionen Ihres Cochlear Kanso® Soundprozessors (Modellnummer: CP950). Mit der Bedienhilfe können Sie: • zwischen Programmen wechseln • Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit (falls verfügbar) erhöhen und verringern • True Wireless™-Zubehör ein- und ausschalten •...
  • Seite 3: Weitere Anzeigen An Ihrer Bedienhilfe

    CR210 Bedienhilfe Lautstärke oder Mikrofon- empfindlichkeit Programm Synchronisierte(r) Sound- prozessor(en) Ein-/Aus- Telefon- schalter spulentaste Taste zur Erhöhung von Taste Lautstärke oder „Nächstes Mikrofon- Programm“ empfindlichkeit Taste Taste zur „Vorheriges Verringerung Programm“ von Lautstärke Öse zur oder Mikrofon- Befestigung der empfindlichkeit Trageschlaufe Weitere Anzeigen an Ihrer Bedienhilfe Telefon-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Energieversorgung Batterie ..... Batterie wechseln ....Benutzung Einschalten .
  • Seite 5 Pflege Reinigen ....Feuchtigkeit ....Fehlerbehebung .
  • Seite 6: Batterie

    Batterie Wechseln Sie die Batterie, wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird, dass sie fast leer ist, oder wenn nach dem Einschalten der Bedienhilfe der Bildschirm leer bleibt. Die Batterie sollte sich bis zu drei Monate verwenden lassen (wenn die Bedienhilfe etwa 15 Mal am Tag benutzt wird).
  • Seite 7 3. Setzen Sie die neue Batterie ein. Dabei muss das Pluszeichen („+“) nach oben zeigen. Achten Sie darauf, die Batterie- kontakte nicht zu beschädigen. VORSICHT Verwenden Sie in Ihrer Bedienhilfe NUR Standard- Einwegbatterien vom Typ CR2032 oder 5004LC (3-V-Lithium-Knopfzellen). NIEMALS Knopfzellen-Akkus oder Batterien anderen Typs verwenden.
  • Seite 8: Einschalten

    Einschalten Schieben Sie zum Einschalten den Schalter nach oben. Wenn sich der Schalter in der oberen Position befindet, wechselt die Bedienhilfe bei Nichtverwendung nach einiger Zeit in den Ruhemodus. Um diesen wieder zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste. CR210 BEDIENHILFE FÜR KANSO ®...
  • Seite 9: Ausschalten

    Ausschalten Schieben Sie zum Ausschalten den Schalter nach unten. TIPP Um ein unbeabsichtigtes Aktivieren der Bedienhilfe im Ruhemodus (beispielsweise in der Hosentasche) zu verhindern, sollten Sie sie bei Nichtverwendung ausschalten. Soundprozessor befindet sich außerhalb der Reichweite der Bedienhilfe Wenn sich der Soundprozes- sor außerhalb der Reichweite der Bedienhilfe befindet oder die Verbindung gestört ist,...
  • Seite 10: Synchronisieren

    Synchronisieren Die Synchronisation ist notwendig, damit zwei Geräte miteinander kommunizieren können. Dieser Vorgang wurde möglicherweise von Ihrem Audiologen bereits ausgeführt. Anderenfalls müssen Sie Soundprozessor und Bedienhilfe vor der erstmaligen Benutzung selbst synchronisieren. Ist die Bedienhilfe nicht mit einem Soundprozessor synchronisiert, zeigt die Anzeige ausschließlich waagerechte Striche an (siehe links), die bei Tastendruck blinken.
  • Seite 11 3. An der Bedienhilfe wird angezeigt, dass die Synchronisierung läuft. 4. Danach wird am Bildschirm der Bedienhilfe die erfolgreiche Synchronisation des linken (L) beziehungsweise rechten (R) Soundprozessors angezeigt. 5. Wenn Sie zwei Soundprozessoren verwenden (also Träger von zwei Cochlea- Implantaten sind), wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um auch den zweiten...
  • Seite 12: Zwischen Programmen Wechseln

    Zwischen Programmen wechseln Ihr Audiologe kann in Ihrem Soundprozessor bis zu vier Programme speichern, die Sie über die Bedienhilfe auswählen können. Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Programm zu wechseln. Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Programm zu wechseln. Zwei Soundprozessoren einstellen Wenn Sie Träger von zwei CI sind, können Sie mit Ihrer Bedienhilfe gleichzeitig die Einstellungen beider Soundprozessoren verändern.
  • Seite 13: Lautstärke Oder Mikrofonempfindlichkeit Anpassen

    Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit anpassen In der Regel programmiert Ihr Audiologe die Bedienhilfe so, dass Sie die Lautstärke einstellen können. Er kann sie jedoch auch so program- mieren, dass Sie die Mikrofonempfindlichkeit verändern können (sofern vorhanden). Die Lautstärkeeinstellung beeinflusst die Wahr- nehmung der Lautstärke vor allem von lauten Schallereignissen.
  • Seite 14: Wireless-Zubehör

    Wireless-Zubehör Wenn Sie ein Cochlear True Wireless™-Zubehör mit Ihrem Soundprozessor verwenden, kann Ihre Bedienhilfe zur Steuerung des Wireless-Zubehörs und zur Überwachung von dessen Status verwendet werden. HINWEIS Vor der Audioübertragung müssen Sie zuerst das Wireless- Zubehör mit Ihrem Soundprozessor synchronisieren.
  • Seite 15: Telefonspule

    Induktionsschleifen und Stimmen im Telefon hören können. Sie können die Telefonspule nicht gleichzeitig mit einem Wireless-Zubehör verwenden. HINWEIS Sie können zum Telefonieren auch einen Cochlear Wireless Phone Clip (Telefonclip) verwenden. Einzelheiten dazu finden Sie im Benutzerhandbuch für das True Wireless-Zubehör. Telefonspule einschalten (sofern freigeschaltet) 1.
  • Seite 16: Reinigen

    Reinigen Halten Sie Feuchtigkeit und Schmutz von der Bedienhilfe fern. Zum Reinigen wischen Sie den Bildschirm und die Tasten der Bedienhilfe mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit 1. Falls die Bedienhilfe feucht geworden ist, trocknen Sie die Bedienhilfe mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Seite 17 3. Bewahren Sie die Bedienhilfe für circa 12 Stunden an einem warmen, gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinwirkung und für Kinder unzugänglich auf, damit sie trocknen kann. VORSICHT Trocknen Sie die Bedienhilfe nicht mit einem Trockensystem und auch nicht mit einem Haushaltsgerät (beispielsweise einem Haartrockner).
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM LÖSUNG Mit der Bedienhilfe lässt sich • Falls Sie zwei Soundprozessoren kein Programmwechsel verwenden, kontrollieren Sie, dass beide ausführen und die Lautstärke Soundprozessoren eingeschaltet sind. oder Mikrofonempfindlichkeit • Verringern Sie die Entfernung zwischen nicht einstellen der Bedienhilfe und dem Soundprozessor/ den Soundprozessoren.
  • Seite 19 PROBLEM LÖSUNG Soundprozessor und • Überprüfen Sie, ob Soundprozessor und Bedienhilfe lassen sich Bedienhilfe eingeschaltet sind und nicht nicht synchronisieren im Ruhemodus sind. • Belassen Sie die Spule bis zum Abschluss der Synchronisation an der Rückseite der Bedienhilfe. • Wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Telefonspule lässt sich •...
  • Seite 20: Warnhinweise

    Warnhinweise • Verwenden Sie die Bedienhilfe nicht, wenn sie außergewöhnlich warm wird. Wenden Sie sich in einem solchen Fall unverzüglich an Ihren Audiologen. • Bei Kleinteilen, beispielsweise der Knopfzelle, besteht die Gefahr des Verschluckens. Halten Sie deshalb die Batterieabdeckung immer geschlossen. Nehmen Sie Batteriewechsel außerhalb der Reichweite von Kindern vor.
  • Seite 21 • Demontieren, modifizieren und deformieren Sie die Bedienhilfe nicht, und tauchen Sie sie auch nicht in Wasser. Sollte die Bedienhilfe nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Audiologen. Bei unbefugtem Öffnen der Bedienhilfe erlischt die Garantie. • Sorgen Sie in Umgebungen, in denen die Bedienhilfe durch übermäßigen Schmutz oder Feuchtigkeit beschädigt werden kann, für einen angemessenen Schutz.
  • Seite 22: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Physikalische Konfiguration Die Bedienhilfe umfasst: • analoge und digitale integrierte Schaltkreise auf Mikroprozessor-Basis mit Möglichkeiten zur drahtlosen bidirektionalen Kommunikation • Tasten und einen Schalter zur Bedienung des Geräts • Tasten zur Fernbedienung des Soundprozessors • einen Bildschirm zur Anzeige von Systemstatus und -aktivität • einen integrierten Spulensensor • eine Befestigungs-Öse für eine Trageschlaufe Materialien...
  • Seite 23: Drahtlose Kommunikationsverbindung

    Drahtlose Kommunikationsverbindung Die drahtlose Kommunikation der Bedienhilfe erfolgt über das 2,4-GHz-ISM-Band unter Verwendung von GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) auf 5 Kanälen. Diese Verbindung nutzt ein eigenes bidirektionales Kommunikationsprotokoll und funktioniert in einem Abstand von bis zu 2 Metern vom Soundprozessor.
  • Seite 24: Umgebungsbedingungen

    Betriebseigenschaften EIGENSCHAFT WERT/BEREICH Drahtlose Technik Spezielle bidirektionale, drahtlose Verbindung von Niederspannungstechnik Übertragungsfrequenz 2,4 GHz Batterietyp Eine Einwegbatterie vom Typ CR2032 oder 5004LC (Lithium-Knopfzelle) Betriebsspannung der Batterie 2,12 – 3,00 V Tasten- und Schalterfunktionen Ein- und Ausschalten des Wireless- Zubehörs, Ein- und Ausschalten der Telefonspule, Programmwahl und Einstellung von Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit...
  • Seite 25: Zertifizierung Und Angewandte Standards

    Sie entspricht außerdem den wesentlichen Voraussetzungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität, Anhang II (Konformitätsbewertungsverfahren). Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.cochlear.com/wps/wcm/connect/intl/ about/company-information/declaration-of-conformity. Geräteklassifikation Die Bedienhilfe ist ein Zubehör zu einem medizinischen Gerät entsprechend der internationalen Norm IEC 60601-1:2005/ A1:2012, Medizinische elektrische Geräte –...
  • Seite 26 Störungen, die zu unerwünschter Funktion führen. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Cochlear Limited genehmigt wurden, können zur Unwirksamkeit der Betriebserlaubnis der FCC für dieses Gerät führen. In Tests wurde nachgewiesen, dass es sich bei diesem Gerät um ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend den FCC-Regeln,...
  • Seite 27 Wenn dieses Gerät Störungen verursacht, die den Radio- oder Fernsehempfang behindern, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüft werden kann, sollte der Benutzer die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben: • Neuausrichtung oder Umsetzung der Empfangsantenne • Erhöhung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger • Anschließen von Gerät und Empfänger an unterschiedliche Steckdosen...
  • Seite 28: Umweltschutz

    Hinweis zur funktechnischen Konformität in Japan Die Nutzungserlaubnis für dieses Gerät wurde auf der Grundlage des japanischen Gesetzes über die Verwendung von Funktechnik ) und des japanischen Telekommunikationsgesetzes ) erteilt. Dieses Gerät darf nicht modifiziert werden (anderenfalls verliert die Zulassungsnummer ihre Gültigkeit). L SB 0 03 Hinweis zur funktechnischen Konformität in Korea...
  • Seite 29 Symbole Auf dem Soundprozessor, der Bedienhilfe und/oder ihren Verpackungen können folgende Symbole angebracht sein: Siehe Benutzerhandbuch Konkrete Warnhinweise oder Vorsichtsmaßnahmen, die an anderer Stelle auf dem Etikett nicht zu finden sind Hersteller Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union Katalognummer Seriennummer Chargencode Herstellungsdatum Zulässiger Temperaturbereich...
  • Seite 30: Rechtliche Erklärung

    Vorschriften erfolgen Vor Feuchtigkeit schützen Rechtliche Erklärung Die Aussagen in diesem Handbuch sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung wahrheitsgemäß und sachlich richtig. Eine Änderung der Spezifikationen ohne besondere Ankündigung bleibt jedoch vorbehalten. © Cochlear Limited 2017 CR210 BEDIENHILFE FÜR KANSO ®...
  • Seite 32 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium...

Inhaltsverzeichnis