Herunterladen Diese Seite drucken

Ramsey Winch RPH-12000 Betriebs-, Instandhaltungs- Und Wartungshandbuch

Planetenwinde

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPERATING, SERVICE AND
MAINTENANCE MANUAL
MODEL RPH-12000 PLANETARY WINCH
CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND
OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!
Ramsey Winch Company
P .O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
OM-914196-0309-C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ramsey Winch RPH-12000

  • Seite 1 Deutsch ....37 Español ....55 MODEL RPH-12000 PLANETARY WINCH CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF WINCH.
  • Seite 2 If field service at the request of the Buyer is rendered and the fault is found not to be with RAMSEY WINCH's product, the Buyer shall pay the time and expense to the field representative.
  • Seite 3 Please read and fill out the enclosed warranty card and send it to Ramsey Winch Company. If you have any problems with your winch, please follow instructions for prompt service on all warranty claims.
  • Seite 4 WINCH MOUNTING ESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAIN ALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS: t is most important that this winch be mounted securely so that the three major sections (the motor end, the cable drum, CAUTION: If longer bolts (minimum grade 5) are substituted to mount winch or to mount a roller guide at the side mount pads, bolt length must be such as to allow a and the gear housing end) are properly aligned.
  • Seite 5 MAINTENANCE Inspect the cable for damage and lubricate frequently. If the cable becomes frayed with broken strands, replace immediately. Check that the clutch is fully engaging. See OPERATION instructions, above, for the appropriate clutch shifter. FOR MANUAL CLUTCH ONLY: Monthly, disengage clutch, put several drops of oil on the clutch handle shaft and work clutch handle IN and OUT several times to lubricate inside the shifter assembly.
  • Seite 6 HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTS Refer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. The charts consist of: (1) Line Pull first layer (lb.) vs. Working Pressure (PSI) (2) Line Speed, first layer (FPM) vs. flow (GPM) SYSTEM REQUIREMENTS 2500 PSI RELIEF VALVE SETTING 15 GPM FLOW RATE...
  • Seite 7 TROUBLESHOOTING GUIDE CONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTION DRUM WILL NOT ROTATE Winch not mounted squarely, causing end bearing Check mounting. Refer to Winch Mounting, page 4. AT NO LOAD to bind up Brake damaged Inspect and replace brake Gears damaged Inspect and replace damaged gears DRUM WILL NOT ROTATE Load greater than rated capacity of winch Refer to Specifications page 3 for line pull rating.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL RPH-12000 SERIES WINCH Take note of mounting configurations for proper mounting of parts during re-assembly. Replace all gaskets, o-rings, and seals during re-assembly. Disconnect tube (item #44) from elbows (item #24) on bot- tom of brake (item #6) and valve (item #45). Remove motor (item #31) from brake housing (item #6) by unscrewing capscrews (item #15).
  • Seite 9 Remove o-ring (item #32), bushing (item #12) from outside of motor end bearing (item #4), remove o-ring (item #33), bearing (item #11) from inside of motor end bearing (item #4). Place new, well oiled, o-ring (item #33) into groove inside of end bearing and press new bearing (item #11) into end bearing.
  • Seite 10 Set winch on gear housing end with motor end bearing (item #4) up. Insert (6) springs (item #42) into pockets of motor end bearing (item #4), as shown, leaving top and bottom pockets empty. Install coupling (item #23) over splined end of shaft (item #8).
  • Seite 14 PARTS LIST RPH 12,000 WITH MANUAL CLUTCH SHIFTER ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 234171 DRUM ASS'Y. 276052 SHIFTER ASS'Y.-MANUAL 306042 PISTON-BRAKE 338300 END BEARING-MOTOR 338301 END BEARING-GEAR HOUSING 338302 HOUSING-BRAKE 346045 PIN-BRAKE 357504 SHAFT-INPUT/SUN GEAR 395172 TIE PLATE 402120 BEARING-GEAR HSG. 402121 BEARING-MTR.
  • Seite 16 PARTS LIST RPH 12,000 WITH AIR-CYLINDER CLUTCH SHIFTER ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 234171 DRUM ASS'Y. 236020 LIGHT ASSEMBLY 276053 SHIFTER ASS'Y.-AIR CYLINDER 306042 PISTON-BRAKE 312529 BRACKET-LIGHT 338300 END BEARING-MOTOR 338301 END BEARING-GEAR HOUSING 338302 HOUSING-BRAKE 346045 PIN-BRAKE 357504 SHAFT-INPUT/SUN GEAR 395172 TIE PLATE 402120...
  • Seite 18 PARTS LIST RPH 12,000 WITH BLOCKED CLUTCH ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 234171 DRUM ASS'Y. 306042 PISTON-BRAKE 338300 END BEARING-MOTOR 338301 END BEARING-GEAR HOUSING 338302 HOUSING-BRAKE 346045 PIN-BRAKE 357504 SHAFT-INPUT/SUN GEAR 395172 TIE PLATE 402120 BEARING-GEAR HSG. 402121 BEARING-MTR. END BEARING 412084 BUSHING-DRUM (MTR.
  • Seite 19 MANUEL D’UTILISATION, DE DÉPANNAGE ET D’ENTRETIEN TREUIL À PLANÉTAIRE MODÈLE RPH-12000 MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL. N’OUBLIEZ PAS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE. Ramsey Winch Company P .O.
  • Seite 20 En cas d’intervention sur le terrain à la demande de l’acquéreur, et si la défaillance s’avère ne pas provenir du produit RAMSEY WINCH, l’acquéreur s’engage à s’acquitter auprès du représentant des frais correspondant au temps et aux dépenses.
  • Seite 21 En cas de besoin, la procédure de recours en garantie est détaillée au verso de votre carte de garantie préadressée à port payé. Veuillez lire et remplir la carte de garantie ci-jointe, et l'envoyer à Ramsey Winch Company. En cas de problème avec votre treuil, suivez les instructions fournies afin d’obtenir un service rapide de recours en garantie.
  • Seite 22 FIXATION DU TREUIL INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL À PLANÉTAIRE : Ce treuil doit absolument être monté correctement afin que les MISE EN GARDE : en cas d'utilisation de boulons plus longs (grade 5 minimum) pour la fixation du treuil ou d'un guide à...
  • Seite 23 ENTRETIEN Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiate- ment. Assurez-vous que l’embrayage est complètement enclenché. Reportez-vous aux instructions de la rubrique FONCTIONNEMENT, ci- dessus, selon le type d’embrayage. POUR LES EMBRAYAGES MANUELS UNIQUEMENT : tous les mois, désenclenchez l'embrayage, placez plusieurs gouttes d'huile sur l'arbre et manipulez plusieurs fois l'embrayage pour lubrifier l’intérieur du cylindre.
  • Seite 24 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Reportez-vous aux diagrammes de performances ci-dessous pour établir une correspondance entre votre système hydraulique et le fonctionnement de votre treuil. Ces diagrammes sont constitués des éléments suivants : (1) Traction du câble, première couche (lb) / Pression de fonctionnement (PSI) (2) Vitesse du câble, première couche en pieds par minute (FPM) / débit en gallons par minute (GPM) CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME SOUPAPE DE SURPRESSION SUR 17 200 kPa (2 500 PSI)
  • Seite 25 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE TAMBOUR NE TOURNE Treuil mal monté, ce qui entraîne un grippage du Vérifiez le montage. Reportez-vous à la rubrique PAS EN L’ABSENCE DE tambour par les roulements de l’extrémité. Fixation du treuil de la page 22. CHARGE.
  • Seite 26 INSTRUCTIONS DE RÉVISION DES TREUILS RAMSEY RPH-12000 Prenez note de l’aspect du montage pour assembler correctement les pièces lors du remontage. Débranchez le tube (pièce nº 44) des coudes (pièce nº 24) au niveau du bas du frein (pièce nº 6) et de la valve (pièce nº...
  • Seite 27 Retirez le joint torique (pièce nº 32) et la bague (pièce nº 12) de l’ex- térieur du palier d’extrémité du moteur (pièce nº 4), retirez le joint torique (pièce nº 33) et le palier (pièce nº 11) de l’intérieur du palier d'extrémité...
  • Seite 28 IPlacez le treuil sur l’extrémité de la boîte d’engrenages avec le palier d’extrémité du moteur (pièce nº 4) vers le haut. Insérez six ressorts (pièce nº 42) dans les logements du palier d’extrémité du moteur (pièce nº 4), comme indiqué sur le schéma, en lais- sant les logements inférieur et supérieur vides.
  • Seite 32 LISTE DES PIÈCES DU RPH 12,000 AVEC EMBRAYEUR MANUEL PIÈCE QTÉ Nº RÉF. DESCRIPTION 234171 TAMBOUR 276052 EMBRAYEUR MANUEL 306042 PISTON - FREIN 338300 PALIER D’EXTRÉMITÉ - MOTEUR 338301 PALIER D’EXTRÉMITÉ - BOÎTE D’ENGRENAGES 338302 CARTER - FREIN 346045 GOUPILLE - FREIN 357504 ARBRE - ENTRÉE/PLANÉTAIRE 395172...
  • Seite 34 LISTE DES PIÈCES DU RPH 12,000 AVEC EMBRAYEUR À CYLINDRE PNEUMATIQUE PIÈCE QTÉ Nº RÉF. DESCRIPTION 234171 TAMBOUR 236020 LAMPE 276053 EMBRAYEUR À CYLINDRE PNEUMATIQUE 306042 PISTON - FREIN 312529 SUPPORT - LAMPE 338300 PALIER D’EXTRÉMITÉ - MOTEUR 338301 PALIER D’EXTRÉMITÉ - BOÎTE D’ENGRENAGES 338302 CARTER - FREIN 346045...
  • Seite 36 LISTE DES PIÈCES DU RPH 12,000 À EMBRAYAGE BLOQUÉ PIÈCE QTÉ Nº RÉF. DESCRIPTION 234171 TAMBOUR 306042 PISTON - FREIN 338300 PALIER D’EXTRÉMITÉ - MOTEUR 338301 PALIER D’EXTRÉMITÉ - BOÎTE D’ENGRENAGES 338302 CARTER - FREIN 346045 GOUPILLE - FREIN 357504 ARBRE - ENTRÉE/PLANÉTAIRE 395172 PLAQUE DE SERRAGE...
  • Seite 37 BETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH MODELL RPH-12000 PLANETENWINDE ACHTUNG: VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DER WINDE MUSS DIESES HANDBUCH GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN. ALLE SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE LESEN! Ramsey Winch Company P .O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688...
  • Seite 38 Arbeits- oder Transportkosten in Verbindung mit dem Ersatz oder der Reparatur solcher defekter Teile. RAMSEY WINCH haftet in keinem Fall für Sonder- oder Folgeschäden. RAMSEY WINCH gibt keine Gewähr in Bezug auf Zubehör, das durch die Garantie der jeweiligen anderen Hersteller geschützt ist. RAMSEY WINCH behält sich das Recht vor, im Rahmen seines kontinuierlichen Verbesserungsprogramms Produkte durch Ausführungs- und Materialveränderungen zu verbessern, ohne dass dem Hersteller dadurch...
  • Seite 39 Sollte trotzdem ein Garantiefall eintreten, befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der Rückseite der adressierten und frankierten Garantiekarte. Lesen Sie die beiliegende Garantiekarte, füllen Sie diese aus und senden Sie sie an die Ramsey Winch Company. Falls Sie mit Ihrer Winde Probleme haben, folgen Sie bitte den Anweisungen, um einen prompten Service bei allen Garantieansprüchen zu gewährleisten.
  • Seite 40 INSTALLATION DER WINDE WICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER AUSRICHTUNG DER PLANETENWINDENKOMPONENTEN Es ist sehr wichtig, dass diese Winde sicher befestigt wird, damit die drei Hauptsegmente (Kupplungsgehäuse, Seiltrommel und ACHTUNG: Wenn längere Schrauben (mindestes Sorte 5) zum Befestigen der Winde oder einer Rollenseilführung verwendet werden, muss die Schraubenlänge so Getriebekasten) richtig ausgerichtet sind.
  • Seite 41 WARTUNG Das Seil auf Beschädigungen überprüfen und regelmäßig schmieren. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss sofort ersetzt werden. Prüfen, ob die Kupplung vollständig einrückt. Siehe obige Anweisungen zum BETRIEB zu dem jeweiligen Kupplungshebel. NUR FÜR HANDBETÄTIGTE KUPPLUNGSHEBEL: Monatlich folgende Arbeit durchführen: Die Kupplung ausrücken, einige Tropfen Öl auf die Welle des Kupplungshebels geben und den Kupplungshebel mehrmals ein- und ausrücken, um die Innenseite des Kupplungszylinders zu schmieren.
  • Seite 42 HYDRAULIKANFORDERUNGEN Zur richtigen Wahl der Hydraulik für die Leistung der Winde ist auf die folgenden Leistungsdiagramme Bezug zu nehmen. Die Diagramme zeigen: (1) Seilzugkraft (lb) der ersten Lage im Vergleich zum Arbeitsdruck (PSI) (2) Seilgeschwindigkeit, erste Lage (ft/min) im Vergleich zur Förderrate (GPM). SYSTEMVORAUSSETZUNGEN ÜBERDRUCKVENTIL-EINSTELLUNG VON 17200 kPa FÖRDERRATE VON 56 l/min...
  • Seite 43 FEHLERSUCHE ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE TROMMEL DREHT SICH Winde nicht gerade montiert, wodurch die Trommel Zusammenbau überprüfen. Siehe Installation der NICHT - OHNE LAST durch die Endlager eingeklemmt wird. Winde auf Seite 40. Bremse beschädigt. Bremse inspizieren und ggf. ersetzen. Zahnräder beschädigt.
  • Seite 44 ÜBERHOLUNGSANWEISUNGEN FÜR DIE RAMSEY WINDE RPH-12000 Auf die Zusammensetzung der Teile achten, damit diese wieder richtig zusammengebaut werden. Das Rohr (Nr. 44) aus den Kniestücken (Nr. 24) am Boden der Bremse (Nr. 6) und des Ventils (Nr. 45) trennen. Den Motor (Nr.
  • Seite 45 Den O-Ring (Nr. 32), die Buchse (Nr. 12) von der Außenseite des Motorendlagers (Nr. 4), den O-Ring (Nr. 33), das Lager (Nr. 11) von der Innenseite des Motorendlagers (Nr. 4) abnehmen. Einen neuen, gut geölten O-Ring (Nr. 33) in die Rille im Endlager drücken und das neue Lager (Nr.
  • Seite 46 Die Winde so auf den Getriebekasten setzen, dass das Motorendlager (Nr. 4) oben ist. Sechs (6) Federn (Nr. 42) wie gezeigt in die Taschen im Motorendlager (Nr. 4) stecken und die oberste und unterste Tasche frei lassen. Die Kupplung (Nr. 23) auf das Keilende der Welle (Nr.
  • Seite 50 TEILELISTE FÜR RPH 12000 MIT HANDBETÄTIGTEM KUPPLUNGSHEBEL LFD. NR. ANZ. ART.-NR. BESCHREIBUNG 234171 TROMMELBAUGRUPPE 276052 KUPPLUNGSHEBEL, kompl. - HANDBETÄTIGT 306042 KOLBEN - BREMSE 338300 ENDLAGER - MOTOR 338301 ENDLAGER - GETRIEBEKASTEN 338302 GEHÄUSE - BREMSE 346045 BOLZEN - BREMSE 357504 WELLE - ANTRIEB/SONNENRAD 395172 VERBINDUNGSPLATTE...
  • Seite 52 TEILELISTE FÜR RPH 12000 MIT PNEUMATISCHEM KUPPLUNGSHEBEL LFD. NR. ANZ. ART.-NR. BESCHREIBUNG 234171 TROMMELBAUGRUPPE 236020 LAMPE, komplett 276053 KUPPLUNGSHEBEL, komplett, PNEUMATISCH 306042 KOLBEN - BREMSE 312529 HALTERUNG - LAMPE 338300 ENDLAGER - MOTOR 338301 ENDLAGER - GETRIEBEKASTEN 338302 GEHÄUSE - BREMSE 346045 BOLZEN - BREMSE 357504...
  • Seite 54 TEILELISTE FÜR RPH 12000 MIT SPERRKUPPLUNG LFD. NR. ANZ. ART.-NR. BESCHREIBUNG 234171 TROMMELBAUGRUPPE 306042 KOLBEN - BREMSE 338300 ENDLAGER - MOTOR 338301 ENDLAGER - GETRIEBEKASTEN 338302 GEHÄUSE - BREMSE 346045 BOLZEN - BREMSE 357504 WELLE - ANTRIEB/SONNENRAD 395172 VERBINDUNGSPLATTE 402120 LAGER - GETRIEBEKASTEN 402121 LAGER - MOTOR-ENDLAGER...
  • Seite 55 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO CABESTRANTE PLANETARIO MODELO RPH-12000 PRECAUCIÓN: LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL CABESTRANTE. ¡VER LAS SALVAGUARDIAS Y ADVERTENCIAS! Ramsey Winch Company P .O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688 Visit us at http://www.ramsey.com...
  • Seite 56 Esta garantía no obliga a RAMSEY WINCH a pagar el coste de la mano de obra ni los cargos de transporte incurridos en la sustitución o reparación de las piezas defectuosas; ni tampoco corresponde a un producto que se haya reparado o modificado, a menos que haya sido autorizado por el Fabricante;...
  • Seite 57 Si surgiera la necesidad, el procedimiento de la garantía está descrito al dorso de la tarjeta de garantía con franqueo pagado y con la dirección escrita. Leer y rellenar la tarjeta de la garantía adjunta y enviarla a Ramsey Winch Company. Si hubiera algún problema con el cabestrante, seguir las instrucciones para una reparación inmediata en todas las reclamaciones de garantía.
  • Seite 58 MONTAJE DEL CABESTRANTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNDAMENTALES PARA ALINEAR LOS COMPONENTES DEL CABESTRANTE PLANETARIO: Es de suma importancia que este cabestrante se monte firmemente PRECAUCIÓN: Si se sustituyen los pernos más largos (como mínimo Clase 5) para de forma que las tres secciones principales (el extremo del cárter del montar el cabestrante o para montar un rodillo guiador en las almohadillas de montaje laterales, la longitud del perno debe ser tal que permita que entre una embrague, el tambor del cable y el extremo de la caja de engranajes)
  • Seite 59 MANTENIMIENTO Inspeccionar el cable en busca de daños y lubricarlo con frecuencia. Si el cable se deshilacha con hilos rotos, cambiarlo inmediatamente. Comprobar que el embrague esté totalmente engranado. Ver en las instrucciones de FUNCIONAMIENTO anteriores el embrague apropiado. SOLA- MENTE PARA EL EMBRAGUE MANUAL: Desenganchar el embrague mensualmente, poner varias gotas de aceite en el eje y METER y SACAR el embrague varias veces para lubricar el interior del cilindro del embrague.
  • Seite 60 REQUISITOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Consultar las gráficas de funcionamiento a continuación para comparar correctamente el sistema hidráulico con el funcionamiento del cabestrante. Las gráficas consisten en: (1) Tracción del cable (libras) de la primera capa en función de la presión de trabajo (PSI). (2) Velocidad del cable, primera capa (FPM) en función del flujo (GPM) REQUISITOS DEL SISTEMA AJUSTE DE LA VÁLVULA DE ALIVIO EN 17200 KPa...
  • Seite 61 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN EL TAMBOR NO GIRA SIN El cabestrante no está montado en ángulo recto, Comprobar el montaje. Consultar Montaje del CARGA haciendo que los cojinetes finales traben el tambor. Cabestrante en la página 58. Freno dañado.
  • Seite 62 INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR EL CABESTRANTE RAMSEY RPH-12000 Anotar la configuración de montaje para poder montar las piezas correctamente durante el remontaje. Desconectar el tubo (elemento Nº 44) de los codos (elemento Nº 24) en la parte inferior del freno (elemento Nº 6) y la válvula (elemento Nº...
  • Seite 63 Retirar la junta tórica (elemento Nº 32) y el manguito (elemento Nº 12) del cojinete final (elemento Nº 4) del exterior del motor; retirar la junta tórica (elemento Nº 33) y el manguito (elemento Nº 11) del cojinete final (elemento Nº 4) del interior del motor. Poner una junta tórica (ele- mento Nº...
  • Seite 64 Fijar el cabestrante en el extremo de la caja de engranajes con el cojinete final del motor (elemento Nº 4) hacia arriba. Insertar (6) muelles (elemento Nº 42) en los receptáculos del cojinete final del motor (elemento Nº 4), tal como se muestra, dejando vacíos los receptáculos superior e inferior.
  • Seite 68 LISTA DE PIEZAS DEL RPH 12,000 CON DESEMBRAGUE MANUAL ELMTO Cant. Pieza Nº DESCRIPCIÓN 234171 CONJUNTO DEL TAMBOR. 276052 CONJUNTO DEL DESEMBRAGUE MANUAL 306042 PISTÓN DEL FRENO 338300 COJINETE FINAL DEL MOTOR 338301 COJINETE FINAL DE LA CAJA DE ENGRANAJES 338302 CAJA –...
  • Seite 70 PARTS LIST RPH 12,000 WITH AIR-CYLINDER CLUTCH SHIFTER ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 234171 CONJUNTO DEL TAMBOR 236020 CONJUNTO DE LA LÁMPARA 276053 CONJUNTO DEL DESEMBRAGUE DE CILINDRO DE AIRE 306042 PISTÓN DEL FRENO 312529 SOPORTE DE LA LUZ 338300 COJINETE FINAL DEL MOTOR 338301 COJINETE FINAL DE LA CAJA DE ENGRANAJES...
  • Seite 72 PARTS LIST RPH 12,000 WITH BLOCKED CLUTCH ITEM QTY. PART NO. DESCRIPTION 234171 CONJUNTO DEL TAMBOR 306042 PISTÓN DEL FRENO 338300 COJINETE FINAL DEL MOTOR 338301 COJINETE FINAL DE LA CAJA DE ENGRANAJES 338302 CAJA – FRENO 346045 VÁTAGO DEL FRENO 357504 EJE DE ENTRADA/ENGRANAJE PLANETARIO 395172...