Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ramsey Winch RE 50,7 Bedienungsanleitung

Electric winch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 50,7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ambient Temp Range
Noise Level
LAYER OF ROPE
Rated Line Pull
Per Layer
RE50,7
Capacity Per Layer
RE50,7X
Line Pull
First Layer
*Line Speed First
Layer 12 Volt
*Line Speed First
Layer 24 Volt
Amp Draw
ordinary lay wire rope, minimum breaking strength 102kn (22,930 lb) or equivalent.
Intended Purpose: Vehicle recovery and pulling of loads
RAMSEY WINCH COMPANY
Post Office Box 581510 Tulsa, Oklahoma 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 Fax: (918) 438-6688
Visit us at http://ww.ramsey.com
Ramsey Authorized Representative in the Community:
(Please contact for regulatory inquiries only.)
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
-28C to 60C (-20F to 140F)
1
Kn
50.7
lbs
11,400
9,400
m
4
15
m
7
25
Kn
NO
8,8
lb
LOAD
2,000
MPM
4,9
2,6
FPM
16
8.6
MPM
4,2
2,1
FPM
14
7
12v
80
150
24v
30
50
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Ramsey Winch Company
Model RE 50,7/RE 50,7X
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . . . 12
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . . .. 23
Español (Traducción de las instrucciones originales) .. 34
80db
2
3
41.8
36.0
8,100
12
21
40
70
16
28
55
95
35,5
44,4
50,7
8,000
10,000
11,400
1,3
1,2
1,0
4.4
3.8
3.3
1
0,7
0,6
3.5
2.5
2
290
335
380
135
160
190
Owner's Manual
Electric Winch
CONTENTS
Rated Load Limiter Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 5
Winch Parts List
Solenoid Parts List/Fairleads & Switch . . . . . . . . . 9
WARNINGS:
THE USER SHALL ENSURE THAT THE OPERATING
PERSONNEL ARE GIVEN THE NECESSARY TRAINING.
THE OPERATOR SHALL ALWAYS WORK IN
COMPLIANCE WITH THE OPERATING INSTRUCTIONS
CLUTCH MUST BE FULLY ENGAGED BEFORE STARTING
THE WINCH.
DO NOT DISENGAGE CLUTCH UNDER LOAD.
STAY OUT FROM UNDER AND AWAY FROM RAISED
LOADS.
STAND CLEAR OF ROPE WHILE PULLING. DO NOT TRY
TO GUIDE ROPE.
DO NOT USE WINCH TO LIFT, SUPPORT, OR
OTHERWISE TRANSPORT PERSONNEL.
A MINIMUM OF 2 WRAPS OF ROPE AROUND THE
DRUM BARREL IS NECESSARY TO HOLD THE LOAD.
AVOID CONDITIONS WHERE LOAD SHIFTS OR JERKS
OCCUR. EXCESSIVE "INCHING" SHALL BE AVOIDED.
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 7-8
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 11
914251-0913-E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ramsey Winch RE 50,7

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Ramsey Winch Company Model RE 50,7/RE 50,7X Owner’s Manual Electric Winch English (Original Instructions) ....1 Français (Traduction des instructions originales) ..12 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) .
  • Seite 2: Ec Declaration Of Conformity

    Machinery Directive 2006/42/EC aux termes de la directive Machines 2006/42/EC Here with we declare that winch model RE 50,7 complies Nous déclarons par la présente que le modèle de treuil RE with the following directive provided that the USER 50,7 est conforme à...
  • Seite 3: User's Responsibility For Ce Compliance

    G. Modification, alteration, or deviation to the winch should the pocket. only be made by Ramsey Winch Company. 3. Caution: Be sure rope spools in direction shown below for H. Keep the duration of your pulls as short as possible. If overwound or underwound applications.
  • Seite 4 The best way to get acquainted with how your winch operates When pulling a heavy load, place a blanket, jacket or tarpaulin is to make a few test runs before you actually need to use it. over the rope five or six feet from the hook. It will slow the Plan your test in advance.
  • Seite 5: Winch Installation

    IN. ±.015 mm ±.4 257,2 10.12 To engage the clutch: pull outward on the handle, rotate it RE 50,7 333,3 13.12 RE 50,7X clockwise 90º and release. Run the winch in reverse until the clutch handle snaps fully in or until the rope drum starts turning. At this Connect black cable from motor ground stud to negative point make sure the clutch handle is all the way in.
  • Seite 6: End Of Service Measures

    screw securely. 6. Re-install top set screw and tighten securely. Fill threaded When winch reaches the end of its serviceable life, dispose of hole with a potting-type compound which must be removed per local environmental regulations before any future adjustment is made. End of Service Measures Troubleshooting Guide CONDITIONS...
  • Seite 8 RE 50,7 / RE 50,7X PARTS LIST Item No. Part No. Descrip on Item No. Part No. Descrip on 251110 SWITCH ASSY-12FT LG 418040 NUT-3/8-24NF HEX REG Z/P 282067 E-STOP SWITCH KIT (12V) (NOT SHOWN) 418154 WASHER-1/4 FLAT ALUM. 282068 E-STOP SWITCH KIT (24V) (NOT SHOWN)
  • Seite 9 Solenoid Assembly Parts List 278170 278028 Yellow To Yellow Green To Red To Green Remote Control Switch #251110 Roller Fairlead #251183 Mounting hardware included with mounting kits...
  • Seite 10: Test Procedure For Solenoid

    TEST PROCEDURE FOR SOLENOIDS Touch “hot” wire, from the positive battery terminal, to Steps to follow when testing current flow through DC small terminal of the solenoid. solenoids. The motor should now be running if the solenoid is good. It should be noted that when testing a 12 volt or 24 volt If not, make sure the motor will run directly from the solenoid, the DC motor and battery must be of the same battery.
  • Seite 11: Test Procedure For Motor

    TEST PROCEDURE FOR MOTOR NOTE: Always attach battery wire solidly to motor terminals. The Ramsey Winch motor is a (4 pole-4 coil) series wound Make and break the connection of the negative (-) battery 12 volt or 24 volt DC motor.
  • Seite 12: Avertissements

    Ramsey Winch Company RE 50,7/RE 50,7X Modèle Manuel de l’utilisateur Treuil électrique English (Original Instructions) ....1 Français (Traduction des instructions originales) ..12 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) .
  • Seite 13: Responsabilité De L'utilisateur En Matière De Conformité Au Marquage Ce

    G. Toute manipulation du treuil dans le but de le modifier doit être 3. Mise en garde : Assurez-vous que le câble s’enroule dans la confiée à la société Ramsey Winch Company. direction indiquée ci-dessous pour pour les applications avec H.
  • Seite 14: Trucs Et Techniques

    Trucs et techniques vous montrent certaines techniques. Le meilleur moyen de se familiariser avec le treuil est de faire quelques marches d’essai avant d’en avoir réellement besoin. Lorsque la charge tirée est lourde, placer une couverture, un Préparez l’essai. Ne pas oublier que l’on entend le treuil autant manteau ou une bâche sur le câble, à...
  • Seite 15: Installation Du Treuil

    Tirez la poignée MODELE IN. ±.015 mm±.4 257,2 d’embrayage vers l’extérieur, faites-la tourner de 90º dans le sens inverse RE 50,7 10.12 13.12 333,3 RE 50,7X des aiguilles d’une montre, puis relâchez-la. L’embrayage est alors Branchez le câble rouge du goujon du chapeau de solénoïde en plastique...
  • Seite 16: Mesures À Prendre Au Terme De La Mise En Service Du Treuil

    Mesures à prendre au terme de la mise en 5. Après avoir atteint le réglage souhaité, serrez fermement la vis de pression du dessous. service du treuil 6. Replacez la vis de pression du dessous et serrez fermement. Remplissez l’orifice fileté d’un matériau d’enrobement qui doit être Lorsque le treuil est au terme de sa mise en service, éliminez-le en suivant enlevé...
  • Seite 18 RE 50,7 / RE 50,7X LISTE DES PIÈCES Nº Qté Nº réf. Descrip on Nº Qté Nº réf. Descrip on 1 1 251110 COMMUTATEUR, 3,7 m LONG 39 3 418040 ÉCROU HEX, 3/8-24NF RÉG GALVANISÉ 2 1 282067 COMMUTATEUR E-STOP (12 V) (NON ILLUSTRÉ) 40 3 418154 RONDELLE-PLATE 1/4 ALUMINIUM 1 282068 COMMUTATEUR E-STOP (24 V) (NON ILLUSTRÉ)
  • Seite 19 Liste des pièces du solénoïde 278170 12 V 278028 24 V Yellow To Yellow Green To Red To Green Nº Qté Nº réf. Des cri p on 280013 ENSEMBLE DE BOULONS & DE CÂBLE (12V) 280009 ENSEMBLE DE BOULONS & DE CÂBLE (24V) Commutateur 289091 ENSEMBLE DE CÂBLE...
  • Seite 20: Test Des Solénoïdes

    TEST DES SOLÉNOÏDES Mettez en contact le fil chargé, de la borne positive de la batterie, avec la petite borne du solénoïde. Étapes à suivre pour tester le passage du courant continu Si le solénoïde est en bon état, le moteur doit alors dans les solénoïdes.
  • Seite 21: Test Du Moteur

    TEST DU MOTEUR REMARQUE : fixez toujours fermement le fil de la batterie Le moteur Ramsey Winch est un moteur à courant continu de aux bornes du moteur. Effectuez et coupez la connexion de la 12 ou 24 volts, à quatre pôles et quatre bobines enroulées.
  • Seite 22 NOTES...
  • Seite 23: Ramsey Bevollmächtigter In Der Europäischen Union

    Ramsey Winch Company Modell RE 50,7/RE 50,7X Benutzerhandbuch Frontmontierte elektrische Winde English (Original Instructions) ....1 Français (Traduction des instructions originales) ..12 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) .
  • Seite 24: Verantwortung Des Benutzers Bezüglich Ce-Konformität

    3. Achtung: Darauf achten, dass das Seil in die unten G. Modifikationen, Abänderungen oder Anpassungen der Winde abgebildete Richtung für Aufwicklungen über die Trommel sollten ausschließlich durch Ramsey Winch Company bzw. Unterwicklungen aufgewickelt wird. Die Winde langsam in durchgeführt werden.
  • Seite 25: Hinweise Zum Betrieb

    Hinweise zum Betrieb verankert ist. Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele von Methoden. Um mit der Funktion der Winde vertraut zu werden, sollten vor Beim Ziehen einer schweren Last ungefähr 1,5 bis 1,8 m hinter dem der tatsächlichen Verwendung Probeläufe durchgeführt werden. Haken eine Decke, einen Mantel oder eine Plane über das Seil legen.
  • Seite 26: Montage Der Winde

    IN. ±.015 mm ±.4 und freigeben. Damit ist die Kupplung ausgerückt und das Seil kann von 10.12 257,2 RE 50,7 Hand abgezogen werden. (ANMERKUNG: Wenn sich der Kupplungshebel 13.12 333,3 RE 50,7X nicht herausziehen lässt, die Winde kurz zurücklaufen lassen, um die Kupplungsbacken von dem anliegenden Druck zu befreien.) WARNUNG:...
  • Seite 27: Maßnahmen Am Ende Der Brauchbarkeitszeit

    6. Die obere Stellschraube wieder einsetzen und festdrehen. Das Gewindeloch mit einer tonähnlichen Masse füllen. Diese Die Winde am Ende ihrer Brauchbarkeitszeit gemäß örtlichen Masse muss entfernt werden, bevor zukünftige Einstellungen Umweltvorschriften entsorgen. vorgenommen werden. Maßnahmen am Ende der Brauchbarkeitszeit Fehlersuche ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE...
  • Seite 29 RE 50,7 / RE 50,7X TEILELISTE Lfd. Nr. Anz. Art.-Nr. Beschreibung Lfd. Nr. Anz. Art.-Nr. Beschreibung 251110 SCHALTER-BAUGRUPPE – 12FT LG 418040 MUTTER – 3/8-24NF SECHSKANT, REG, VERZINKT NOT-AUS-SCHALTER-KIT (12 V) (NICHT 282067 ABGEBILDET) 418154 UNTERLEGSCHEIBE – 1/4, FLACH, ALUM.
  • Seite 30: Teileliste Der Magnetschalter-Baugruppe

    Teileliste der Magnetschalter-Baugruppe 278170 12 V 278028 24 V Yellow To Yellow Green To Red To Green Fernbedienungsschalter Ar kel-Nr kein Teil Beschreibung Nr. 251110 Kabel & BOLT ASSEMBLY (12V) 280013 280009 Kabel & BOLT ASSEMBLY (24V) 289091 DRAHT ASSEMBLY 289167 DRAHT ASSEMBLY (12V) 289077 DRAHT ASSEMBLY (24V) 364001 KUPFER ARMBAND...
  • Seite 31: Testverfahren Für Magnetschalter

    TESTVERFAHREN FÜR MAGNETSCHALTER Das stromführende Kabel vom Pluspol der Batterie kurz an die kleine Klemme am Magnetschalter halten. Schritte zum Prüfen des elektrischen Stromflusses durch die Wenn der Magnetschalter in Ordnung ist, springt der Motor an. Gleichstrommagnetschalter: Wenn er nicht anspringt, muss geprüft werden, ob der Motor Beim Prüfen eines 12-Volt- oder 24-Volt-Magnetschalters muss bei direkter Batterieversorgung läuft.
  • Seite 32: Testverfahren Für Motor

    TESTVERFAHREN FÜR MOTOR ANMERKUNG: Das Batteriekabel muss immer mit festem Sitz an den Motorklemmen angeschlossen sein. Die Verbindung des Der Ramsey-Windenmotor ist ein 4-poliger 12-Volt- oder Batterieminuspolkabels (–) muss am Motorgehäuse hergestellt und 24-Volt-Gleichstrommotor mit 4 Wicklungen. getrennt werden. Dadurch wird ein Verbrennen der Motorklemmen Die 4 Pole und 4 Wicklungen sorgen für ein hohes Drehmoment bei verhindert.
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 34 Ramsey Winch Company Manual del propietario del RE 50,7/RE 50,7X modelo Cabestrante eléctrico English (Original Instructions) ....1 Français (Traduction des instructions originales) ..13 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) .
  • Seite 35: Responsabilidad Del Usuario Para El Cumplimiento Con Las Disposiciones Ce

    3. Precaución: asegurarse de que el cable se enrolla en la dirección G. La modificación, alteración o el desvío del cabestrante deben indicada a continuación para las aplicaciones de enrollado o ser realizados únicamente por la compañía Ramsey Winch desenrollado. Hacer funcionar con cuidado el cabestrante en la Company.
  • Seite 36: Técnicas De Manejo

    Técnicas de manejo mientras su vehículo está anclado en una posición fija. En las siguientes ilustraciones se muestran unas cuantas técnicas. La mejor manera de familiarizarse con el funcionamiento del Al tirar de una carga pesada, coloque una manta, chaqueta o lona cabestrante es hacer unas cuantas pruebas de funcionamiento sobre el cable unos dos metros (cinco o seis pies) detrás del antes de utilizarlo.
  • Seite 37: Instalación Del Cabestrante

    IN. ±.015 mm ±.4 Para engranar el embrague: tirar hacia fuera del asa del embrague, girarla 10.12 257,2 RE 50,7 13.12 333,3 RE 50,7X 90º a la derecha y soltarla. Hacer funcionar el cabestrante en marcha atrás Conectar el cable negro cercano al perno al borne negativo de la engine. La hasta que el asa del embrague se encaje a presión o hasta que el tambor...
  • Seite 38: Guía De Solución De Problemas

    Medidas cuando termina la vida útil Cuando el cabestrante llegue al final de su vida útil, desecharlo según las normativas medioambientales locales. Guía de solución de problemas ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN/ACCIÓN EL MOTOR SOLAMENTE Solenoide inoperante o atascado. Sacudir el solenoide para liberar los contactos. Comprobar aplicando 12 voltios en el FUNCIONA EN UNA DIRECCIÓN terminal de la bobina (al darle corriente se oirá...
  • Seite 40 LISTA DE PIEZAS DE RE 50,7 / RE 50,7X Elemento Can- Pieza Elemento Can- núm. núm. Descripción núm. dad Pieza núm. Descripción 251110 CONJUNTO DEL INTERRUPTOR, 3,65 M (12 PIES) DE LARGO 418040 TUERCA - 3/8-24NF, HEXAGONAL, REG, 282067 KIT DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA (12 V) (NO MOSTRADO)
  • Seite 41 Lista de piezas de conjunto del solenoide 278170 12 V 278028 24 V rojo amarillo Hacia amarillo verde Hacia rojo Hacia verde Artículo Teleinterruptor núm. Cant. Parte Descripción 251110 280013 Asamblea de CABLE y el perno (12V) 280009 Asamblea de CABLE y el perno (24V) 289091 MONTAJE DE CABLE 289167...
  • Seite 42: Método De Prueba De Los Solenoides

    MÉTODO DE PRUEBA DE LOS SOLENOIDES batería al terminal pequeño del solenoide. El motor deberá estar ahora en marcha si el solenoide Pasos a seguir cuando se pruebe el flujo de corriente a través de los funciona. De lo contrario, asegurarse de que el motor funcione solenoides de CC.
  • Seite 43: Método De Prueba Del Motor

    MÉTODO DE PRUEBA DEL MOTOR NOTA: Conectar siempre el cable de la batería firmemente a los terminales del motor. Conectar y desconectar las conexiones del El motor del cabestrante Ramsey es un motor de 12 voltios o borne negativo (-) de la batería con la caja del motor. Así se evita 24 voltios de CC, 4 polos y excitado en serie de 4 bobinas.

Diese Anleitung auch für:

Re 50,7x

Inhaltsverzeichnis