Herunterladen Diese Seite drucken
Ricoh Pro TF6251 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro TF6251:

Werbung

Bedienungs-
anleitung
Übersetzung der
ursprünglichen Anweisungen
Erste Schritte
Verwendung von Print Control
Grundlegende Vorgänge
Nützliche Tipps zur Verwendung
Fehlerbehebung
Wartung und Spezifikationen
Anhang
Bitte lesen Sie die PDF-Dateien auf der
mitgelieferten CD für Information, die
nicht im Handbuch enthalten ist.
Für eine sichere und korrekte Verwendung lesen Sie unbedingt
die Sicherheitshinweise vor der Verwendung dieses Geräts.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoh Pro TF6251

  • Seite 1 Bedienungs- Erste Schritte anleitung Verwendung von Print Control Übersetzung der Grundlegende Vorgänge ursprünglichen Anweisungen Nützliche Tipps zur Verwendung Fehlerbehebung Wartung und Spezifikationen Anhang Bitte lesen Sie die PDF-Dateien auf der mitgelieferten CD für Information, die nicht im Handbuch enthalten ist. Für eine sichere und korrekte Verwendung lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise vor der Verwendung dieses Geräts.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1. Erste Schritte Wichtige Informationen............................5 Hinweise zum Lesen der Handbücher......................5 Informationen zu Betriebsumgebungen......................7 Installationsbedingungen..........................7 Platzbedarf für die Installation........................8 Transportieren des Geräts..........................8 Zubehörprüfung............................... 10 Liste der mitgelieferten Artikel........................10 Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten..............12 Vorderansicht............................... 12 Rück-/Seitenansicht.............................14 Schlitten.................................15 Wartungsstation............................
  • Seite 4 Bildschirm [Option]............................39 3. Grundlegende Vorgänge Vorgehensweise zum Drucken........................43 Ein-/Ausschalten des Geräts.......................... 44 Einschalten..............................44 Strom abschalten (Standby-Status)......................44 Testdruck................................46 Anfertigen von Testdrucken.........................46 Interpretation des Druckergebnisses......................48 Reinigen der Druckkopfdüsen......................... 51 Druckkopfreinigung............................. 51 Kopfreinigung entsprechend dem Ergebnis des Testdrucks..............51 Einlegen von Medien............................53 Vorsichtsmaßnahmen zum Einlegen von Medien ..................
  • Seite 5 Ändern der Anzeigesprache........................... 77 Umschalten der Anzeigeeinheit........................78 Liste der Einstelloptionen auf dem Bildschirm [Option] (Sonstiges)............. 79 Bildschirm [Option]............................79 5. Fehlerbehebung Wenn sich der Strom nicht einschalten lässt....................81 Probleme beim Betrieb des Geräts......................... 82 Probleme beim Drucken...........................84 Ordnungsgemäßes Drucken nicht möglich....................84 Wenn die Düsenverstopfung nicht behoben wird..................86 Vermischung von Tinte oder Düsenausfall aufgrund von Lufteinschlüssen..........
  • Seite 7 1. Erste Schritte Dieses Kapitel erläutert, wie die mit dem Drucker gelieferten Handbücher zu lesen sind, die Namen und Funktionen der Komponenten, die unterstützten Tinten und Medien usw. Wichtige Informationen Hinweise zum Lesen der Handbücher In den Handbüchern verwendete Symbole Dieses Handbuch verwendet die folgenden Symbole: Weist auf Punkte hin, die bei der Verwendung des Geräts zu beachten sind, und erläutert mögliche Ursachen für Schäden am Medium und Datenverlust.
  • Seite 8 1. Erste Schritte Hinweise Änderungen dieses Handbuchs sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Einige Abbildungen in diesem Handbuch können leicht vom Gerät abweichen. Um eine gute Ausgabequalität zu erzielen, empfiehlt der Hersteller, die Originalfarbe des Herstellers zu verwenden. Der Hersteller ist nicht für Schäden oder Kosten verantwortlich, die durch die Verwendung von nicht Originalteilen des Lieferanten in unseren Geräten entstehen.
  • Seite 9 Informationen zu Betriebsumgebungen Informationen zu Betriebsumgebungen Installationsbedingungen Dieser Drucker ist für die industrielle Verwendung bestimmt. • Stellen Sie sicher, dass der Raum, in dem Sie das Gerät einsetzen, gut belüftet ist. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder ein Feuer auftreten. Installieren Sie unbedingt einen Ventilator, wenn Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum oder in einem Raum mit schlechter Belüftung einsetzen.
  • Seite 10 1. Erste Schritte Vorsichtsmaßnahmen für Anwender von Ultraschall-Luftbefeuchtern Verwenden Sie in der Nähe dieses Produkts keine Ultraschall-Luftbefeuchter. Chlor oder mineralische Bestandteile, die durch einen Ultraschall-Luftbefeuchter atomisiert werden, können sich an den elektronischen Bauteilen im Inneren des Produkts absetzen und Fehlfunktionen verursachen.
  • Seite 11 Informationen zu Betriebsumgebungen • Sorgen Sie mithilfe des Stellfußes dafür, dass das Gerät waagerecht ausgerichtet ist. Die Verwendung des Geräts auf einer instabilen Oberfläche kann zu Verletzungen und unerwarteten Unfällen führen. Verwendung der Nivellierfüße Drehen Sie jeden Einsteller im Uhrzeigersinn, um den Nivellierfuß abzusenken. ECD116...
  • Seite 12 1. Erste Schritte Zubehörprüfung Die wichtigsten mit dem Gerät gelieferten Zubehörteile sind nachstehend aufgelistet. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Zubehörteilen bitte an Ihren Kundendienstmitarbeiter. Liste der mitgelieferten Artikel • Reinigungstuch (Papierhandtuch) • Vliestuch • PE-Handschuhe • Nitrilhandschuhe • UV-Schutzbrille •...
  • Seite 13 Software Folgende Software ist auf der CD enthalten: Produktname Abkürzung ColorGATE Production Server Ricoh Pro T Series Edition ColorGATE RICOH Pro TF6251 UV Print Control Center Print Control • ColorGATE ist eine Software, die Bilddaten in eine RIP-Datei konvertiert, damit sie gedruckt werden können.
  • Seite 14 1. Erste Schritte Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Dieser Abschnitt erläutert die Namen und Funktionen der Komponenten des Geräts. • Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts immer frei. Andernfalls besteht Brandgefahr, da die internen Komponenten überhitzen. Vorderansicht M0DTIC0001 1.
  • Seite 15 Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 5. Medientisch Zum Auflegen der Druckmedien auf den Tisch. Siehe S. 53 "Einlegen von Medien". 6. Schlitten Zum Aufbringen von Tinte auf das Medium. Siehe S. 15 "Schlitten". 7. Resttintenbehälter Zum Sammeln von ausgestoßener Tinte bei der Kopfreinigung usw. Zur Entsorgung von Resttinte siehe S. 97 "Entsorgen verbrauchter Tinte".
  • Seite 16 1. Erste Schritte 5. Schalter UV-Lampe 2 Schaltet die UV-Lampe rechts vom Schlitten an. 6. Schalter für Positionierstifte Einstellen der in den Tisch eingebauten Positionierstifte. Zur Verwendung der Positionierstifte ist ein Luftkompressor erforderlich. Ausführliche Informationen erhalten Sie vom zuständigen Vertriebsmitarbeiter. 7.
  • Seite 17 Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 3. Tintenleuchten Leuchtet auf, wenn der Tintenvorrat fast aufgebraucht ist. Zum Nachfüllen von Tinte siehe S. 93 "Nachfüllen von Tinte". 4. Linke vordere Abdeckung Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie die Tinte jeder Farbe nachfüllen. Siehe S. 93 "Nachfüllen von Tinte". 5.
  • Seite 18 1. Erste Schritte M0DTIC0004 1. Stausensor Erkennt eine Störung, wenn der Schlitten mit Medien kollidiert, und hält den Schlitten sofort an. 2. Druckköpfe Geben Tinte durch die Druckkopfdüsen ab. 3. UV-Lampe Die UV-LED-Lampen leuchten während des Druckens zum Trocknen der Tinte. 4.
  • Seite 19 Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 1. Spülaufnahmebehälter Zum Sammeln von überflüssiger Tinte, die bei der Kopfreinigung anfällt. Einzelheiten zum Austausch des Spülkissens im Spülauffangbehälter finden Sie unter S. 95 "Auswechseln des Spülkissens". 2. Kopfwischer Zur Reinigung der Druckköpfe. Einzelheiten zur Reinigung der Wischer finden Sie in Tägliche Pflege und Wartung.
  • Seite 20 1. Erste Schritte Rückansicht M0DTIC0006 Zum Anhalten des Geräts im Notfall Drücken Sie den Not-Aus-Schalter. DVB123 Fortfahren nach einem Notfall Drehen Sie den Sockel des Not-Aus-Schalters in Pfeilrichtung. Der Not-Aus-Schalter bewegt sich in die Ausgangsposition zurück. DVB124...
  • Seite 21 Anleitung zu Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Nach dem Drücken eines der Not-Aus-Schalter wird der Hauptschalter zwangsweise vom System abgeschaltet. Nach dem Drücken des Standby-Schalters im Kontrollbereich auf der Vorderseite des Geräts den Not-Aus-Schalter loslassen. Nach dem Loslassen des Not-Aus-Schalters den Einschalter im Kontrollbereich auf der Vorderseite des Geräts drücken und die Software neu starten.
  • Seite 22 1. Erste Schritte Ansicht von der Rückseite des Geräts M0DTIC0009...
  • Seite 23 Anschließen des Netzkabels Anschließen des Netzkabels Dieser Abschnitt erläutert den Anschluss des Netzkabels. • Nur qualifizierte Elektriker dürfen Elektroarbeiten ausführen. Das Gerät enthält Teile, die Hochspannung erzeugen. Bei Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann es zu Stromschlägen kommen. • Schalten Sie bei Auftreten folgender Umstände sofort die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und melden Sie das Problem Ihrem Kundendienstmitarbeiter.
  • Seite 24 1. Erste Schritte • Das Berühren des Netzkabelsteckers mit feuchten Händen ist gefährlich. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker mindestens einmal pro Jahr aus der Steckdose ziehen und Folgendes überprüfen: • Brandflecken auf dem Stecker. •...
  • Seite 25 Anschließen des Netzkabels • Der Stromschalter darf nur von Personen mit ausreichenden Kenntnissen zur Bedienung des Geräts eingeschaltet werden. Überprüfen Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Heben Sie die Abdeckung des Netzkabelanschlusses an und schließen Sie das Kabel am Netzeingang des Geräts an. M0DTIC0010 Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Stromquelle.
  • Seite 26 Maßnahmen wie die Reinigung des Tintenwegs nötig sind. Für dieses Gerät können Sie eine dieser 3 UV-Tinten verwenden: Tintenart Eigenschaften Farbe RICOH Pro UV Ink Bottle T7210 Hohe Haftung Grundierung RICOH Pro UV Ink Bottle GP120 Großer Farbumfang Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Weiß...
  • Seite 27 Tinten an einem verschließbaren Ort, damit sie sich außerhalb des Zugriffs von Kindern befindet. Lagern Sie Tintenflaschen bei folgenden Temperaturen: Tintenart Lagertemperatur RICOH Pro UV Ink Bottle T7210 5–35 °C (41–95 °F) RICOH Pro UV Ink Bottle GP120 4–23 °C (39,2–73,4 °F) RICOH Pro UV Ink Bottle DG130 5–35 °C (41–95 °F)
  • Seite 28 1. Erste Schritte Tintenart Farbe Haltbarkeit RICOH Pro UV Ink Bottle GP120 Cyan/Magenta/Gelb/Schwarz/Weiß/ 18 Monate nach Klar Herstellung RICOH Pro UV Ink Bottle DG130 Cyan/Magenta/Gelb/Schwarz/Klar 24 Monate nach Herstellung Weiß 12 Monate nach Herstellung • Verbrauchen Sie Tintenflaschen innerhalb von drei Monaten nach der Entsiegelung. Verwenden Sie keine Tintenflaschen, deren Haltbarkeit abgelaufen ist.
  • Seite 29 Medien sowie die Lagerung und Handhabung der Medien. Einzelheiten zu Größe und Gewicht von Rollenmedien für die Rollenoption finden Sie in der Bedienungsanleitung für die RICOH Pro TF6251 Roll Option. Gewichts- und Formatspezifikationen der unterstützten Bogenmedien Nachstehend finden Sie die unterstützten Medienformate und -gewichte: Mediengröße:...
  • Seite 30 • Tragen Sie beim Umgang mit Medien Handschuhe. Beim Umgang mit Medien mit bloßen Händen können die Medien durch Fingerabdrücke oder Fett an Ihren Händen verunreinigt werden. • Verwenden Sie die von Ricoh empfohlenen Medien für gleichbleibend gute Druckqualität. • Verwenden Sie Medien nicht direkt nach dem Auspacken. Medien können sich aufgrund der Temperatur oder Feuchtigkeit in einem Raum ausdehnen oder zusammenziehen.
  • Seite 31 2. Verwendung von Print Control Dieses Kapitel erläutert die Installation von Print Control, den Anschluss des Geräts an einen Computer und die Verwendung des Print Control-Bildschirms. Print Control Mit Print Control lässt sich der Status des Geräts prüfen und die Einstellungen können geändert werden. Mit Print Control lassen sich folgende Abläufe durchführen: •...
  • Seite 32 • Ink Type Wählen Sie den mit diesem Gerät verwendeten Tintentyp aus. • Ricoh Pro UV Ink GP120: RICOH Pro UV Ink Bottle GP120 • Ricoh Pro UV Ink DG130: RICOH Pro UV Ink Bottle DG130 Klicken Sie auf [Installieren].
  • Seite 33 Print Control • Nach der Änderung der Tintenkonfiguration oder der Tinte der Haupteinheit müssen auch die Komponenteneinstellungen geändert werden. • Die Anzeigesprache von Print Control wird automatisch entsprechend der Spracheinstellung auf dem PC, der Print Control ausführt, eingestellt. Stellen Sie die Anzeigesprache auf eine andere Sprache als die auf dem PC eingestellte Sprache ein.
  • Seite 34 2. Verwendung von Print Control Verwendung des Print-Control-Bildschirms Dieser Abschnitt erläutert die Funktionen des Print-Control-Bildschirms. Die Werte einiger Funktionen lassen sich nicht ändern, weil sie bereits optimal eingestellt wurden. • Wenn Sie Print-Control starten, erscheint die Meldung "Möchten Sie die Schlittenhöhe zurücksetzen?".
  • Seite 35 Verwendung des Print-Control-Bildschirms Registerkarte „Funktion“ Wechseln Sie den angezeigten Bildschirm im Arbeitsbereich, indem Sie auf die Registerkarten der einzelnen Funktionen klicken. M0DTOC1052 1. Registerkarte [Aufgabendruck] Anklicken, um den Bildschirm [Betrieb] anzuzeigen. Siehe S. 34 "Bildschirm [Betrieb]". 2. Registerkarte [Wartung] Anklicken, um die Registerkarte [Wartung] anzuzeigen. Siehe S. 38 "Bildschirm [Wartung]". 3.
  • Seite 36 2. Verwendung von Print Control 3. [Stoppen] Anklicken, um den Schlitten anzuhalten. 4. [ ]/[ ] Klicken Sie, um das Medium zu sich hin oder von sich weg (vorwärts bzw. rückwärts) zu bewegen. Bildschirm [Betrieb] Sie können drucken und dabei die Aufgabendaten und den Druckstatus prüfen. 1 2 3 M0DTOC5054 1.
  • Seite 37 Verwendung des Print-Control-Bildschirms 6. Vorschaubereich Zum Anzeigen einer Vorschau der in der Aufgabenliste ausgewählten Aufgabe. 7. Aufgabeninformationen/Druckinformationen Zum Anzeigen der Aufgabendaten und des Druckstatus. 8. Aufgabenliste Zum Anzeigen einer Liste der registrierten Aufgaben. 9. Druckverlauf Klicken Sie, um die gedruckten Aufgaben anzuzeigen. Fügen Sie eine Aufgabe hinzu, indem Sie diese aus dem Druckverlauf in die Aufgabenliste ziehen.
  • Seite 38 2. Verwendung von Print Control 2. Tasten Pfeil nach oben/Pfeil nach unten Zum Bewegen des Schlittens in die obere oder untere Position. Wenn Sie auf die Pfeiltaste nach unten drücken, kommt der Mediendickensensor heraus und der Schlitten wird abgesenkt. 3. [Medienhöhe erkennen] Erkennt die Dicke des Mediums automatisch und fährt den Schlitten auf eine Höhe zuzüglich des unter [Druckkopf bis Medienhöhe (d)] vorgegebenen Wertes.
  • Seite 39 Verwendung des Print-Control-Bildschirms 4. Sonstiges Konfigurieren Sie die Einstellungen für die Druckausgangsposition und Mehrfachbeschichtung mit farbiger Tinte sowie für das Drucken von Fußnoten. Einzelheiten zur Mehrfachbeschichtung finden Sie unter S. 72 "Drucken mit Mehrfachbeschichtung". • Umkehren: Druckt bei der Mehrfachbeschichtung in gegenläufigen Bahnen. Wenn eine Punktfarbe ausgewählt ist, kann diese Funktion nicht verwendet werden.
  • Seite 40 2. Verwendung von Print Control Bildschirm [Wartung] Führt ein Druckdüsenprüfmuster aus, reinigt die Druckköpfe und spült Tinte aus, um Tintenabgabe und Wartung zu prüfen und zu verbessern. Wartung M0DTOC5055 1. Druckposit. Sie können die Startposition des Drucks ändern. Der Inhalt der Einstellungen wirkt sich nicht auf registrierte Aufgaben aus.
  • Seite 41 Verwendung des Print-Control-Bildschirms Tägliche Wartung M0DTOC5056 1. Wartungsmodus Der Schlitten fährt in die Position des linken Tintenauffangbehälters. Sie können die Höhe des Schlittens im Wartungsmodus nicht anpassen. Die Höhe des Schlittens am Ende des Wartungsmodus entspricht der Höhe wie zu Beginn des Wartungsmodus. Wöchentliche Wartung Bildschirm [Option] [Sonstiges]...
  • Seite 42 2. Verwendung von Print Control M0DTOC1053 1. Funktion Für Einstellungen zum Überspringen von weißen Bereichen, durchgängigen Drucken und Drucken von Barcodes in einer Fußnote usw. 2. Steuerung UV-Härtung Sie können die Lichteinstellungen überprüfen, die beim Bewegen der UV-Lampe 1 oder 2 gelten. Diese Einstellungen können von einem Administrator geändert werden.
  • Seite 43 Verwendung des Print-Control-Bildschirms 9. [Ursprung zurücksetzen] Setzt den Schlitten während des Fahrens in X- oder Y-Richtung in die ursprüngliche Position zurück. 10. [Anwenden] Klicken, um die Einstellungen zu übernehmen. • Einzelheiten zu den Funktionen und Einstelloptionen finden Sie auf S. 79 "Liste der Einstelloptionen auf dem Bildschirm [Option] (Sonstiges)".
  • Seite 44 2. Verwendung von Print Control...
  • Seite 45 3. Grundlegende Vorgänge In diesem Kapitel werden die Verfahren zur Vorbereitung der Druckmedien, zur Kopfreiniung, dem Drucken von Daten und die Konfiguration dieser Einstellungen erläutert. Vorgehensweise zum Drucken Gehen Sie zum Drucken auf Medien folgendermaßen vor: Die Stromversorgung einschalten. Siehe S. 44 "Ein-/Ausschalten des Geräts". Einen Testdruck durchführen.
  • Seite 46 3. Grundlegende Vorgänge Ein-/Ausschalten des Geräts • Ziehen Sie den Netzkabelstecker nicht aus der Steckdose. Soll das Gerät einige Tage lang oder für längere Zeit nicht verwendet werden, wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter. Einschalten Drücken Sie die Einschalttaste an der Vorderseite des Gerätes. Die Netzleuchte leuchtet auf.
  • Seite 47 Ein-/Ausschalten des Geräts M0DTPC0012 • Ziehen Sie den Netzkabelstecker nicht heraus. Wenn der Netzkabelstecker herausgezogen wird, funktioniert die Einstellung des Negativdrucks nicht mehr und Tinte kann aus den Düsen austreten. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schlitten wieder in der Wartungsstationsposition befindet, bevor Sie das Gerät ausschalten.
  • Seite 48 3. Grundlegende Vorgänge Testdruck Drucken Sie ein Testmuster und prüfen Sie, ob Störungen wie Düsenverstopfungen (verschwommener Druck oder nicht bedruckte Stellen) auftreten. Anfertigen von Testdrucken Legen Sie das Medium für den Testdruck in die Ursprungsposition (0,0) des Tischs. Einzelheiten zum Auflegen von Medien finden Sie unter S. 54 "Auflegen der Medien auf einen Tisch".
  • Seite 49 Testdruck Klicken Sie auf [ ], um den Schlitten auf eine Höhe anzuheben, in der sich Medium und Druckköpfe nicht berühren. Geben Sie Zahlenwerte in [X:] und [Y:] für "Medienposition" entsprechend der Position zur Messung der Mediendicke ein. Wenn Sie auf unebene Medien drucken, messen Sie die dickste Stelle des Mediums. Verwenden Sie die LED-Markierung als Orientierungshilfe für die Messposition.
  • Seite 50 3. Grundlegende Vorgänge Prüfen Sie das gedruckte Ergebnis. • Für Einzelheiten zum Druckergebnis siehe S. 48 "Interpretation des Druckergebnisses". • Wenn Unregelmäßigkeiten vorliegen, reinigen Sie den Kopf. Für Einzelheiten zum Reinigen der Druckköpfe siehe S. 51 "Reinigen der Druckkopfdüsen". Interpretation des Druckergebnisses Die Interpretation des Druckergebnisses wird im Folgenden erläutert.
  • Seite 51 Testdruck Wenn die Tintenkonfiguration auf „Double White Ink Config“ eingestellt ist ECD273 1. Weiß2 2. Weiß1 3. CMYK (Farbe) 4. Druckkopf 3 5. Druckkopf 2 6. Druckkopf 1 Prüfen Sie Farbe und Position der Druckköpfe bei Entladungsfehlern wie fehlenden Düsen im Druckergebnis.
  • Seite 52 3. Grundlegende Vorgänge Druckergebnis mit Entladungsfehlern DVB195 1. Düsenausfälle sind aufgetreten. 2. Das Testmuster ist wellenartig. 3. Das Testmuster ist unterbrochen. 4. Die Abstände im Testmuster sind nicht gleichmäßig. (Es treten gebogene Linien auf.)
  • Seite 53 Reinigen der Druckkopfdüsen Reinigen der Druckkopfdüsen Dieser Abschnitt erläutert den Umgang mit Druckköpfen. Einzelheiten zur regelmäßigen Wartung des Geräts finden Sie in Tägliche Pflege und Wartung. Druckkopfreinigung Lässt sich ein Druckproblem auch durch eine Reinigung nicht lösen, führen Sie die Reinigung erneut durch.
  • Seite 54 3. Grundlegende Vorgänge • Wenn die Tintenkonfiguration auf „Double White Ink Config“ eingestellt ist...
  • Seite 55 Einlegen von Medien Einlegen von Medien Dieser Abschnitt beschreibt das Einlegen des Mediums. Angaben zu den unterstützten Medien oder Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Medien finden Sie unter S. 27 "Medien". Vorsichtsmaßnahmen zum Einlegen von Medien Sie müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einlegen von Medien kennen: •...
  • Seite 56 3. Grundlegende Vorgänge Auflegen der Medien auf einen Tisch Legen Sie das Medium auf einen Tisch. Die rechte Kante des Mediums muss an der Druckstartposition ausgerichtet sein. Einzelheiten zu den Positionierstiften finden Sie unter S. 56 "Einstellen der Positionierstifte". Die Beziehung zwischen dem Ursprung und der Druckstartposition ist wie folgt. Wenn die Druckstartposition auf (100, 100) eingestellt ist.
  • Seite 57 Einlegen von Medien M0DTIC0013 Drücken Sie den Vakuumschalter zum Ansaugen des Mediums. Das Vakuumgebläse läuft. ECD143 Drehen Sie am Bedienelement für den Vakuumdruck, um den Vakuumdruck einzustellen. ECD145...
  • Seite 58 3. Grundlegende Vorgänge Anpassen der Vakuumbereiche Der Zusammenhang zwischen Vakuumventilen und Vakuumbereichen wird nachstehend gezeigt. Betätigen Sie die Vakuumventile zur Anpassung der Vakuumbereiche an das verwendete Medienformat. M0DTIC0016 ECD121 1. Geschlossenes Ventil (Ansaugen im ausgewählten Bereich ist deaktiviert.) 2. Offenes Ventil Einstellen der Positionierstifte Die Positionierstifte zur geraden Ausrichtung des Mediums sind in den Tisch eingebaut.
  • Seite 59 Einlegen von Medien ECD135 1. Tisch 2. Medium 3. Positionierstifte 4. Ursprung (0, 0) Hinweise zum Einlegen von dicken Medien Wenn der Kopfabstand zwischen Tisch und Druckkopf 10 mm oder mehr beträgt, verwenden Sie einen Dummy mit ähnlicher Dicke, um den Kopfabstand auf maximal 10 mm einzustellen. Verwenden Sie für den Dummy keine weißen Materialien oder Materialen mit einem metallischen Glanz.
  • Seite 60 3. Grundlegende Vorgänge ECD244 1. Medium 2. Dumme für einen Abstand von maximal 10 mm zwischen Tisch und Druckkopf 3. Druckkopf 4. Kopfabstand vom Medium: Bei 2 mm oder weniger halten 5. Kopfabstand vom Hilfsmaterial: Bei 10 mm oder weniger halten Wenn Sie keinen Dummy verwenden Stellen Sie stets sicher, dass der Kopfabstand zwischen Tisch und Druckkopf maximal 10 mm beträgt.
  • Seite 61 Einlegen von Medien 5. Kopfabstand zum Tisch: maximal 10 mm Hinweise zum Drucken mit großem Abstand Der empfohlene Kopfabstand beträgt 1 mm. Wenn Sie mit einem größeren Abstand drucken, nimmt die das Volumen des Tintennebels zu. Die Tinte kann an der Strahlungsoberfläche der UV-Lampe kleben bleiben.
  • Seite 62 3. Grundlegende Vorgänge Geben Sie unter [Y] numerische Werte ein. Die Druckstartposition der Y-Koordinate wird eingestellt.
  • Seite 63 Drucken von Daten Drucken von Daten Vor dem Druckvorgang Prüfen Sie den Zustand des Tintenbehälters und des Resttintenbehälters, bevor Sie den Druckvorgang starten. Wird der Tintenbehälter leer oder der Resttintentank voll, erzeugt das Gerät einen Piepton. Für Einzelheiten zum Auffüllen der Tinte siehe S. 93 "Nachfüllen von Tinte". Einzelheiten zur Entsorgung des Resttintenbehälters finden Sie unter S.
  • Seite 64 3. Grundlegende Vorgänge Speichern der zu druckenden Datei in den Aufgaben Klicken Sie auf die Registerkarte [Aufgabendruck], um die Inhalte der Einstellung zu prüfen. Einzelheiten zum Bildschirm [Betrieb] finden Sie unter S. 34 "Bildschirm [Betrieb]". Klicken Sie auf [Hinzufügen], und wählen Sie den Ordner aus, der im Ordnerauswahlbereich verwendet werden soll.
  • Seite 65 Drucken von Daten Nehmen Sie ggf. folgende Einstellungen vor: • X: Legen Sie die Startposition zum Drucken in X-Richtung fest. • Y: Legen Sie die Startposition zum Drucken in Y-Richtung fest. Klicken Sie auf [Druck]. Der Bildschirm [Mediendicke] wird angezeigt. Klicken Sie auf [Autom.
  • Seite 66 3. Grundlegende Vorgänge ECD276 1. LED-Markierung Klicken Sie [An Ziel bewegen] an. Klicken Sie auf [OK]. Das Gerät misst die Mediendicke und der Schlitten bewegt sich in die angegebene Höhe. Überprüfen Sie die Einstellung und klicken Sie dann auf [Bestätigen]. Klicken Sie auf [Druck].
  • Seite 67 Drucken von Daten Anhalten des Druckvorgangs (Löschen von Daten) Gehen Sie zum Anhalten eines laufenden Druckjobs in Print Control folgendermaßen vor. Markieren Sie das Kontrollkästchen [Stoppen] während des Druckens. Der Druckvorgang hält an. Wählen Sie die Aufgabe, die Sie löschen möchten, in der Aufgabenliste auf der Registerkarte [Aufgabendruck] aus, und klicken Sie dann auf [Löschen].
  • Seite 68 3. Grundlegende Vorgänge Klicken Sie auf die Registerkarte [Option]. Klicken Sie auf [Sonstiges]. Geben Sie die Entfernung in y-Richtung unter Y: in den Bereich „Bewegungslänge“ ein. Klicken Sie auf [Abschicken]. Bei jedem Klicken auf [ ] und [ ] in der Symbolleiste bewegt sich das Portal um den eingestellten Wert.
  • Seite 69 4. Nützliche Tipps zur Verwendung In diesem Kapitel werden die Bedienverfahren für die Verwendung dieses Geräts sowie die Verfahren für jede Einstellung erläutert. Anpassung der UV-Lampen-Position Anpassung der UV-Lampen-Position Beim Drucken mit Lack passen Sie die UV-Lampen-Position wie nachfolgend beschrieben an. •...
  • Seite 70 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Verschieben Sie die UV-Lampe und richten Sie den Pfeil auf 20 mm (Markierung "2"). Wenn Sie keine klare Tinte verwenden, richten Sie den Pfeil auf 0 mm (Markierung "0"). ECD241 Ziehen Sie die Schraube an, um die UV-Lampe zu befestigen. Schließen Sie die Abdeckung der linken UV-Lampe.
  • Seite 71 Verschiedene Druckfunktionen Verschiedene Druckfunktionen In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Druckfunktionen, die im Bildschirm [Detaileinstellung...] durch Doppelklick auf die Druckaufgabe eingestellt werden können, erläutert. Weitere Informationen zum Bildschirm [Detaileinstellung...] finden Sie auf S. 36 "Bildschirm „Detaileinstellung“". Sie können folgende Druckfunktionen verwenden: •...
  • Seite 72 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Der Bereich "Bereichseinstellung (mm)" wird aktiviert. Zur Festlegung der Bereichseinstellung ziehen Sie den Mauszeiger auf das Vorschaubild im oberen linken Bereich des Dialogfelds. • Der Einstellwert spiegelt sich in jedem Element unter "Bereichseinstellung (mm)" wider. •...
  • Seite 73 Verschiedene Druckfunktionen Mehrfachkopie für das gesamte Bild DVB137 Mehrfachkopie kombiniert mit Teildruck DVB138 Dieser Abschnitt erläutert, wie das gesamte Bild mehrfach kopiert wird. Wählen Sie die festzulegende Aufgabe aus und klicken Sie dann auf [Detaileinstellung...]. Der Bildschirm [Detaileinstellung...] wird angezeigt. Wählen Sie das Kontrollkästchen [Mehrfach-Einstellung (mm)] aus.
  • Seite 74 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Legen Sie die Anzahl Bilder, die Sie x oder y zuordnen möchten, unter „X-Anz.“ bzw. „Y- Anz.“ fest. M0DTOC5069 Legen Sie den Abstand zwischen Bildern unter „X-Intv.“ oder „Y-Intv.“ fest. Klicken Sie auf [Abschicken]. Die zugewiesenen Bilder werden im Vorschaubereich oben rechts im Bildschirm [Betrieb] angezeigt.
  • Seite 75 Verschiedene Druckfunktionen Wählen Sie die festzulegende Aufgabe aus und klicken Sie dann auf [Detaileinstellung...]. Der Bildschirm [Detaileinstellung...] wird angezeigt. Legen Sie in „Druckanzahl“ im Bereich „Sonstiges“ fest, wie oft die Farbe aufgetragen werden soll. Wenn Sie beispielsweise „3“ eingeben, wird der gesamte Bereich dreimal bedruckt. Wenn das Medium von der Vorderseite des Geräts zur Rückseite erneut bedruckt wurde, kehrt das Portal automatisch zur Vorderseite zurück.
  • Seite 76 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Wählen Sie die festzulegende Aufgabe aus und klicken Sie dann auf [Detaileinstellung...]. Der Bildschirm [Detaileinstellung...] wird angezeigt. Wählen Sie das Kontrollkästchen [X-Spiegeln] oder [Y-Spiegeln] im Bereich „Sonstiges“. Die Bilder werden in X- oder Y-Richtung umgedreht. M0DTOC5072 Klicken Sie auf [Abschicken].
  • Seite 77 Drucken von Fußnoten Drucken von Fußnoten Dieser Abschnitt erläutert die Einstellungen zum Drucken einer Fußnote auf Medien. Die folgenden Daten werden in der Fußzeile gedruckt. • Gerätetyp • Druckmodus • Uhrzeit • Aufgabenname • Auflösung • Bildgröße Bei Bedarf kann ein Barcode hinzugefügt werden. DVB140 1.
  • Seite 78 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Um einen Barcode in der Fußnote zu drucken, wählen Sie das Kontrollkästchen [Fußnote Barcode] im Bereich „Funktion“. Klicken Sie auf [Abschicken]. Öffnen Sie den Bildschirm [Details Setting...] der Aufgabe, die eine Fußnote hinzufügen soll, kreuzen Sie das Kontrollkästchen [Fußnote drucken] an und führen Sie den Druckvorgang durch.
  • Seite 79 Ändern der Anzeigesprache Ändern der Anzeigesprache Wenn Sie das erste Mal auf Print Control zugreifen, wird in Print Control die auf Ihrem PC eingestellte Sprache verwendet. Gehen Sie zum Ändern der Anzeigesprache in Print Control wie folgt vor. Folgende Sprachen können angezeigt werden: Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch und Niederländisch.
  • Seite 80 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Umschalten der Anzeigeeinheit Sie können die in Print Control verwendete Einheit ändern. Metrisch (mm), Zoll und Mil können angezeigt werden. Klicken Sie auf die Registerkarte [Option]. Wählen Sie im Pull-Down-Menü [Dateneinheit] im Bereich „Einstellungen“ die Anzeigeeinheit aus.
  • Seite 81 Liste der Einstelloptionen auf dem Bildschirm [Option] (Sonstiges) Liste der Einstelloptionen auf dem Bildschirm [Option] (Sonstiges) Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über alle Einstellfunktionen und deren Werte. Bildschirm [Option] Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über alle Einstellfunktionen und deren Standardwerte im Bildschirm [Option].
  • Seite 82 4. Nützliche Tipps zur Verwendung Abstand Legen Sie den Abstand zwischen Fußnote und Bild fest. Standard: [0 mm] Bewegungslänge Konfigurieren Sie die Einstellungen für jede Funktion. Legen Sie die Länge der Schlittenbewegung in X-Richtung mit jedem Klick der Schaltflächen [ ] oder [ ] in der Symbolleiste fest.
  • Seite 83 5. Fehlerbehebung In diesem Kapitel finden Sie Lösungen für häufige Probleme. Wenn sich der Strom nicht einschalten lässt Wenn Sie den Strom am Gerät nicht einschalten können, prüfen Sie die Stromversorgung. Hauptursachen und Lösungen werden nachstehend erläutert. Ursache Lösung Das Netzkabel ist nicht am Gerät und an der Das Netzkabel fest in das Gerät und die Stromquelle angeschlossen.
  • Seite 84 5. Fehlerbehebung Probleme beim Betrieb des Geräts Problem Ursache Lösung Das Gerät kann nicht Ist das Gerät nicht richtig am Führen Sie eine der folgenden gestartet werden. Computer angeschlossen, Maßnahmen aus: initialisiert sich das Gerät nicht und • Wenn Sie kein bestimmtes startet nicht, obwohl Print Control USB-Kabel verwenden, läuft.
  • Seite 85 Probleme beim Betrieb des Geräts Problem Ursache Lösung Die Alarmtöne des Geräts Der Resttintenbehälter voll. Wenn der Resttintenbehälter voll hören nicht auf. ist, gibt das Gerät Pieptöne ab. Entsorgen Sie die Resttinte. Weitere Einzelheiten finden Sie unter S. 97 "Entsorgen verbrauchter Tinte".
  • Seite 86 5. Fehlerbehebung Probleme beim Drucken Ordnungsgemäßes Drucken nicht möglich Prüfen Sie bei Problemen mit der Druckqualität folgende Tabelle. Falls Sie immer noch nicht wie vorgesehen drucken können, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicevertreter. Problem Ursache Lösung Die Bilder, die kurz nach dem Durch die verstrichene Zeit im Ducken Sie vor dem Druckstart gedruckt werden,...
  • Seite 87 Probleme beim Drucken Problem Ursache Lösung Beim bidirektionalen Drucken ist Die vorderen und hinteren • Wenn Sie den Abstand das Bild verschwommen oder Druckpositionen sind nicht zum Druckkopf enthält doppelte Linien. korrekt ausgerichtet. vergrößern, verwenden Sie unidirektionalen Druck. • Führen Sie [Bi-dir. Versatz] durch.
  • Seite 88 5. Fehlerbehebung Wenn die Düsenverstopfung nicht behoben wird Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie das Gerät instand setzen, wenn Düsenprobleme nach der Reinigung nicht behoben sind. Führen Sie die täglichen Wartungsmaßnahmen für das Gerät durch. • Reinigen Sie die Bereiche um die Druckköpfe, die Abdeckstation, die Wischer und die Wartungsstation.
  • Seite 89 Probleme beim Drucken Wenn die Düsendefekte nach Durchführung der oben beschriebenen Verfahren 1 bis 4 nicht behoben sind, drucken Sie das Düsenprüfmuster frühestens nach 8 Stunden aus. Ist der Defekt immer noch nicht behoben, müssen Sie die Druckköpfe ersetzen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter.
  • Seite 90 5. Fehlerbehebung Befestigen Sie das Tool zum Ausstoßen von Luftblasen an der Position der Wartungsstation. Stellen Sie sicher, das der Tank des Tools zum Ausstoßen der Luftblasen keine Tinte enthält. Wenn das Tool Luftblasen ausstößt, während Tinte im Tank ist, kann dies zum Überlaufen eines vollen Tanks führen.
  • Seite 91 Probleme beim Drucken • Wenn die Tintenkonfiguration auf „Double White“ eingestellt ist Klicken Sie auf im Bereich „Ausst. v. Luft“ auf [Ablassen]. Warten Sie, bis "Schläuche d. Tools z. Ausstoßen v. Luftblasen mit Anschluss verbinden, OK klicken." angezeigt wird. Entfernen Sie die Gummikappe vom Luftbläschenauslassanschluss. Schließen Sie die Schläuche des Tools zum Ausstoßen von Luftblasen an die Anschlüsse für den Ausstoß...
  • Seite 92 5. Fehlerbehebung Pr1- 3 W1- 2 W2- 2 Cl1- 2 W1- 1 W2- 1 Cl1- 1 DYJ149 Klicken Sie auf [OK]. Tinte wird in das Tool zum Ausstoßen von Luftblasen ausgestoßen. Warten Sie, bis "Schläuche d. Tools z. Ausstoßen v. Luftblasen vom Anschluss trennen u. OK klicken." angezeigt wird. Nehmen Sie die Schläuche des Tools zum Ausstoßen von Luftblasen aus den Anschlüssen.
  • Seite 93 Probleme beim Drucken Klicken Sie auf [OK]. Die Meldung "Vorsicht, Schlitten bewegt sich." wird angezeigt. Begeben Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht mit dem Schlitten in Berührung kommen können, und klicken Sie auf [OK]. Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 10, bis die Luftblasen für alle in Schritt 4 ausgewählten Farben ausgestoßen wurden.
  • Seite 94 5. Fehlerbehebung 1. Anschluss für Luftbläschenaustoß-Tool: Tinte im Anschluss entfernen 2. Anschluss für Luftbläschenauslass: Tinte innen und außen entfernen...
  • Seite 95 6. Wartung und Spezifikationen Dieses Kapitel erläutert die Vorsichtsmaßnahmen zum Auswechseln der Tinte, die Reinigung des Geräts und die technischen Daten des Geräts. Auffüllen und Austauschen von Verbrauchsmaterialien Dieser Abschnitt beschreibt das Nachfüllen des Tintenbehälters, den Austausch des Spülkissens und die Entsorgung verbrauchter Tinte.
  • Seite 96 6. Wartung und Spezifikationen M0DTIC0019 Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die vordere Abdeckung zu öffnen. Ist die vordere Abdeckung verriegelt, verwenden Sie den mitgelieferten Schlüssel. M0DTIC0020 Öffnen Sie die Deckel der Tintenbehälter, die nachgefüllt werden müssen. DVB157 Öffnen Sie den Deckel der Tintenflasche, welche die Tinte zum Nachfüllen enthält, und füllen Sie die Tinte in den Tintenbehälter.
  • Seite 97 • Tragen Sie während der Arbeit Handschuhe und Schutzbrille. Tinte kann heruntertropfen oder verspritzt werden. • Verwenden Sie nur ein Original-Ersatzkissen von Ricoh. Andernfalls kann es zu Störungen kommen. • Legen Sie keine Objekte auf den Tisch, denn dort bewegt sich der Schlitten während des Austauschvorgangs.
  • Seite 98 6. Wartung und Spezifikationen Entnehmen Sie das gebrauchte Spülkissen auf der linken Seite der Wartungsstation. ECD165 Entnehmen Sie das Kissen aus den Nuten an beiden Seiten. ECD166 Bringen Sie das neue Spülkissen an. • Drücken Sie das Kissen nicht zu stark. Andernfalls könnte das Kissen zerdrückt werden und Mängel bei der Reinigung auftreten.
  • Seite 99 Auffüllen und Austauschen von Verbrauchsmaterialien Entsorgen verbrauchter Tinte Der Resttintenbehälter nimmt nicht benötigte Tinte auf, die beispielsweise bei der Kopfreinigung usw. anfällt. Wenn der Resttintenbehälter voll ist, gibt das Gerät einen Piepton ab. Entsorgen Sie die im Resttintenbehälter befindliche Resttinte. •...
  • Seite 100 6. Wartung und Spezifikationen Ziehen Sie den Resttintenbehälter am Griff vorne rechts am Gerät aus dem Gerät heraus. M0DTIC0022 Stellen Sie den Resttintenbehälter auf den Boden und nehmen Sie den Deckel ab, an dem sich keine Schläuche befinden. ECD161 Schütten Sie die Resttinte in einen speziellen Behälter, z. B. einen PE-Behälter. ECD162...
  • Seite 101 Auffüllen und Austauschen von Verbrauchsmaterialien Wischen Sie Tinte vom Resttintenbehälter ab und schließen Sie den Deckel. ECD163 Setzen Sie den Resttintenbehälter wieder in seine ursprüngliche Position. Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche, die aus dem Resttintenbehälter ragen, nicht geknickt oder zusammengedrückt sind.
  • Seite 102 6. Wartung und Spezifikationen Wenn das Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll oder eine Unterbrechung der Stromversorgung geplant ist Die Maßnahmen hängen von der Länge der Nichtverwendung bzw. der Unterbrechung der Stromversorgung ab • Wenn das Gerät mindestens 10 Tage lang nicht verwendet werden soll Entleeren Sie die Tinte unabhängig von der Länge der Unterbrechung der Stromversorgung Details finden Sie unter S.
  • Seite 103 Wenn das Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll oder eine Unterbrechung der Stromversorgung geplant ist Schieben Sie die Abdeckung des linken Tintenauffangbehälter-Abschnitts vorsichtig in den Drucker, bis dieser stehen bleibt. M0DTIC0023 Starten Sie die Drucksteuerung, und wählen Sie [Spülen] unter [Sonstiges] auf der Registerkarte [Option] aus.
  • Seite 104 6. Wartung und Spezifikationen M0DTOC1062 Überprüfen Sie die Druckmesser unten am linken Abschnitt des Geräts und notieren Sie sich die angezeigten Drücke. MODE DZQ242 • Es gibt zwei Druckmesser. Notieren Sie den Druck Lo-1, Hi-1 und P2 von den Druckmessern. •...
  • Seite 105 Wenn das Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll oder eine Unterbrechung der Stromversorgung geplant ist Sobald die Entleerung beendet ist, erscheint die Meldung Abgelassen. Der Sub-Tank der abgelassenen Tinte blinkt in Rot in den unten rechts auf dem Bildschirm angezeigten Füllständen der Sub-Tanks.
  • Seite 106 6. Wartung und Spezifikationen DVB329 Klicken Sie auf [Kappe] auf dem Bildschirm [Wartung], um den Druckkopf mit einer Kappe zu versehen. Schalten Sie die Stromversorgung auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Geräts aus. Schalten Sie den Computer aus. Ziehen Sie an der Abdeckung des linken Tintenauffangbehälter-Bereichs, um sie in die Ausgangsposition zurückzusetzen.
  • Seite 107 Wenn das Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll oder eine Unterbrechung der Stromversorgung geplant ist Schließen der Unterdruckventile Schließen Sie vor einem geplanten Stromausfall die Unterdruckventile. Bewegen Sie den Schlitten zum linken Tintenauffangbehälter ganz links. Schalten Sie das Gerät aus (in den Standby-Status). Weitere Informationen zum Ausschalten der Stromversorgung siehe S.
  • Seite 108 Tintenflaschen Die Tintenflaschen dienen zum Nachfüllen von Tinte in den Hauptbehälter dieses Geräts. Tinte mit hoher Haftung Name Produktcode Stückzahl RICOH Pro UV Ink Bottle Primer T7210 719671 Tinte mit großem Farbumfang Name Produktcode Stückzahl RICOH Pro UV Ink Bottle Black GP120...
  • Seite 109 Verbrauchsmaterialliste • Einzelheiten zur Lagerung der Tintenflaschen siehe S. 25 "Lagerbedingungen für Tintenflaschen". Andere Verbrauchsmaterialien Diese Verbrauchsmaterialien dienen zur planmäßigen Wartung und Reinigung dieses Geräts. Wartungskit (Wartungskit Typ C) Name Anzahl Schlittenfilter 4 Stück Spülkissen 3 Stück Reinigungskit (Reinigungskit Typ C) Name Anzahl Reinigungstuch (Papierhandtuch)
  • Seite 110 6. Wartung und Spezifikationen Spezifikationen Technische Daten des Geräts Konfiguration: Tintenstrahldrucker in Standgeräteausführung Zu verwendende Tinte: UV-härtende Tinte (C, M, Y, K, W, Lack, Grundierung) UV-Lichthärtung: LED-Lampe (unterstützte Wellenlänge: 395 nm) Strom wird vom Gerät zugeführt. Einstellung der Druckkopfhöhe: Automatische Einstellung Druckmodus: 5 Modi: [Entwurf]/[Produktion]/[Standard]/[Qualität]/[Hohe Qualität] Maximale Auflösung:...
  • Seite 111 Windows 10 (64-Bit-Version) Spezifikation der Tinte • Nur Originaltinte von Ricoh verwenden. • Zerlegen Sie die Tintenflasche nicht und füllen Sie keine Tinte in die Tintenflaschen. • Tinte kann bei längerer Lagerung an einem kalten Ort einfrieren. Friert Tinte ein, kann sie unbrauchbar werden.
  • Seite 112 6. Wartung und Spezifikationen...
  • Seite 113 7. Anhang Liste der Druckmodi Legen Sie die Auflösung der erstellten RIP-Datei gemäß des Druckmodus fest. Standard Ink Config Druckmodus X: Auflösung Y: Auflösung 1-0_4C_Draft 635 dpi 300 dpi 1-1_4C_Production 635 dpi 300 dpi 1-2_4C_Standard 635 dpi 600 dpi 1-3_4C_Quality 635 dpi 900 dpi 1-4_4C_High Quality...
  • Seite 114 7. Anhang Druckmodus X: Auflösung Y: Auflösung 5-4_4C-W_High Quality 635 dpi 1.800 dpi 6-1_Pr-4C-W_Production 635 dpi 300 dpi 6-2_Pr-4C-W_Standard 635 dpi 600 dpi 6-3_Pr-4C-W_Quality 635 dpi 900 dpi 6-4_Pr-4C-W_High Quality 635 dpi 1.800 dpi 7_4C-Cl_Standard 635 dpi 600 dpi 8_Cl 635 dpi 600 dpi Double White Ink Config...
  • Seite 115 Marken Marken Adobe und Acrobat sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Intel und Core i5 sind Marken der Intel Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
  • Seite 116 MEMO...
  • Seite 117 MEMO...
  • Seite 118 MEMO M0DT-7069...
  • Seite 119 © 2020 Ricoh Co., Ltd.
  • Seite 120 M0DT-7069...