Herunterladen Diese Seite drucken

E+E Elektronik EE671 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 2

Hlk miniatur strömungsmessumformer

Werbung

Elektrischer Anschluss / Electrical Connection:
Kabel/Cable
V+ .........................weiß/white
GND ......................braun/brown
Analogue output ...grün/green
SDA *) ....................grau/gray
SCL *) ....................gelb/yellow
*) digitale Schnittstelle: E2-Bus (ähnlich I²C mit E+E-Protokoll E2)
*) digital interface: E2 bus (similar to I²C with E+E protocol E2)
Der EE671 ist nicht kurzschlussfest. Die zwei Digitalleitungen dürfen nicht an die Versorgung
!
angschlossen werden!
The EE671 is not short-circuit proofed. The two digital lines must not be connected to the supply!
Abmessungen (mm) / Dimensions (inch):
Kabelversion / Cable version:
130 (5.12")
15 (0.6")
115 (4.53")
Führungssteg / alignment strip
Steckerversion / Plug version:
121 (4.76")
15 (0.6")
106 (4.17")
Führungssteg / alignment strip
Flansch / Flange:
80 (3.14")
60 (2.4")
Detail A
Montagebohrung / Bore hole for mounting:
Bohrung am Kanal / drilling in the wall of the duct:
>16
(0.63")
Luftströmung
air velocity
60
(2.4")
Stecker/Plug
Pin4: SCL *)
Pin3: Analogue
output
Pin5: V+
Pin2: GND
Pin1: SDA *)
Vorderansicht Fühlerkopf /
Front view sensor head:
13.4 (0.53")
10 (0.4")
Detail A:
Ausnehmung
für Führungssteg /
Recess for
alignment strip
15.8 (0.62")
optional (Laserschneiden / laser cutting):
Wandurchbruch am Kanal / hole in the wall of the duct:
>6.2
(0.2")
60
(2.4")
Durch die Ausformung einer positiven Kontur im Wanddurchbruch des
Kanals kann die richtige Positionierung des Flansches zur Strömungs-
richtung vorgegeben werden.
By leaving a key notch in the hole in the wall of the duct, the flange can
be mounted in the correct direction of the air stream.
Einbau / Installation:
Durch einen Führungssteg am Fühlerrohr und dem dazu passenden Montageflansch ist die Fühler-
ausrichtung vorgegeben. Der Pfeil am Sensorkopf und am Montageflansch markiert die Strömungs-
richtung. Montieren Sie den Montageflansch so, dass die Ausrichtung parallel zur Luftströmung erfolgt.
The alignment strip along the probe's tube and the matching mounting flange determine the orientation
of the sensor probe. The arrow on the tip of the sensor probe and on the mounting flange marks the
direction of the air stream. Install the mounting flange in such a way that the alignment is parallel with the air stream.
Luftströmung
air velocity
Mit dem Montageflansch kann die Eintauchtiefe stufenlos eingestellt werden. Es ist darauf zu achten,
dass sich das Strömungsfenster des Kopfes zur Gänze im Luftstrom befindet!
The mounting flange allows for an infinitely variation of the depth of the sensor probe. It is important to
ensure that the sensor head is completely submerged into the flow.
Führungssteg /
alignment strip
Bei der Montage des Fühlers ohne Montageflansch ist darauf zu achten, dass der Strömungssensor
parallel zur Luftströmung ausgerichtet ist.
If the sensor probe is installed without a mounting flange, make sure the air velocity sensor is aligned
parallel with the air stream.
Luftströmung
air velocity
RICHTIG / CORRECT
FALSCH / INCORRECT
RICHTIG / CORRECT
FALSCH / INCORRECT
Eintauchtiefe = 30% - 50%
des Rohrdurchmessers
Immersion depth = 30% - 50%
of the pipe diameter
Luftströmung
air velocity
RICHTIG / CORRECT
FALSCH / INCORRECT

Werbung

loading