Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E+E Elektronik EE371 Bedienungsanleitung

Taupunkt messumformer / schalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EE371:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung / Manual / Manuel
Taupunkt Messumformer / Schalter
Dew Point Temperature Transmitter / Switch
Transmetteur / Commutateur pour mesure du point de rosée
EE371 / EE372
BA_EE371_EE372_d_e_f_02 // Technische Änderungen vorbehalten // 193022
Technical data are subject to change / Sous réserve de toutes modifi cations techniques

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E+E Elektronik EE371

  • Seite 1 Taupunkt Messumformer / Schalter Dew Point Temperature Transmitter / Switch Transmetteur / Commutateur pour mesure du point de rosée EE371 / EE372 BA_EE371_EE372_d_e_f_02 // Technische Änderungen vorbehalten // 193022 Technical data are subject to change / Sous réserve de toutes modifi cations techniques...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS 1. ALLGEMEIN 1. GENERAL 1.1 Symbolerklärung 1.1 Symbol assertion 1.2 Sicherheitshinweise 1.2 Safety instructions 1.3 Umweltaspekte 1.3 Environmental aspects 2. PRODUKTBESCHREIBUNG 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Allgemein 2.1 General 2.2 Abmessungen in mm 2.2 Dimensions in mm (inch) 2.3 Autokalibration 2.3 Autocalibration 3.
  • Seite 3 SOMMAIRE 1. GENERALITES 1.1 Description des symboles 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Aspects environnementaux 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 Généralités 2.2 Dimensions en mm 2.3 Autocalibration 3. INSTALLATION 3.1 Lieu d‘installation 3.2 Montage de la sonde directement sur le process 3.3 Montage de la sonde dans le système de prélèvement 36 3.3.1 Chambre de mesure basique (HA050103) 3.3.2 Chambre de mesure avec raccord rapide...
  • Seite 4 USA / FCC Hinweis: Dieses Gerät ist geprüft worden und stimmt mit den Bedingungen für ein Gerät der Kategorie B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien überein. Diese Bedingungen sind erstellt worden um einen angemessenen Schutz gegen EMV Störungen in einem Wohnbereich sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, können EMV Störungen zu den Funkverbindungen verursacht werden.
  • Seite 5: Allgemein

    Darüber hinaus ist die Bedienungsanleitung jeglichen Personen, welche mit dem Transport, der Aufstellung, dem Betrieb, der Wartung und Reparatur befasst sind, in Kenntnis zu bringen. ® Diese Bedienungsanleitung darf nicht ohne das schriftliche Einverständnis von E+E Elektronik zu Zwecken des Wettbewerbes verwendet und auch nicht an Dritte weitergegeben werden. Kopien für den Eigenbedarf sind erlaubt.
  • Seite 6: Umweltaspekte

    PRODUKTBESCHREIBUNG Allgemein Taupunktmessumformer der Serie EE371/372 basieren auf einer kompakten Bauform in einem robusten Aluminiumgehäuse. Herzstück dieser Messumformer ist die von E+E in Dünnschichttechnologie entwickelte, monolithische Messzelle der Type HMC01. Ein im Gerät integriertes Autokalibrationsverfahren ergibt eine Messgenauigkeit von <2°C Td.
  • Seite 7: Autokalibration

    Um die Genauigkeit bei niedrigsten Feuchten zu gewährleisten, müssen auch geringste Drifteffekte des Feuchte - Sensor - Elements ausgeglichen werden. Bei der Serie EE371/372 kommt ein spezielles Autokalibrationsverfahren zum Einsatz um die üblichen Drifteffekte zu kompensieren und somit auch bei niedrigsten Taupunkten hochgenaue Messungen zu erzielen.
  • Seite 8: Montage Des Fühlers Direkt Im Prozess

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Montage des Fühlers direkt im Prozess Bei einer direkten Fühlermontage sollte an beiden Seiten des Prozesses ein Absperrventil vorgesehen werden. Der Messumformer kann somit ohne Problem zur Wartung und Kalibrierung entnommen werden. 1. Schritt: Montieren Sie den Fühler bei geschlossenen Absperrventilen.
  • Seite 9: Messkammer Grundkörper (Ha050103)

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 3.3.1 Messkammer Grundkörper (HA050103) Der Messkammer Grundkörper bietet die Möglichkeit den EE371/372 in ein selbst gebautes oder bestehendes Probeentnahmesystem zu integrieren. 1 = G 1/2“ ISO 2 = G 1/4“ 3 = G 1/4“ 3.3.2 Messkammer mit Schnellverschluss bis 10bar (HA050102)
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Analogausgang: Schaltausgang: 1 V+ 1 V+ 10...30V DC 10...30V DC 2 GND 2 GND 3 GND 3 NC11 4 OUT1 4 NC12 5 OUT2 5 NC21 6 NC 6 NC22 7 NC 7 not connected...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Die Schaltschwellen sind ab Werk wie folgt eingestellt: RELAIS 1: Ausschaltpunkt Hysterese 2°C Einschaltpunkt EE371-Sxxx: -42°C -40°C [Td] Schaltpunkt EE372-Sxxx: 6°C 8°C RELAIS 2: Ausschaltpunkt Hysterese 2°C Einschaltpunkt EE371-Sxxx: -37°C -35°C [Td] Schaltpunkt EE372-Sxxx: 10°C 12°C...
  • Seite 12: Bedienungselemente

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 BEDIENUNGSELEMENTE Platine Nach Entfernen des Gehäusedeckels sind auf der Platine folgende Bedienelemente zur Anpassung des Messwertgebers an die gewünschte Konfi guration zugänglich: 1. Serielle Schnittstelle 2. Status LEDs 3. Strom-/Spannungsausgang 4. Diagnose LED 5. Display 1.
  • Seite 13: Status Leds

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Status LEDs Grün (Power LED): blinkt => Versorgungsspannung angelegt Grün Gelb / Rot: Die gelbe und rote LED ist nur beim Modell S (Schalter) aktiviert: Gelb - Leuchtet Gelb: Voralarm Relais 1 - Leuchtet Rot: Hauptalarm Relais 2 Beim Modell T (Transmitter) ist die gelbe und rote LED deaktiviert und hat keine Funktion.
  • Seite 14: Instandhaltung

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 INSTANDHALTUNG Sensorreinigung Das Sensorelement darf während des gesamten Reinigungsvorgangs nicht berührt oder abgewischt werden! Die Reinigung des Sensors erfolgt am besten mithilfe eines Ultraschallreinigers. Das ist ein handelsübliches Gerät, das in einer kleinen Wanne Ultraschallschwingungen erzeugt. Als Reinigungsmittel in der Wanne sind 50 % Isopropylalkohol und 50 % destilliertes Wasser zu verwenden.
  • Seite 15: Filtertausch

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Filtertausch Ein verschmutzter Filter sollte nicht gereinigt, sondern durch einen neuen ersetzt werden. Ein neuer Filter kann mit der Bestellnummer HA010103 bestellt werden. Beachten Sie beim Filtertausch folgende Punkte: - Die Filterkappe sehr vorsichtig abschrauben eine Beschädigung des Sensorelements zu vermeiden.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Weitere Selbstdiagnosen: Defi nition: • Fehler: - mögliche Ursache => Maßnahme / Abhilfe • Display zeigt falsche Werte: • Ausfall des Messumformers: - Fehler bei Neujustage des Messumformers - keine Versorgungsspannung => Rücksetzen auf Werkskalibration und wiederholen =>...
  • Seite 17: Ersatzteile / Zubehör

    Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 ERSATZTEILE / ZUBEHÖR - Messkammer mit Schnellverschluss (HA050102) - Edelstahlsinterfi lter (HA010103) - Messkammer Grundkörper (HA050103) - Display (D08) - Konfi gurationssoftware + Schnittstellenkabel (HA010604) TECHNISCHE DATEN Messwerte Taupunkt (Td) Taupunktsensor HMC01 Messbereich EE371 -80...60°C Td EE372 -40...60°C Td...
  • Seite 18 Bedienungsanleitung deutsch EE371 / EE372 Ausgänge EE37x-Tx zwei frei wähl- und skalierbare 0 - 1V / 0 - 5V / 0 - 10V -1mA < IL < 1mA Analogausgänge für Td, Tf, 4 - 20mA / 0 - 20mA RL < 500 Ohm...
  • Seite 19: General

    In addition, the manual is for everyone who requires knowledge about transport, setup, operation, maintenance and repair. ® The manual should not be used without written consent from E+E Elektronik for the purpose of competition or forwarded to third parties.
  • Seite 20: Environmental Aspects

    Dew point temperature transmitters of the EE371/372 series are based on a compact construction in a robust aluminium housing. The core of the EE371/372 series is the monolithic measurement cell type HMC01, manufactured in thin-fi lm technology by E+E Elektronik.
  • Seite 21: Autocalibration

    To guarantee the accuracy at the lowest humidity, even the smallest drift effects in the humidity sensing element have to be compensated. A special autocalibration method is used to compensate for the usual drift effects in the EE371/372 series, resulting in high-precision measurements even at the lowest dew point temperatures.
  • Seite 22: Installing The Probe Directly Into The Process

    Manual english EE371 / EE372 Installing the probe directly into the process When installing a probe directly into the process, there should be a stop valve on both sides of the point of installation. This makes it easy to remove the transmitter for maintenance and calibration.
  • Seite 23: Basic Sampling Cell (Ha050103)

    Manual english EE371 / EE372 3.3.1 Basic sampling cell (HA050103) The basic sampling cell offers the possibility to integrate the EE371/372 into an existing or self-constructed sampling system. 1 = G 1/2“ ISO 2 = G 1/4“ 3 = G 1/4“...
  • Seite 24: Electrical Connections

    Manual english EE371 / EE372 ELECTRICAL CONNECTIONS Analogue output: Relay output: 1 V+ 1 V+ 10...30V DC 10...30V DC 2 GND 2 GND 3 GND 3 NC11 4 OUT1 4 NC12 5 OUT2 5 NC21 6 NC 6 NC22 7 NC...
  • Seite 25 Manual english EE371 / EE372 The switching thresholds are factory set: RELAY 1: switching off hysterese 2°C switching on EE371-Sxxx: -42°C -40°C [Td] switching point EE372-Sxxx: 6°C 8°C RELAY 2: switching off hysterese 2°C switching on EE371-Sxxx: -37°C -35°C [Td] switching point EE372-Sxxx: 10°C...
  • Seite 26: Operating Components

    Manual english EE371 / EE372 OPERATING COMPONENTS Circuit board After removal of the housing cover, the following operating components on the circuit board may be accessed to confi gure the transmitter to the desired settings: 1. Serial interface 2. Status LED‘s 3.
  • Seite 27: Status Led's

    Manual english EE371 / EE372 Status LED’s Geen (Power LED): fl ashing => supply voltage applied Yellow / Red: The yellow and red LEDs are only activated Green with model S (switch): Yellow - yellow lit constantly: early warning relay 1...
  • Seite 28: Maintenance

    Manual english EE371 / EE372 MAINTENANCE Sensor cleaning Do not touch or rub the sensing element during the cleaning process! The best way to clean the sensor is to use an ultrasound cleaner. This is a commercially available piece of equipment, which generates ultrasound vibrations in a small bath.
  • Seite 29: Filter Replacement

    Manual english EE371 / EE372 Filter replacement A soiled fi lter should not be cleaned but replaced with a new one. The order number for new fi lters is HA010103. When replacing fi lters, please note the following: - Unscrew the fi lter cap very carefully to avoid damaging the sensing element.
  • Seite 30 Manual english EE371 / EE372 Continuing self-diagnostic: Defi nition: • Error: - possible cause => measures / help • Display shows incorrect values: • Transmitter failure: - Error during re-adjustment of the transmitter - No supply voltage => Reset to factory calibration and repeat the =>...
  • Seite 31: Replacement Parts / Accessories

    Manual english EE371 / EE372 REPLACEMENT PARTS / ACCESSORIES - Sampling cell with quick connector (HA050102) - Stainless steel sintered fi lter (HA010103) - Basic sampling cell (HA050103) - Display (D08) - Confi guration software + interface cable (HA010604) TECHNICAL DATA...
  • Seite 32 Manual english EE371 / EE372 Outputs EE37x-Tx two freely selectable and scaleable 0 - 1V / 0 - 5V / 0 - 10V -1mA < IL < 1mA analogue outputs for Td, Tf, 4 - 20mA / 0 - 20mA RL <...
  • Seite 33: Generalites

    • Le montage, le câblage électrique et la mise en service du produit, ne peuvent être réalisés que par du personnel qualifi é. ® • Toute modifi cation du produit entraîne la perte de la garantie. Toute modifi cation doit être notifi ée par E+E Elektronik • Les appareils sont conçus pour une utilisation avec alimentation basse tension séparée.
  • Seite 34: Aspects Environnementaux

    Généralités Le transmetteur/commutateur pour la mesure du point de rosée série EE371/372 est basé sur un boîtier compact et robuste en aluminium. La cellule de mesure de ce transmetteur est le capteur monolithique de type HMC01 développé en technologie couche mince par E+E.
  • Seite 35: Autocalibration

    0.08 à 5.37% HR. La mesure de ces faibles niveaux d‘humidité relative n‘est pas possible avec une mesure capacitive conventionnelle. Pour la série EE371/EE372, un processus spécial d‘autocalibration est utilisé pour compenser la dérive éventuelle et ainsi parvenir à une mesure de haute précision même avec de très faibles températures de rosée.
  • Seite 36: Montage De La Sonde Directement Sur Le Process

    Manuel français EE371 / EE372 Montage de la sonde directement sur le process Pour un montage direct de la sonde, une vanne d‘arrêt doit être prévue de chaque côté du process. Le transmetteur peut ainsi être retiré sans diffi culté afi n d‘effectuer l‘entretien ou la calibration de l‘appareil.
  • Seite 37: Chambre De Mesure Basique (Ha050103)

    Manuel français EE371 / EE372 3.3.1 Chambre de mesure basique (HA050103) La chambre de mesure basique permet d‘intégrer les E371/372 dans un système de prélèvement existant. 1 = 1/2“ G ISO 2 = 1/4“ G 3 = 1/4“ G 3.3.2 Chambre de mesure avec raccord rapide jusqu‘à 10 bars (HA050102) La chambre de mesure a été...
  • Seite 38: Raccordement Electrique

    Manuel français EE371 / EE372 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Sortie analogique: Sortie relais: 1 V+ 1 V+ 10...30V DC 10...30V DC 2 GND 2 GND 3 GND 3 NC11 4 OUT1 4 NC12 5 OUT2 5 NC21 6 NC 6 NC22 7 NC...
  • Seite 39 Manuel français EE371 / EE372 Les seuils des sorties relais sont confi gurés en usine comme suit: RELAIS 1: Seuil de déclenchement Hystérésis 2°C Seuil d‘enclenchement EE371-Sxxx: -42°C -40°C Seuil [Td] EE372-Sxxx: 6°C 8°C RELAIS 2: Seuil de déclenchement Hystérésis 2°C...
  • Seite 40: Composants De Fonctionnement

    Manuel français EE371 / EE372 COMPOSANTS DE FONCTIONNEMENT Carte Après avoir ôter le capot du boîtier, les composants de fonctionnement sont accessibles sur la carte pour que l‘utilisateur confi gure les valeurs de mesures souhaitées. 1. Interface série 2. LED d‘indication d‘état 3.
  • Seite 41: Led D'indication D'état

    Manuel français EE371 / EE372 LED d‘indication d‘état vert (LED power): clignote => alimentation connectée vert jaune/rouge: Les LED jaune et rouge ne sont activées que jaune pour le modèle S avec sorties relais: rouge - jaune allumé: pré-alarme relais 1 - rouge allumé: alarme principale relais 2...
  • Seite 42: Maintenance

    Manuel français EE371 / EE372 MAINTENANCE Nettoyage du capteur Durant le processus de nettoyage, l‘élément sensible ne doit pas être touché ni enlevé! Nous vous conseillons d‘utiliser un système de nettoyage à ultrasons. Des ultrasons sont générés dans un petit récipient pour permettre un nettoyage rapide.
  • Seite 43: Changement Du Fi Ltre

    Manuel français EE371 / EE372 Changement du fi ltre Un fi ltre encrassé ne doit pas être nettoyé mais remplacé par un nouveau. La référence HA010103 est à utiliser pour la commande d‘un nouveau fi ltre. Faire attention aux points suivants pour le remplacement du fi ltre: - Le fi...
  • Seite 44 Manuel français EE371 / EE372 Autres auto-diagnostics: Défi nition: • Erreur: - origine possible => mesures / actions • Valeurs erronnées sur l‘affi cheur: • Transmetteur défectueux: - pas d‘alimentation - Erreur lors de l‘ajustage de l‘appareil => vérifi cation du câblage et de l‘alimentation =>...
  • Seite 45: Pieces De Rechange / Accessoires

    Manuel français EE371 / EE372 PIECES DE RECHANGE / ACCESSOIRES - Kit d’échantillonage avec connecteur (HA050102) - Filtre inox fritté (HA010103) - Kit d’échantillonage (HA050103) - Affi cheur (D08) - Logiciel de confi guration + câble interface (HA010604) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Données mesurées...
  • Seite 46 Manuel français EE371 / EE372 Sorties EE37x-Tx Deux sorties analogiques sélectables 0 - 1V / 0 - 5V / 0 - 10V -1mA < IL < 1mA et paramétrables pour Td, Tf, Wv 4 - 20mA / 0 - 20mA RL <...
  • Seite 48 HEAD OFFICE: E+E ELEKTRONIK Ges.m.b.H. Langwiesen 7 A-4209 Engerwitzdorf Austria Tel: +43/7235/605-0 Fax: +43/7235/605-8 info@epluse.com www.epluse.com TECHNICAL OFFICES: E+E CHINA / BEIJING E+E FRANCE Tel: +86 10 84992361 Tel : +33 4 7472 35 82 info@epluse.cn info@epluse.fr www.epluse.cn www.epluse.fr E+E CHINA / SHANGHAI...

Diese Anleitung auch für:

Ee372

Inhaltsverzeichnis