Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CIRCULATING PUMPS
SPump S120 ON/OFF
SPump S120 PWM
SPump S120 CAN
SPump S200 ON/OFF
SPump S200 CAN
Übersicht Umwälzpumpen und
Einbauanweisung
Overview circulating pumps and
Installation instructions
Rev. 03/2023
Id.No. DOK60104

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Valeo SPump S200 ON/OFF

  • Seite 1 CIRCULATING PUMPS SPump S120 ON/OFF SPump S120 PWM SPump S120 CAN SPump S200 ON/OFF SPump S200 CAN Übersicht Umwälzpumpen und Einbauanweisung Overview circulating pumps and Installation instructions Rev. 03/2023 Id.No. DOK60104...
  • Seite 2 Änderungen vorbehalten. Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Deutsch verbindlich. Die aktuelle Fassung dieser Einbauanweisung steht unter www.valeo-thermalbus.com zum Download bereit. / Subject to modification. In multilingual versions the German language is binding. Latest version of these Installation Instructions is provided for download on www.valeo-thermalbus.com.
  • Seite 3 - the separate HVAC or component circuit Haftungsansprüche / Gewährleistung Liability claims / warranty Valeo übernimmt keine Haftung für Mängel und Schäden, die auf einen Valeo is not liable for defects and damages due to Einbau durch nicht autorisierte und ungeschulte Personen, auf eine fehler- installation by unauthorized and untrained persons, to an hafte Bedienung sowie auf einen nicht bestimmungsgemäßen Verwen-...
  • Seite 4 Bei Verwendung SPump S ON/OFF, SPump S PWM und SPump S CAN When using SPump ON/OFF, SPump PWM and SPump empfehlen wir den Einsatz eines von Valeo freigegebenen Wasserfilters. CAN, we recommend using a water filter approved by Beim Fördern aus einem Behälter ist für ein stets ausreichendes Flüssig- Valeo.
  • Seite 5 SPump S120/S200 Einbau der Pumpen / Installation of the pumps: 3. Einbau der Pumpen / Installation of the pumps: Einbau der Pumpen: Installation of the pumps: Ein unsachgemäßer Einbau der Umwälzpumpe kann Improper installation of the circulating pump can zu Personen und / oder Sachschäden führen. Der cause injury and / or material damage.
  • Seite 6 SPump S120/S200 Technische Daten / Technical specification 4. Technische Daten / Technical specification SPump S120 SPump S120 PWM SPump S120 CAN ON/OFF Nennleistungsaufnahme / 120 W 120W 120 W power consumption Volumenstrom / flow rate 3.500 l/h @ 0.4 bar 3.500 l/h @ 0.4 bar 3.500 l/h @ 0.4 bar Nennspannung / rated...
  • Seite 7 SPump S120/S200 Technische Daten / Technical specification SPump S200 ON/OFF SPump S200 CAN Nennleistungsaufnahme / 200 W 200 W power consumption 5.000 l/h @ 0.55 bar (speed controlled mode) Volumenstrom / flow rate 5.000 l/h @ 0.65 bar 5.000 l/h @ 0.65 bar (power controlled mode)
  • Seite 8 SPump S120/S200 Einbaulagen / Installation positions 5. Einbaulagen / Installation positions Ø 38.3 Ø 38.3 0-85° 0-90° min. 5° Zulässige Einbaulagen / permitted installation positions Id.No. Halter / bracket: 11144297_ Schelle / clamp: 92660_ Lochbild für Ständer / Hole pattern for bracket...
  • Seite 9 SPump S120/S200 Einbauvorgaben / Installation instructions 6. Einbauvorgaben / Installation instructions VIEW A / Ansicht A 55° ROTATED / gedreht TYPEPLATE Typschild Achtung: / Attention: Zwischenräume der Kühlrippen dürfen nicht durch Gummilagerung oder ähnliches blockiert werden. Gaps between the cooling fins must not be blocked by rubber mounts or the like. Never lift or carry the device by the wiring harness! Einbauort: / Installation location: •...
  • Seite 10 SPump S120/S200 Elektrische Anschlüsse / Electrical connections 7. Elektrische Anschlüsse / Electrical connections Kabelquerschnitte / Wire cross-sections 7.1.1 SPump S120 Bei der Auswahl des entsprechenden Kabels sind die In order to select the appropriate cable, it is necessary Bedingungen, unter denen die Pumpe arbeiten wird, zu to determine the conditions in which the pump will be berücksichtigen.
  • Seite 11 SPump S120/S200 Elektrische Anschlüsse / Electrical connections 7.1.2 SPump S200 Bei der Auswahl des entsprechenden Kabels sind die In order to select the appropriate cable, it is necessary Bedingungen, unter denen die Pumpe arbeiten wird, zu to determine the conditions in which the pump will be berücksichtigen.
  • Seite 12 SPump S120/S200 Elektrische Anschlüsse / Electrical connections Anschluss Stecker / Connector pin assignment SPump S120 ON/OFF ACHTUNG: Kein Verpolschutz in der Elektronik! ATTENTION: No polarity reversal protection in the electronics! Anschluss Stecker / connector pin assignment: ON/OFF 12 V / 24 V Pin 1 Terminal No.
  • Seite 13 Pin 5 empty not used Pin 6 Terminal No. 2 CL30 (power supply) SPump S200 ON/OFF ACHTUNG: Kein Verpolschutz in der Elektronik! ATTENTION: No polarity reversal protection in the electronics! Anschluss Stecker / connector pin assignment: ON/OFF 24 V Pin 1 Terminal No.
  • Seite 14 SPump S120/S200 Elektrische Anschlüsse / Electrical connections SPump S200 CAN ACHTUNG: Kein Verpolschutz in der Elektronik! ATTENTION: No polarity reversal protection in the electronics! Ruhestrommodus / quiescent current mode: <100μA Standymodus / standby mode: < 50mA; jede CAN Botschaft weckt die Pumpe auf / every CAN signal wakes up the pump Betriebsmodus / operation mode: n >...
  • Seite 15 SPump S120/S200 Elektrische Anschlüsse / Electrical connections CAN-Adressierung / CAN addressing SPump S120/S200 CAN Zuweisung CAN-Adressen und deren Verwendung Bei Einsatz von mehreren Pumpen in einer Applikation (z.B. Stadtbus) muß eine einmalige Adressierung über Stecker erfolgen. Für die Aktivierung der Subaddressen 1 bis 8 muß der Adresseingang A (Pin x) belegt werden; siehe Tabelle. HINWEIS: Ist der Adresseingang A (Pin x) ohne Belegung (offen) wird ausschließlich die Standardaddresse 0 aktiviert.
  • Seite 16 SPump S120/S200 Funktionen / Functions 8. Funktionen / Functions SPump S120 • Die Nominalspannung ist 24 V (12 V). Der Motor • The nominal voltage is 24 V (12 V). The motor shuts schaltet sich über 32 V und unter 16 V (8 V) ab. down above 32 V and below 16 V (8 V).
  • Seite 17 SPump S120/S200 Funktionen / Functions Sobald innerhalb der 30 Minuten hinreichend Kühl- As soon as sufficient coolant is present at the pump mittel am Pumpeneintritt anliegt, läuft der Motor inlet within 30 minutes, the motor starts up again. wieder hoch. Der Zeitzähler wird auf Null gesetzt. The time counter is set to zero.
  • Seite 18 SPump S120/S200 Funktionen / Functions SPump S200 ON/OFF • Die Nominalspannung ist 24 V. Der Motor schaltet • The nominal voltage is 24 V. The motor shuts down sich über 32 V und unter 16 V ab. Sobald die Span- above 32 V and below 16 V.
  • Seite 19 SPump S120/S200 Funktionen / Functions • Übertemperatur: • Over temperature: Steigt die Umgebungstemperatur über 85 °C ±5 °C, If the ambient temperature rises above 85 °C ±5 °C, wird die Motordrehzahl entsprechend verringert, um the motor speed is reduced accordingly to protect die Elektronik zu schützen.
  • Seite 20 SPump S120/S200 Gegenstecker / Mating plug 9. Gegenstecker / Mating plug Für die Kabelbaumseite wird die originale Gegenbuchse For the wiring harness side, the original mating female 0334716006 verwendet. connector 0334716006 will be used. In der Tabelle wurden alle relevanten Komponenten As shown in table, all relevant components have been aufgelistet: listed:...
  • Seite 21 SPump S120/S200 Gegenstecker / Mating plug Grommet optional see BOM Connector Housing for options see BOM Ring Seal Seal Primary Lock Reinforcement (PLR)
  • Seite 22 memos...
  • Seite 23 Valeo Thermal Commercial Vehicles Germany GmbH Friedrichshafener Str. 7 - 82205 Gilching - Germany - Tel. +49 8105 7721-0 - www.valeo-thermalbus.com...