Herunterladen Diese Seite drucken
Pfeiffer Vacuum DUOVANE 5 Betriebsanleitung

Pfeiffer Vacuum DUOVANE 5 Betriebsanleitung

Drehschieberpumpe

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
DE
Original
DUOVANE 5 | 10 | 15 | 20
Drehschieberpumpe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfeiffer Vacuum DUOVANE 5

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Original DUOVANE 5 | 10 | 15 | 20 Drehschieberpumpe...
  • Seite 2 Verwendung widersprechen oder explizit als vorhersehbarer Fehlgebrauch definiert sind. Urheberrechtshinweis (Copyright) Dieses Dokument ist das geistige Eigentum von Pfeiffer Vacuum, und alle Inhalte dieses Dokuments sind urheberrechtlich geschützt (Copyright). Sie dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Pfeiffer Vacuum weder ganz noch auszugsweise kopiert, verändert, vervielfältigt oder veröffentlicht werden.
  • Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen Einsatzgrenzen des Produkts Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbarer Fehlgebrauch Personenqualifikation 2.7.1 Personenqualifikation sicherstellen 2.7.2 Personenqualifikation bei Wartung und Reparatur 2.7.3 Mit Pfeiffer Vacuum weiterbilden Produktbeschreibung Funktion 3.1.1 Gasballast 3.1.2 Vakuumsicherheitsventil 3.1.3 Betriebsmittel, Öl Funktionsprinzip Produktmerkmale Produkt identifizieren Lieferumfang...
  • Seite 4 Membran des Vakuumsicherheitsventils wechseln Außerbetriebnahme Stillsetzen für längere Zeit Wiederinbetriebnahme Recycling und Entsorgung Allgemeine Entsorgungshinweise Drehschieberpumpe entsorgen Störungen Servicelösungen von Pfeiffer Vacuum Ersatzteile 12.1 Ersatzteilpakete bestellen 12.2 Inhalte der Ersatzteilpakete Zubehör 13.1 Zubehörinformationen 13.2 Zubehör bestellen Technische Daten und Abmessungen 14.1 Allgemeines...
  • Seite 5 Tab. 7: Störungsbehebung bei Drehschieberpumpen Tab. 8: Ersatzteilpakete Tab. 9: Zubehör DuoVane 5 / DuoVane 10 Tab. 10: Zubehör DuoVane 15 / DuoVane 20 Tab. 11: Verbrauchsmaterialien Tab. 12: Umrechnungstabelle: Druckeinheiten Tab. 13: Umrechnungstabelle: Einheiten für Gasdurchsatz Tab. 14: Werkstoffe mit Prozessmedienkontakt Tab.
  • Seite 6 Abb. 19: Kappe der Drehschieberpumpe demontieren/montieren Abb. 20: Gasballastventil demontieren Abb. 21: Einzelteile des Gasballastventils Abb. 22: Geräuschdämpfungsdüse demontieren Abb. 23: Membran des Vakuumsicherheitsventils Abb. 24: Abmessungen DuoVane 5 Abb. 25: Abmessungen DuoVane 10 Abb. 26: Abmessungen DuoVane 15 Abb. 27: Abmessungen DuoVane 20 6/64...
  • Seite 7 Aufbewahren für späteres Nachschlagen. 1.1 Gültigkeit Diese Betriebsanleitung ist ein Kundendokument der Firma Pfeiffer Vacuum. Die Betriebsanleitung be- schreibt das benannte Produkt in seiner Funktion und vermittelt die wichtigsten Informationen für den sicheren Gebrauch des Geräts. Die Beschreibung erfolgt nach den geltenden Richtlinien. Alle Angaben in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf den aktuellen Entwicklungsstand des Produkts.
  • Seite 8 Zu dieser Anleitung Abfolge von mehreren Handlungsschritten Die numerische Aufzählung kennzeichnet eine Tätigkeit mit mehreren notwendigen Handlungsschritten. 1. Handlungsschritt 1 2. Handlungsschritt 2 3..1.3.2 Piktogramme Im Dokument verwendete Piktogramme kennzeichnen nützliche Informationen. Hinweis Tipp 1.3.3 Aufkleber auf dem Produkt Dieser Abschnitt beschreibt alle vorhandenen Aufkleber auf dem Produkt, sowie deren Bedeutung. Typenschild (Beispiel) VACUUM Das Typenschild befindet sich auf der Stirnseite des Pumpengehäuses.
  • Seite 9 Zu dieser Anleitung 1.3.4 Abkürzungen Abkürzung Erklärung Betriebsanleitung Nennweite (diamètre nominal) Fluorkautschuk Gasballastventil Hochspannung (high voltage) Nennstrom Maximalstrom Flansch: Anschlussverbindung gemäß ISO 1609 und ISO 2861 N.C. Öffner (normally closed) Schutzleiter (protective earth) Betriebsmittelrückführung (oil drain kit) Ölnebelabscheider (oil mist eliminator) RWDR Radialwellendichtring Schlüsselweite...
  • Seite 10 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Im vorliegenden Dokument sind folgende 4 Risikostufen und 1 Informationslevel berücksichtigt. GEFAHR Unmittelbar bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. ► Anweisung zur Vermeidung der Gefahrensituation WARNUNG Möglicherweise bevorstehende Gefahr Kennzeichnet eine bevorstehende Gefahr, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verlet-...
  • Seite 11 Kontakt mit heißen Oberflächen. ► Installieren Sie einen geeigneten Berührungsschutz, wenn die Vakuumpumpe für nicht unterwie- sene Personen frei zugänglich ist. ► Lassen Sie die Vakuumpumpe vor allen Arbeiten abkühlen. ► Kontaktieren Sie Pfeiffer Vacuum für einen geeigneten Berührungsschutz in Systemlösungen. 11/64...
  • Seite 12 ► Installieren Sie einen geeigneten Berührungsschutz, wenn die Vakuumpumpe für nicht unterwie- sene Personen frei zugänglich ist. ► Lassen Sie die Vakuumpumpe vor allen Arbeiten abkühlen. ► Kontaktieren Sie Pfeiffer Vacuum für einen geeigneten Berührungsschutz in Systemlösungen. VORSICHT Verbrühungen durch heißes Betriebsmittel Verbrühungsgefahr beim Ablassen des Betriebsmittels bei Kontakt mit der Haut.
  • Seite 13 Sicherheit Risiken bei Wartung, Außerbetriebnahme und Störungen WARNUNG Gesundheitsgefahr durch Vergiftung an toxisch kontaminierten Bauteilen oder Geräten Toxische Prozessmedien führen zur Kontamination der Geräte oder Teilen davon. Bei Wartungsar- beiten besteht Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit diesen giftigen Substanzen. Die unzulässige Be- seitigung toxischer Substanzen führt zu Umweltschäden.
  • Seite 14 Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch Einzug von langen Haaren und weiter Kleidung Es besteht Gefahr von Verletzungen durch Einzug an drehenden Teilen des Lüfters. ► Tragen Sie keinen losen Schmuck oder verdecken Sie diesen unter der Kleidung. ► Tragen Sie enganliegende Kleidung. ►...
  • Seite 15 Öle (F4, F5, A113) als Betriebsmittel. ► Halten Sie die Installations-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Instandhaltungsvorschriften ein. ► Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die von Pfeiffer Vacuum empfohlenen. 2.6 Vorhersehbarer Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch des Produkts erlischt jeglicher Haftungs- und Gewährleistungsanspruch. Als Fehlge- brauch gilt jede, auch unabsichtliche Verwendung, die dem Zweck des Produkts zuwider läuft, insbe-...
  • Seite 16 Sauerstoff. Diese Öle oxidieren stark und verlieren so ihre Schmierfähigkeit. 2.7 Personenqualifikation Die in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten dürfen nur Personen ausführen, die die geeignete technische Ausbildung besitzen und über die nötigen Erfahrungen verfügen oder über Pfeiffer Vacuum an entsprechenden Schulungen teilgenommen haben. Personen schulen 1.
  • Seite 17 ─ Kunde mit Pfeiffer Vacuum-Serviceausbildung ─ Pfeiffer Vacuum-Servicetechniker 2.7.3 Mit Pfeiffer Vacuum weiterbilden Für die optimale und störungsfreie Nutzung dieses Produkts bietet Pfeiffer Vacuum ein umfangreiches Angebot an Schulungen und technischen Trainings an. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an die technische Schulung von Pfeiffer Vacuum.
  • Seite 18 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktion Die Drehschieberpumpen der DuoVane-Baureihe sind zweistufige, ölgedichtete Rotationsverdränger- pumpen für Anwendungen im Grob- und Feinvakuum. Die Drehschieberpumpe gibt es in der Standard- ausführung mit Klauenkupplung und Asynchronmotor. Abb. 2: Aufbau der Drehschieberpumpe 1 Kranöse Kappe 2 Auspuffflansch mit Schutzkappe Ablassschraube 3 Elektrischer Anschluss Schauglas...
  • Seite 19 /h (60 Hz) Tab. 4: Merkmale der Drehschieberpumpe 3.4 Produkt identifizieren ► Halten Sie zur sicheren Produktidentifikation bei der Kommunikation mit Pfeiffer Vacuum immer alle Angaben des Typenschildes bereit. ► Beachten Sie die motorspezifischen Daten auf dem separat angebrachten Motortypenschild. 19/64...
  • Seite 20 Produktbeschreibung 3.5 Lieferumfang ● Drehschieberpumpe mit Motor ● Betriebsmittel (außer F4, F5 und A113) ● Verschlusskappen für beide Anschlussflansche ● Betriebsanleitung 20/64...
  • Seite 21 ► Unterlassen Sie Schrägzug von Anschlagmitteln. ► Stapeln Sie die Produkte nicht. ► Tragen Sie Schutzausrüstungen, z. B. Sicherheitsschuhe. Transportvorbereitungen Pfeiffer Vacuum empfiehlt, die original Transportverpackung und die original Schutzdeckel aufzubewahren. Produkt sicher transportieren 1. Achten Sie auf das auf der Verpackung angegebene Gewicht.
  • Seite 22 Transport und Lagerung 4.2 Vakuumpumpe lagern Lagerung Pfeiffer Vacuum empfiehlt die Lagerung der Produkte in ihrer original Transportverpackung. Vakuumpumpe sicher lagern 1. Befüllen Sie die Vakuumpumpe bis zum oberen Rand des Schauglases mit Betriebsmittel. 2. Verschließen Sie beide Anschlussflansche und alle Öffnungen der Vakuumpumpe.
  • Seite 23 – Menge und Typ des Betriebsmittels finden Sie auf dem Typenschild. 5.2 Flanschpositionen wechseln Je nach Anwendung und Zubehör können Sie die Position des Vakuumflansches und des Auspuffflan- sches unabhängig voneinander verändern. Pfeiffer Vacuum liefert die Vakuumpumpe mit vertikal positi- onierten Flanschen aus. Benötigtes Verbrauchsmaterial ●...
  • Seite 24 HINWEIS Sachschäden durch verunreinigte Gase Das Abpumpen von Gasen, die mit Verunreinigungen versehen sind, führt zu Schäden an der Vaku- umpumpe. ► Verwenden Sie geeignete Filter bzw. Abscheider aus dem Pfeiffer Vacuum Zubehör, um die Va- kuumpumpe zu schützen. 24/64...
  • Seite 25 6. Stützen oder hängen Sie Rohrleitungen vor der Vakuumpumpe ab, damit keine Kräfte aus dem Rohrleitungssystem auf die Vakuumpumpe wirken. 7. Verbinden Sie beide Flansche mit einem Spannring. 8. Verwenden Sie ggf. Abscheider oder Filter aus dem Pfeiffer Vacuum Zubehör. 5.4 Auspuffseite anschließen VORSICHT Verletzungsgefahr durch Bersten aufgrund hohen Drucks in der Auspuffleitung Fehlerhafte oder unzureichende Auspuffleitungen führen zu Gefahrensituationen, z.
  • Seite 26 Installation Installation und Betrieb von Zubehör Pfeiffer Vacuum bietet für Ihre Drehschieberpumpen eine Reihe von speziell abgestimm- tem Zubehör an. ● Informationen und Bestellmöglichkeiten zu zugelassenem Zubehör finden Sie online. ● Beschriebenes Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten. Kondensatabscheider Pfeiffer Vacuum empfiehlt den Einbau eines Kondensatabscheiders mit dem Kondensatab- lass an der tiefsten Stelle der Auspuffleitung.
  • Seite 27 ► Führen Sie den Netzanschluss nach den jeweiligen örtlichen Bestimmungen aus. ► Sehen Sie immer, zum Schutz des Motors und des Versorgungskabels im Störungsfall, eine ge- eignete Netzabsicherung vor. – Pfeiffer Vacuum empfiehlt einen Leitungsschutzschalter Typ "K" mit träger Auslösecharakte- ristik zu verwenden. HINWEIS Sachschäden durch falsch eingestellten Spannungsbereich...
  • Seite 28 Installation 5.5.1 Obere Motorabdeckung entfernen/anbringen Abb. 10: Obere Motorabdeckung entfernen/anbringen 1 obere Motorabdeckung Schrauben (4×) Vorgehen 1. Ermitteln Sie vor jeder Installation oder vor jedem Ortswechsel der Vakuumpumpe die vorhande- ne Netzspannung vor Ort. 2. Lösen Sie die Schrauben der oberen Motorabdeckung. 3.
  • Seite 29 Installation Die 3 Stränge sind hintereinandergeschaltet und deren Verbindungspunkte mit dem Netz verbunden. Die Spannung je Strang ist gleich der Netzspannung, dagegen beträgt der Netzstrom das √3-fache des Strangstroms. Die Dreieckschaltung ist durch das Symbol ∆ gekennzeichnet. Die Spannung zwischen den Netzzuleitungen heißt Netzspannung.
  • Seite 30 Installation Supply Three-phase 250 V max. - power supply 0,5 A max. F1 - F3 NC dry thermal contact motor protection MOTOR Abb. 13: Thermischer Wicklungsschutz beim Dreiphasenmotor Vorgehen ► Verwenden Sie das Signal zur Temperaturüberwachung und ggf. zum Abschalten des Motors. ►...
  • Seite 31 HINWEIS Sachschäden durch Verwendung nicht zugelassener Betriebsmittel Produktspezifische Leistungsdaten werden nicht erreicht. Außerdem entfallen jegliche Gewährleis- tungsansprüche gegenüber Pfeiffer Vacuum. ► Verwenden Sie nur zugelassene Betriebsmittel. ► Setzen Sie andere applikationsspezifische Betriebsmittel nur nach Rücksprache mit Pfeiffer Va- cuum ein.
  • Seite 32 Betrieb 6 Betrieb 6.1 Vakuumpumpe in Betrieb nehmen WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Austritt toxischer Prozessmedien aus dem Auspuff Die Vakuumpumpe lässt im Betrieb ohne Auspuffleitung Auspuffgase und Dämpfe ungehindert ins Freie entweichen. Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Vergiftung bei Prozessen mit to- xischen Prozessmedien.
  • Seite 33 ► Installieren Sie einen geeigneten Berührungsschutz, wenn die Vakuumpumpe für nicht unterwie- sene Personen frei zugänglich ist. ► Lassen Sie die Vakuumpumpe vor allen Arbeiten abkühlen. ► Kontaktieren Sie Pfeiffer Vacuum für einen geeigneten Berührungsschutz in Systemlösungen. HINWEIS Schäden am Antrieb durch erhöhte Motorstromaufnahme Bei einem Ansaugdruck von ca.
  • Seite 34 Keine Zwischenstellung möglich Eine Zwischenstellung zwischen geöffnet und geschlossen ist nicht möglich. Bei bestimmten Prozessen empfiehlt Pfeiffer Vacuum Inertgas einzulassen, um das Prozessgas zu ver- dünnen und innerhalb bestimmter Grenzen Kondensation in der Vakuumpumpe zu vermeiden. Benötigtes Verbrauchsmaterial ●...
  • Seite 35 Inertgas auswählen und Inertgasdruck einstellen 1. Wählen Sie die Sorte und Menge des verwendeten Inertgases prozessspezifisch aus. 2. Halten Sie ggf. Rücksprache mit Pfeiffer Vacuum. 3. Stellen Sie den Inertgasdruck bauseitig auf max. 1500 hPa (absolut) ein. 4. Stellen Sie die gewünschte Inertgasmenge bauseitig ein.
  • Seite 36 Betrieb Abb. 17: Betriebsmittel nachfüllen 1 Einfüllschraube inkl. Dichtring Schauglas 2 Einfüllbohrung Vorgehen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. – Achten Sie auf den Dichtring. 2. Füllen Sie Betriebsmittel bis zur Markierung "max." nach. 3. Schrauben Sie die Einfüllschraube wieder ein. –...
  • Seite 37 ► Achten Sie darauf, dass nur folgender Personenkreis befugt ist Servicearbeiten durchzuführen: – Pfeiffer Vacuum Mitarbeiter mit entsprechender Qualifikation. – Personen, die durch Pfeiffer Vacuum geschult wurden und danach spätestens alle zwei Jah- re an einer Auffrischungsschulung teilgenommen haben. – Personen, die gemäß behördlichem Zertifikat nach §14 (6) BetrSichV anerkannt sind.
  • Seite 38 Für die Durchführung von Wartungsarbeiten der Wartung Level 2 und Wartung Level 3 (Revision) empfehlen wir den Pfeiffer Vacuum Service. Bei Überschreiten der erforderlichen, unten aufgeführten Intervalle oder bei unsachgemäß ausgeführten Wartungsarbeiten, entfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche gegenüber Pfeiffer Vacuum. Dies gilt auch, wenn keine original Ersatzteile ver- wendet werden. Tätigkeit...
  • Seite 39 Wartung Tätigkeit Inspek- War- War- War- Benötigtes Ma- tion tung tung tung terial Level 1 Level 2 Level 3 beschrieben in Dokument Intervall täglich ≤ jähr- ≤ 2 Jah- ≤ 4 lich Jahre Erweiterte Tätigkeiten: ■ Ersatzteilpaket Gasballastventil ● Kappe demontieren nach ●...
  • Seite 40 Verbrühungsgefahr beim Ablassen des Betriebsmittels bei Kontakt mit der Haut. ► Tragen Sie Schutzausrüstung. ► Verwenden Sie ein geeignetes Auffanggefäß. Pfeiffer Vacuum empfiehlt, dass Sie die exakte Standzeit des Betriebsmittels inner- halb des ersten Wartungsintervalls ermitteln. Je nach thermischer und chemischer Belastung, Anreicherung von Schwebstoffen und Kondensat im Betriebsmittel, kann die Standzeit variieren und vom spezifizierten Richtwert abweichen.
  • Seite 41 Verbrühungsgefahr beim Ablassen des Betriebsmittels bei Kontakt mit der Haut. ► Tragen Sie Schutzausrüstung. ► Verwenden Sie ein geeignetes Auffanggefäß. Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Voraussetzungen ● Vakuumpumpe ausgeschaltet ●...
  • Seite 42 Wartung Abb. 18: Betriebsmittel ablassen 1 Einfüllschraube inkl. Dichtring Ablassschraube inkl. Dichtring 2 Ablassöffnung Auffanggefäß Betriebsmittel ablassen 1. Schrauben Sie die Einfüllschraube heraus. – Achten Sie auf den Dichtring. 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Ablassöffnung. 3. Schrauben Sie die Ablassschraube heraus. –...
  • Seite 43 Wartung 7.3.3 Drehschieberpumpe spülen und reinigen Reinigen durch Betriebsmittelwechsel Pfeiffer Vacuum empfiehlt bei starken Verschmutzungen mit Prozessrückständen das Inne- re der Vakuumpumpe durch mehrere Betriebsmittelwechsel zu reinigen. Voraussetzung ● Frisches Betriebsmittel eingefüllt Benötigte Werkzeuge ● Innensechskantschlüssel, SW 5 ● Innensechskantschlüssel, SW 10 ●...
  • Seite 44 Wartung Kappe montieren 1. Legen Sie den O-Ring in die Nut in der Kappe ein. 2. Montieren Sie die Kappe am Ständer. 3. Ziehen Sie die Innensechskantschrauben fest. – Anziehdrehmoment: 5,0 Nm. Frisches Betriebsmittel einfüllen 1. Schrauben Sie die Ablassschraube endgültig ein. –...
  • Seite 45 Wartung Spannstifte nicht lösen Lösen Sie die beiden Spannstifte auf der Ober- und Unterseite des Ventilgehäuses nicht. Abb. 21: Einzelteile des Gasballastventils 1 Spezialschraube Ventilgehäuse 2 Drehknopf Blattfeder 3 O-Ring, 5×1,5 mm Scheibe 4 O-Ring, 15×1,5 mm Zylinderschraube Vorgehen 1. Schrauben Sie an der Unterseite des Ventilgehäuses die Zylinderschraube heraus. 2.
  • Seite 46 Wartung Abb. 22: Geräuschdämpfungsdüse demontieren 1 Geräuschdämpfungsdüse O-Ring Vorgehen 1. Schrauben Sie die Geräuschdämpfungsdüse heraus. – Achten Sie auf den O-Ring. 2. Reinigen Sie die Geräuschdämpfungsdüse mit Druckluft. 3. Schrauben Sie die Geräuschdämpfungsdüse bis Anschlag wieder ein. – Achten Sie auf den O-Ring. 7.4.4 Gasballastventil zusammenbauen und montieren Benötigte Werkzeuge ●...
  • Seite 47 Wartung Abb. 23: Membran des Vakuumsicherheitsventils 1 Innensechskantschraube M4 (3×) Einbauform der Membran 2 Membrandeckel Vakuumsicherheitsventil 3 Membran Pumpenblock Membrandeckel und Membran demontieren 1. Schrauben Sie an der Oberseite des Pumpenblocks die Innensechskantschrauben heraus. 2. Entnehmen Sie den Membrandeckel. 3. Entfernen Sie das Betriebsmittel oberhalb der Membran. 4.
  • Seite 48 9. Packen Sie die Vakuumpumpe zusammen mit einem Trockenmittel in einen Kunststoffbeutel und schweißen Sie die Vakuumpumpe luftdicht ein in Räumen mit feuchter oder aggressiver Atmo- sphäre. 10. Bei längerer Lagerdauer (> 2 Jahre), empfiehlt Pfeiffer Vacuum einen erneuten Betriebsmittel- wechsel vor der Wiederinbetriebnahme. 8.2 Wiederinbetriebnahme HINWEIS Schäden an der Vakuumpumpe durch Überalterung des Betriebsmittels...
  • Seite 49 Schutz von Mensch, Umwelt und Natur einhalten. ● Helfen Sie Verschwendung von Naturressourcen zu reduzieren. ● Verhindern Sie Verschmutzungen. 9.1 Allgemeine Entsorgungshinweise Pfeiffer Vacuum Produkte enthalten Werkstoffe, die Sie recyclen müssen. ► Entsorgen Sie unsere Produkte nach Beschaffenheit als – Eisen – Aluminium –...
  • Seite 50 ● Lassen Sie die Vakuumpumpe abküh- len. ● Pumpsystem ver- ● Reinigen Sie die Vakuumpumpe. schmutzt ● Kontaktieren Sie den Pfeiffer Vacuum Service. ● Pumpsystem beschädigt ● Reinigen und warten Sie die Vakuum- pumpe. ● Kontaktieren Sie den Pfeiffer Vacuum Service.
  • Seite 51 ● Überprüfen Sie die Membran. heitsventil beschädigt ● Tauschen Sie die Membran aus. oder defekt ● Die Vakuumpumpe ist ● Kontaktieren Sie den Pfeiffer Vacuum beschädigt Service. Saugvermögen der Va- ● Die Saugleitung ist un- ● Achten Sie auf kurze Verbindungen kuumpumpe ist zu nied- günstig dimensioniert...
  • Seite 52 Wir sind stets darauf bedacht, unsere Kernkompetenz, den Service an Vakuumkomponenten, zu per- fektionieren. Nach dem Kauf eines Produkts von Pfeiffer Vacuum ist unser Service noch lange nicht zu Ende. Oft fängt Service dann erst richtig an. Natürlich in bewährter Pfeiffer Vacuum Qualität.
  • Seite 53 6. Bringen Sie die Erklärung zur Kontaminierung außen an der Verpa- ckung an. ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 7. Senden Sie nun Ihr Produkt an Ihr lokales Service Center. 8. Sie erhalten eine Rückmeldung/ein Angebot von Pfeiffer Vacuum. Für alle Serviceaufträge gelten unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen sowie die Reparatur- und War- tungsbedingungen für Vakuumgeräte und -komponenten.
  • Seite 54 ► Setzen Sie nur original Ersatzteile ein. ► Achten Sie bei der Bestellung des Revisionssatzes auf die jeweilige Artikelnummer der Vakuum- pumpe. Ersatzteilpaket Bestellnummer DuoVane 5 DuoVane 10 DuoVane 15 DuoVane 20 Ersatzteilpaket Wartung Level 3 / Revision PK E32 203 -T...
  • Seite 55 OME 25 M, Ölnebelabscheider für Saugvermögen bis 12 m SAS 25, Staubabscheider, DN 25 ISO-KF PK Z60 508 URB 025, Katalysatorfalle, 230 V PT U10 760 URB 025, Katalysatorfalle, 115 V PT U10 761 Tab. 9: Zubehör DuoVane 5 / DuoVane 10 55/64...
  • Seite 56 Zubehör Auswahlfeld Bestellnummer Sorptionsfalle ST 25 S 104107 Ölnebelabscheider OME 25 S 104200 HV-Eckventil, DN 25 ISO-KF, handbetätigt, 304/FKM, „A“-Dim 50 mm ESV-S03100 Kühlfalle, LN2, gewinkelt, DN 25 ISO-KF, 4" Gehäuse, Edelstahl / FKM FTNA-4-1002-NWB L-Steckverschraubung, M5 A für Schlauch 6 mm, mit Dichtung NBR P 0996 105 Ölrückführung ODK aus OME 25 M in Duo 20 PK 006 082 -T...
  • Seite 57 Technische Daten und Abmessungen 14 Technische Daten und Abmessungen 14.1 Allgemeines Grundlagen für die technischen Daten von Pfeiffer Vacuum Drehschieberpumpen: ● Vorgaben nach PNEUROP Komitee PN5 ● DIN ISO 21360-1: 2016: "Vakuumtechnik - Standardmethoden zur Messung der Leistungsdaten von Vakuumpumpen - Teil 1: Grundlegende Beschreibungen"...
  • Seite 58 Technische Daten und Abmessungen 14.3 Technische Daten Typenbezeichnung DuoVane 5 DuoVane 10 DuoVane 15 DuoVane 20 Anschlussflansch DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF (Eingang) Anschlussflansch DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF (Ausgang) Saugvermögen bei...
  • Seite 59 Technische Daten und Abmessungen 14.4 Abmessungen DN25 ISO-KF (2x) (267) Abb. 24: Abmessungen DuoVane 5 Abmessungen in mm DN25 ISO-KF (2x) (267) Abb. 25: Abmessungen DuoVane 10 Abmessungen in mm 59/64...
  • Seite 60 Technische Daten und Abmessungen DN25 ISO-KF (2x) (267) Abb. 26: Abmessungen DuoVane 15 Abmessungen in mm DN25 ISO-KF (2x) (267) Abb. 27: Abmessungen DuoVane 20 Abmessungen in mm 60/64...
  • Seite 61 DIN EN ISO 2151:2009 ISO 21360-2:2020 DIN EN IEC 63000:2019 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Herr Dr. Adri- an Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. Unterschrift: SC Pfeiffer Vacuum S.R.L. Str. Constructorilor 38 407035 Apahida ‑ Cluj Rumänien...
  • Seite 62 EN ISO 2151:2:2008 ISO 21360-2: 2012 EN IEC 63000:2018 Autorisierter Repräsentant im Vereinigten Königreich und der bevollmächtigte Vertreter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell Unterschrift: SC Pfeiffer Vacuum S.R.L.
  • Seite 63 63/64...

Diese Anleitung auch für:

Duovane 10Duovane 15 duovane 20