Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic RCD10.5ES Kurzbedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCD10.5ES:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
REFRIGERATION
RCD10.5ES, RCD10.5XES, RCD10.5ET, RCD10.5XET
Compressor refrigerator
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kompressor-Kühlschrank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 7
Réfrigérateur à compresseur
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nevera de compresor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Frigorífico com compressor
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .22
Frigorifero a compressore
IT
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .27
Compressorkoelkast
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .32
Kompressorkøleskab
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kylskåp med kompressor
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .40
Kompressorkjøleskap
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10-SERIES
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
Kompressorijääkaappi
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Компрессорный холодильник
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 52
Lodówka sprężarkowa
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 57
Kompresorová chladnička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kompresorová chladnička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kompresszoros hűtőszekrény
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 70
Kompresorski hladilnik
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . . 75
Συμπιεστής ψυγείου
Σύντομος οδηγός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic RCD10.5ES

  • Seite 1 REFRIGERATION 10-SERIES RCD10.5ES, RCD10.5XES, RCD10.5ET, RCD10.5XET Compressor refrigerator Kompressorijääkaappi Short operating manual....3 Pikaopas ......48 Kompressor-Kühlschrank...
  • Seite 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 For up-to-date product information, please visit • When positioning the refrigerator, ensure the documents.dometic.com. supply cord is not trapped or damaged. Related documents • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the refrig- erator.
  • Seite 4 Health hazard NOTICE! Damage hazard • This refrigerator can be used by children aged from 8 years and above and persons with • Check that the voltage specification on the data reduced physical, sensory or mental capabilities plate is the same as that of the power supply. or lack of experience and knowledge if they •...
  • Seite 5 • Use for purposes other than those described in this manual NOTICE! Damage hazard Dometic reserves the right to change product • Only select operation with DC power supply if appearance and product specifications. the vehicle engine is running and providing suf- ficient voltage, or if you are using a battery mon- itor.
  • Seite 6 The statutory warranty period applies. If the prod- charge. uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 7 Dokumentation können Änderungen und • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigun- Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. gen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb neh- men. Zugehörige Dokumente • Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 8 • Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an VORSICHT! Nichtbeachtung dieser umweltfreundlichem, aber brennbarem Kühl- Hinweise kann zu leichten bis mittel- mittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozon- schweren Verletzungen führen. schicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt Gesundheitsgefahr bei. Austretendes Kühlmittel kann sich entzün- •...
  • Seite 9 • Wenn der Kühlschrank über eine doppelseitige Sicherheit beim Betrieb Tür verfügt und die Tür auf der gegenüberlie- genden Seite nicht richtig verriegelt ist, drücken VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sie auf dieser Seite auf den oberen und unteren Hinweise kann zu leichten bis mittel- Bereich, bis sie einrastet.
  • Seite 10 • Verwendung für andere als die in der Anleitung Gebrauch beschriebenen Zwecke Der Kühlschrank ist für folgende Verwendungs- Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- zwecke geeignet: nungsbild des Produkts und dessen technische • Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile Daten zu ändern.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht Recycling von Produkten mit Batterien, wie- fachgerecht durchgeführte Reparaturen die deraufladbaren Batterien und Leuchtmitteln Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der ➤ Entfernen Sie Batterien, wiederaufladbare Garantie führen können. Batterien und Leuchtmittel, bevor Sie das Produkt recyceln.
  • Seite 12 à jour. Pour obtenir des • Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. vous ne devez pas le mettre en service. • Seul un professionnel est habilité à réparer le Documents associés...
  • Seite 13 • N’utilisez ou ne stockez pas le réfrigérateur dans • N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou des espaces confinés avec une aération faible ou d’autres moyens pour accélérer le processus de inexistante. décongélation, outre ceux recommandés par le fabricant. • Veillez à ne pas installer de composants électro- niques et de luminaires susceptibles de générer •...
  • Seite 14 • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent REMARQUE en contact avec les aliments, ainsi que les sys- tèmes de drainage accessibles. • Si le système de batterie de votre véhicule arrête • Stockez la viande et le poisson crus dans des le réfrigérateur pour protéger la batterie, récipients appropriés à...
  • Seite 15 • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. ➤ Dans la mesure du possible, jetez les Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- emballages dans les conteneurs de rence et les spécifications produit. déchets recyclables prévus à cet effet.
  • Seite 16 Recyclage des produits avec des piles, des batteries et des sources lumineuses rechar- geables ➤ Retirez toutes les piles, batteries et sources lumineuses rechargeables avant de recycler le produit. ➤ Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
  • Seite 17 Para obtener • No ponga la nevera en funcionamiento si pre- información actualizada sobre el producto, visite la página senta desperfectos visibles. documents.dometic.com. • Solo personal especializado está autorizado a Documentación relacionada realizar reparaciones en la nevera. Las reparacio-...
  • Seite 18 • No utilice ni almacene la nevera en espacios • No utilice dispositivos mecánicos u otros cerrados en los que no haya circulación de aire o medios para acelerar el proceso de descongela- solo muy poca. ción, salvo los recomendados por el fabricante. •...
  • Seite 19 • Guarde la carne y el pescado crudos en reci- • Coloque la puerta de la nevera y del congelador pientes adecuados dentro de la nevera para que en la posición de invierno si el aparato no se va a no entren en contacto con otros alimentos ni utilizar durante un período de tiempo prolon- goteen sobre ellos.
  • Seite 20 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en adecuado al finalizar su vida útil. las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- ➤ Si es posible, deseche el material de riencia y las especificaciones del producto.
  • Seite 21 Reciclaje de productos con pilas, baterías recargables y fuentes de luz ➤ Quite todas las pilas, baterías recargables y fuentes de luz antes de reciclar el pro- ducto. ➤ Entregue las baterías defectuosas o usa- das en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos.
  • Seite 22 Para consultar as • Não coloque o frigorífico em funcionamento se informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. este apresentar danos visíveis. Documentos relacionados •...
  • Seite 23 • Mantenha o nicho de instalação destinado ao fri- • Não abra nem danifique, em caso algum, o cir- gorífico livre de componentes elétricos e de cuito de refrigeração. lâmpadas que produzam faíscas ou arcos (p. ex., • Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorí- caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcio- fico, exceto se estes aparelhos elétricos tiverem namento normal ou com anomalias.
  • Seite 24 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos perío- • Para temperaturas ambiente entre +15 °C e dos: +25 °C, selecione a definição de temperatura – Desligue o frigorífico. média. – Descongele o frigorífico. • Para evitar desperdício alimentar, observe o –...
  • Seite 25 • Utilização para outras finalidades que não as tro de reciclagem adequado. descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design ➤ Sempre que possível, coloque o material e as especificações do produto. de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
  • Seite 26 Reciclagem de produtos com pilhas, baterias recarregáveis e fontes de luz ➤ Remova todas as pilhas, baterias recarre- gáveis e fontes de luz antes de reciclar o produto. ➤ Entregue os seus acumuladores danifica- dos ou pilhas gastas numa loja ou centro de recolha.
  • Seite 27 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito lificato. documents.dometic.com. • Se il frigorifero presenta danni visibili, non met- Documenti correlati terlo in funzione.
  • Seite 28 • Non usare o conservare il frigorifero in spazi • Non utilizzare apparecchi meccanici o altri ristretti con un flusso d’aria assente o minimo. mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Mantenere la nicchia di installazione del frigori- fero libera da componenti elettrici e apparecchi •...
  • Seite 29 • Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi • Con temperature ambiente comprese tra periodi: +15 °C e +25 °C, selezionare l’impostazione – Disattivare il frigorifero. media della temperatura. – Sbrinare il frigorifero. • Per evitare spreco di cibo, considerare quanto –...
  • Seite 30 • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel riciclaggio adatto. presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi- le specifiche del prodotto. bilmente negli appositi contenitori di rici- claggio.
  • Seite 31 Riciclaggio di prodotti con batterie, batterie ricaricabili e fonti di luce ➤ Rimuovere tutte le batterie, le batterie rica- ricabili e le fonti di luce prima di riciclare il prodotto. ➤ Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta.
  • Seite 32 Actuele pro- uitgevoerd. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. • Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij Bijbehorende documenten niet in gebruik worden genomen.
  • Seite 33 • Houd de inbouwnis voor de koelkast vrij van • Gebruik geen elektrische toestellen in de koel- elektrische componenten en lichtbronnen die kast, behalve als deze elektrische toestellen tijdens normaal of afwijkend gebruik vonken of daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. lichtbogen veroorzaken (bijv.
  • Seite 34 • Als de koelkast voor een langere periode leeg • Let op het volgende om voedselverspilling wordt gehouden: tegen te gaan: – Schakel de koelkast uit. – Houd temperatuurschommelingen zo laag – Ontdooi de koelkast. mogelijk. Open de vriezer uitsluitend indien –...
  • Seite 35 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcen- lijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Seite 36 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. • Hvis køleskabet har synlige beskadigelser, må Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. du ikke tage det i brug. Relaterede dokumenter • Reparationer på dette køleskab må kun foreta- ges af fagfolk.
  • Seite 37 • Hold køleskabets monteringsniche fri for elektri- • Anvend ikke el-apparater i køleskabet, undta- ske komponenter og belysningsarmaturer, der gen hvis producenten anbefaler disse el-appara- frembringer gnister eller lysbuer under normal ter hertil. eller unormal drift (f.eks. relæer eller sikringskas- Fare for kvæstelser ser).
  • Seite 38 Fare for kvæstelser • Vær opmærksom på følgende for at undgå føde- varespild: • Grib ikke ind i hængslet. – Hold temperaturudsving så lave som muligt. • Luk og lås køleskabets dør, før der køres. Åbn kun fryseren, så tit og så længe det er •...
  • Seite 39 • brug til andre formål end dem, der er beskrevet ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din i vejledningen. faghandel for at få de pågældende forskrif- Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- ter om, hvordan du bortskaffer produktet i duktets udseende og produktspecifikationer. overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Seite 40 ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- information, besök documents.dometic.com. • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller ska- dats i samband med placering av kylskåpet. Tillhörande dokument •...
  • Seite 41 Hälsorisk OBSERVERA! Risk för skada • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- • Kontrollera att spänningsuppgifterna på typskyl- soner med bristande erfarenhet och kunskaper ten stämmer överens med elförsörjningen på får använda den här kylen förutsatt att de hålls plats.
  • Seite 42 • Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska Säkerhet när likström används endast förvaras i kylskåpsdörren, i grönsaks- facket eller på den nedre hyllan. OBSERVERA! Risk för skada • Om kylskåpet har en dubbelsidig dörr och dör- ren inte är ordentligt låst på den motsatta sidan, •...
  • Seite 43 Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- Avfallshantering tens utseende och specifikationer. OBSERVERA! Kylapparatens isolering innehåller bränn- Användning bart cyklopentan och det krävs särskilda rutiner för avfallshanteringen. När kylap- Gå tillväga enligt bilden: paraten har uppnått slutet av livscykeln ➤Slå på apparaten: bild 1 ska den lämnas till lämplig återvinnings-...
  • Seite 44 • Montasje og demontering av kjøleskapet må sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin- kun utføres av kvalifiserte fagfolk. formasjon, se documents.dometic.com. • Kjøleskapet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Relaterte dokumenter •...
  • Seite 45 Eksplosjonsfare • Ikke plasser artikler på eller mot kjøleskapet. • Kjøleskapet må ikke modifiseres. • Ikke spray aerosol i nærheten av kjøleskapet når det er i bruk. PASS PÅ! • Ikke oppbevar eksplosjonsfarlige stoffer som Fare for skader spraybokser med drivgass i kjøleskapet. •...
  • Seite 46 • Kjølesystemet på baksiden av kjøleskapet blir Sikkerhet ved drift med likestrøm svært varmt under drift. Beskytt deg mot kontakt med varmeledende deler når luftegitrene er tatt PASS PÅ! Fare for skader • Velg bare drift med likestrøm når kjøretøymoto- PASS PÅ! Fare for skader ren går og dynamoen leverer tilstrekkelig spen- ning, eller når du bruker batteriovervåker.
  • Seite 47 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- Avfallshåndtering ledningen PASS PÅ! Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre Isolasjonen av kjøleapparatet inneholder produktet ytre og produktspesifikasjoner. antennelig cyklopentan og krever en spesiell bortskaffingsprosess. Lever kjø- Betjening leenheten på slutten av sin levetid til egnet resirkuleringsstasjon.
  • Seite 48 Katso ajantasaiset tuote- tiedot osoitteesta documents.dometic.com. • Kun sijoitat jääkaappia paikalleen, varmista, ettei virtajohto tartu kiinni mihinkään eikä vaurioidu. Asiaankuuluvat asiakirjat •...
  • Seite 49 Terveysvaara HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Tätä jääkaappia voivat käyttää valvonnan alaisuu- dessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin • Vertaa tietolevyn jännitetietoja käytettävissä ole- kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai vaan energiansyöttöön. henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu • Älä altista jääkaappia lämpölähteille (lämmitys, laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, suora auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
  • Seite 50 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Turvallisuus tasavirtakäytössä Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin HUOMAUTUS! Vahingonvaara tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. • Valitse tasavirtakäyttö ainoastaan, kun ajoneu- von moottori on käynnissä ja tuottaa tarpeeksi jännitettä tai kun käytät akkuvahtia.
  • Seite 51 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Seite 52 током и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте • Монтаж и демонтаж холодильника могут можно найти на сайте documents.dometic.com. выполняться только квалифицированным пер- соналом. Сопутствующая документа- • Запрещается использовать холодильник, если...
  • Seite 53 • Холодильный контур содержит небольшое ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих количество экологически чистого, но легко- предостережений может привести воспламеняющегося хладагента. Он к травме легкой или средней сте- не повреждает озоновый слой пени тяжести. и не увеличивает парниковый эффект. Любая Опасность для здоровья утечка...
  • Seite 54 • Если холодильник имеет двустороннюю Безопасность при эксплуатации дверцу и она не заблокирована надлежащим образом на противоположной стороне, пере- ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих местите ее вверх-вниз, пока она предостережений может привести не зафиксируется. к травме легкой или средней сте- • Не закрывайте вентиляционные отверстия. пени...
  • Seite 55 однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных по назначению от указанных в данной инструкции Холодильник предназначен для: Компания Dometic оставляет за собой право • установки в автофургонах и жилых транспорт- изменять внешний вид и технические характери- ных средствах стики продукта.
  • Seite 56 • Причину претензии или описание неисправ- Переработка изделий с батареями, акку- ности муляторами и источниками света ➤ Перед переработкой изделия нужно Учтите, что самостоятельно выполненный или непрофессиональный ремонт могут иметь извлечь из него батареи, аккумуляторы и последствия для безопасности и привести источники...
  • Seite 57 Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie • Napraw lodówki mogą dokonywać tylko odpo- documents.dometic.com. wiednio wykwalifikowane osoby. Nieprawi- dłowe naprawy mogą wywoływać poważne Powiązana dokumentacja zagrożenia lub powodować uszkodzenia lodówki.
  • Seite 58 • Nie użytkować ani nie przechowywać lodówki • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w zamkniętych pomieszczeniach bez przepływu w lodówce, w jej obudowie ani w konstrukcji, powietrza lub o minimalnym przepływie powie- w którą jest ona wbudowana. trza. • Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych •...
  • Seite 59 • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą WSKAZÓWKA mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeżeli układ zarządzania akumulatorem pojazdu • Surowe mięso i ryby należy przechowywać wyłącza lodówkę w celu ochrony akumulatora, w lodówce w odpowiednich pojemnikach, tak należy skontaktować...
  • Seite 60 • Użytkowanie w celach innych niż opisane ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpo- w niniejszej instrukcji obsługi wiedniego pojemnika na odpady do recy- Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany klingu. wyglądu i specyfikacji produktu. ➤ Szczegółowe informacje na temat utyliza- cji produktu zgodnie z obowiązującymi...
  • Seite 61 Recykling produktów zawierających bate- rie, akumulatory i źródła światła ➤ Przed poddaniem produktu recyklingowi należy usunąć z niego wszelkie baterie, akumulatory i źródła światła. ➤ Uszkodzone akumulatory lub zużyte bate- rie należy przekazać do punktu sprzedaży lub odpowiedniego punktu zbiórki. ➤...
  • Seite 62 • Ak chladnička vykazuje viditeľné poškodenia, a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese nesmiete ju uviesť do prevádzky. documents.dometic.com. • Opravy na tejto chladničke smú vykonávať len Súvisiace dokumenty kvalifikovaní odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť...
  • Seite 63 • V montážnom výklenku pre chladničku sa nesmú • Nepoužívajte v chladničke žiadne elektrické nachádzať žiadne elektrické súčasti a svietidlá, zariadenia, okrem prípadu, keď výrobca odpo- ktoré počas normálnej alebo abnormálnej pre- rúča používanie týchto zariadení takýmto spôso- vádzky vytvárajú iskry alebo oblúky (napr. relé bom.
  • Seite 64 • Ak chladničku ponecháte prázdnu na dlhú • Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plyt- dobu: vaniu potravinami: – Vypnite chladničku. – Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej mož- – Rozmrazte chladničku. nej miere. Mrazničku otvárajte iba tak často – Chladničku vyčisťte a usušte. a na takú...
  • Seite 65 • použitie na iné účely než na účely opísané predajcu o likvidácii výrobku v súlade v návode s príslušnými predpismi týkajúcimi sa likvi- Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu dácie. vzhľadu a technických parametrov výrobku. Recyklácia výrobkov s batériami, nabíjateľ- Obsluha nými batériami a svetelnými zdrojmi...
  • Seite 66 • Instalaci a odstranění chladničky smí provádět k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace pouze kvalifikovaný personál. může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. • V případě, že je chladnička viditelně poškozena, nesmíte ji používat. Související dokumenty •...
  • Seite 67 • Dbejte, aby v instalačním prostoru chladničky • Uvnitř chladničky nepoužívejte žádné elektrické nebyly žádné elektrické součásti a svítidla, které přístroje, pouze pokud jsou k tomu doporučeny při normálním nebo abnormálním provozu výrobcem. vytvářejí jiskry nebo oblouky (např. relé nebo Riziko zranění...
  • Seite 68 • Dvířka chladničky před zahájením jízdy zavřete • Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte a zajistěte. následujícího: – Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Mrazicí • Chladicí systém na zadní straně chladničky se box otevírejte pouze na nezbytně nutnou za provozu velmi zahřívá. Jsou-li větrací mřížky dobu.
  • Seite 69 • Použití k jiným účelům, než jsou popsány místní recyklační středisko nebo speciali- v tomto návodu zovaný prodejce. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Recyklace výrobků s bateriemi, dobíjecími bateriemi a světelnými zdroji Obsluha ➤...
  • Seite 70 és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- csak szakképzett személyzet végezheti. ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: • Ne használja a hűtőszekrényt, ha az szemmel lát- documents.dometic.com. hatóan megsérült. Vonatkozó dokumentumok • Ezen a hűtőszekrényen csak szakember végez- het javításokat. A szakszerűtlen javítások jelentős Az online kezelési útmutatót a...
  • Seite 71 • A hűtőszekrény beépítési mélyedésében ne • Semmilyen esetben ne nyissa fel vagy károsítsa a legyenek olyan elektromos alkatrészek és lám- hűtőkört. patestek, amelyek normál vagy rendellenes • Ne használjon elektromos készülékeket a működés közben szikrákat vagy elektromos íve- hűtőszekrény belsejében, kivéve, ha ezeket az ket hoznak létre (pl.
  • Seite 72 • Ha hosszú időre üresen hagyja a hűtőkészülé- • +15° C és +25° C közötti környezeti hőmérsék- ket: let esetén válassza az átlagos hőmérséklet beállí- – Kapcsolja ki a hűtőszekrényt. tást. – Olvassza le a hűtőszekrényt. • Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében –...
  • Seite 73 ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élet- tartama végén megfelelő hulladékkezelő módosítása központban adja le a hűtőkészüléket. • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. lelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye.
  • Seite 74 Az elemeket, akkumulátorokat és fényforrá- sokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ A termék újrahasznosítása előtt távolítsa el az elemeket, akkumulátorokat és a fényfor- rásokat. ➤ Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen. ➤ Ne dobja az elemeket, akkumulátorokat és fényforrásokat az általános háztartási hulladékba.
  • Seite 75 V nasprotnem primeru obstaja sprememb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku nevarnost za uporabnika. obiščite documents.dometic.com. • Pri nameščanju hladilnika bodite pozorni, da napajalnega kabla ne boste zagozdili ali poško- Povezana dokumentacija dovali.
  • Seite 76 Nevarnost za zdravje OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Ta hladilnik smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, • Preverite, ali se podatki o napetosti zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali na podatkovni ploščici ujemajo s podatki s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so na napajanju.
  • Seite 77 Varnost pri delovanju na enosmerni tok • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spre- OBVESTILO! Nevarnost poškodb membe videza in specifikacij izdelka. • Delovanje na enosmerni tok izberite le, če motor vozila teče in alternator vozila dovaja zadostno...
  • Seite 78 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer). Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancij- skih zahtevkov morate skupaj z izdelkom poslati naslednjo dokumentacijo: • Kopijo računa z datumom nakupa •...
  • Seite 79 παρουσιάζει εμφανείς ζημιές. υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες • Οι εργασίες επισκευής του ψυγείου επιτρέ- πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. πεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδι- κευμένο τεχνικό προσωπικό. Τυχόν μη Σχετικά έγγραφα ενδεδειγμένες επισκευές ενδέχεται να οδη- γήσουν...
  • Seite 80 • Το κύκλωμα ψυκτικού μέσου περιέχει μια • Πριν από την απόρριψη του παλιού σας μικρή ποσότητα ενός φιλικού προς το περι- ψυγείου: βάλλον, αλλά εύφλεκτου ψυκτικού μέσου. – Αποσυναρμολογήστε τα συρτάρια. Δεν προκαλεί ζημιά στο στρώμα του όζο- – Αφήστε τα ράφια μέσα στο ψυγείο ώστε ντος...
  • Seite 81 • Το ψυγείο δεν πρέπει να εκτίθεται στη ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης βροχή. ζημιάς Ασφάλεια κατά τη λειτουργία • Μη στηρίζεστε επάνω στην ανοιχτή πόρτα του χώρου συντήρησης. ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών • Τα βαριά αντικείμενα, όπως π.χ. μπουκάλια των συστάσεων ενδέχεται να έχει ή...
  • Seite 82 τάση ή εάν χρησιμοποιείται σύστημα προ- αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχει- στασίας της μπαταρίας. ρίδιο Προβλεπόμενη χρήση Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊό- Το ψυγείο είναι κατάλληλο για: ντος. • Τοποθέτηση σε συρόμενα και αυτοκινού- μενα...
  • Seite 83 λούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και φωτει- ράς ή στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή νές πηγές στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). ➤ Αφαιρέστε τυχόν μπαταρίες, επανα- Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από φορτιζόμενες μπαταρίες και φωτεινές την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε...

Diese Anleitung auch für:

10 serieRcd10.5xesRcd10.5etRcd10.5xet