Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COFFEEMACHINEESPRESSO228CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U228CH1_BED_DFIE_Rev01_2017-11-14
U228CH1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel ESPRESSO228CH1

  • Seite 4 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1350 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................7  Sicherheitshinweise ......................... 7  a. Espressozubereitung ......................... 10  b. Inbetriebnahme ......................... 10  c. Reinigung ........................... 11  Dampf ............................11  Reinigung und Instandhaltung ...................... 12 ...
  • Seite 7: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht Jahren Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 8 o Unter gewissen Umständen können Dampf und Wasser aus dem Espressoauslauf austreten. Dies ist kein Anzeichen für einen Defekt oder eine Betriebsstörung. o Es handelt sich eine professionelle Espressomaschine, die mit Hochdruck (bis zu 18 bar) arbeitet und über eine Elektropumpe für feinstes Aroma und vollendeten Kaffeegeschmack verfügt.
  • Seite 9 TIPPS o Lassen Sie vor der ersten Espressozubereitung eine Wassermenge von 8-10 Tassen durch den Siebträger (ohne Verwendung von Espressopulver) laufen. Auf diese Weise wird das Gerät vollständig gereinigt. o Verwenden Dosierlöffel Portionierung des Kaffeepulvers. Jeder Löffel entspricht in etwa der erforderlichen Menge für 1 Tasse Kaffee.
  • Seite 10: Espressozubereitung

     A. ESPRESSOZUBEREITUNG Bevor Sie das Gerät einschalten stellen Sie sicher, dass der Dampf/Espresso-Schalter (3) auf Position „Aus“  gestellt ist (Abb B). Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Dazu entnehmen Sie entweder den Wassertank (9) an der Rückseite des Gerätes oder öffnen den Deckel (10) des Wassertanks und leeren das Wasser direkt hinein.
  • Seite 11: Reinigung

     C. REINIGUNG Falls Sie Espresso-Pulver verwendet haben, reinigen Sie den Siebträger unter fließendem Wasser. Falls Sie ein Pad oder Kapseln verwendet haben, entfernen Sie diese und entsorgen Sie sie entsprechend.  DAMPF Zum Erhitzen von Flüssigkeiten mit der Dampfdüse (8): ...
  • Seite 12: Reinigung Und Instandhaltung

     REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Trennen Sie die Espressomaschine vom Netz. Reinigen Sie Wassertank und Siebträger regelmäßig. Verwenden Sie bei der Reinigung der Espressomaschine oder der Tropfschale keinen Alkohol, Lösungsmittel oder Scheuermittel. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Das Gerät verfügt über ein automatisches Druckablasssystem, das einen Teil des Wassers aus dem Kaffeesatz auf die Tropfschale laufen lässt.
  • Seite 13: Entsorgung

    Die Kaffeemaschine ist wieder betriebsbereit.  ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 35: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Diese Anleitung auch für:

U228ch1

Inhaltsverzeichnis