Herunterladen Diese Seite drucken

Makita DUC101 Betriebsanleitung Seite 82

Akku-astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUC101:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Prender a corrente de serra ao longo do topo da
barra de guia pode impulsionar a barra de guia
rapidamente para trás na direção do operador.
Qualquer uma destas reações pode causar a
perda de controlo da serra, o que pode provocar
graves ferimentos pessoais. Não confie exclusi-
vamente nos dispositivos de segurança incorpo-
rados na serra. Como utilizador do cortador de
galho, deverá tomar várias medidas para que os
seus trabalhos de corte sejam livres de acidentes
ou ferimentos.
O recuo é o resultado de utilização incorreta do
cortador de galho e/ou de procedimentos ou
condições de funcionamento incorretos e pode
ser evitado através da adoção de precauções
apropriadas, conforme indicado em seguida:
Segure firmemente o cortador de galho
com todos os dedos a circundar as pegas
e as duas mãos no cortador e posicione
o seu corpo e braço de tal forma que lhe
permitam resistir às forças de recuo. As
forças de recuo podem ser controladas pelo
operador, se forem tomadas as devidas
precauções. Não largue o cortador de galho.
► Fig.1
Não se incline e não corte nada acima da
altura dos ombros. Tal ajuda a evitar o con-
tacto acidental da ponta e possibilita maior
controlo do cortador de galho em situações
imprevistas.
Utilize somente barras de guia e corren-
tes de serra de substituição especifica-
das pelo fabricante. As barras de guia e
correntes de serra de substituição incorretas
podem causar a quebra da corrente e/ou
ressalto.
Siga as instruções do fabricante para
afiamento e manutenção da corrente de
serra. A diminuição da altura do limitador de
profundidade pode provocar o aumento de
recuos.
15. Siga todas as instruções quando limpar mate-
rial encravado, guardar ou efetuar a manuten-
ção do cortador de galho. Certifique-se de que
o interruptor está desligado e que a bateria foi
removida.
Instruções de segurança adicionais
Equipamento de proteção pessoal
1.
O vestuário deve estar ajustado, mas não deve
obstruir a mobilidade.
2.
Utilize o seguinte vestuário de proteção durante o
trabalho:
Um capacete de segurança testado, se
houver risco causado pela queda de ramos
ou similar;
Uma máscara facial ou óculos;
Proteção auditiva adequada (protetores auri-
culares, tampões de ouvidos personalizados
ou moldáveis). Análise da marca Octave
disponível mediante pedido.
Luvas de segurança de pele firme;
Calças compridas fabricadas com tecido
resistente;
Macacão de proteção de tecido resistente a
cortes;
Sapatos ou botas de segurança com solas
antiderrapantes, biqueiras de aço e revesti-
mento em tecido resistente a cortes;
Uma máscara respiratória, quando efetuar
trabalho que produza pó (por exemplo,
serrar madeira seca).
Operação
1.
Antes de iniciar o trabalho, verifique se a fer-
ramenta está em boas condições de funciona-
mento e em conformidade com os regulamen-
tos de segurança. Verifique especialmente se:
O travão de inatividade está a funcionar
corretamente;
A barra e a cobertura da roda de corrente
estão corretamente instaladas;
A corrente foi afiada e apertada de acordo
com os regulamentos.
Não efetue o arranque da ferramenta se a
2.
cobertura da corrente estiver instalada na
mesma. O arranque da ferramenta com a cober-
tura da corrente instalada na mesma pode fazer
com que a cobertura da corrente seja lançada
para a frente, provocando ferimentos pessoais e
danos nos objetos nas proximidades do operador.
3.
Não permaneça diretamente sob o galho que
está a ser cortado. Tenha cuidado com os
galhos a cair.
4.
Não utilize a ferramenta em más condições
atmosféricas ou quando existe o risco de
relâmpagos.
5.
Quando utilizar a ferramenta em terreno lama-
cento, declives húmidos ou local escorrega-
dio, preste atenção ao seu posicionamento.
Segurança elétrica e da bateria
1.
Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferra-
menta em locais húmidos ou molhados, nem
a exponha à chuva. A água que entra na ferra-
menta aumenta o risco de choque elétrico.
2.
Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula
pode explodir. Verifique com os códigos locais as
possíveis instruções de eliminação especiais.
3.
Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito
libertado é corrosivo e pode provocar danos nos
olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
4.
Não carregue a bateria sob chuva ou em locais
húmidos.
5.
Não carregue a bateria ao ar livre.
Não toque no carregador, incluindo a ficha do
6.
carregador e os terminais do carregador, com
as mãos molhadas.
Não substitua a bateria com as mãos
7.
molhadas.
8.
Não deixe a bateria à chuva nem carregue,
utilize ou guarde a bateria num local húmido
ou molhado.
9.
Não molhe o terminal da bateria com líquido,
tal como água, nem submerja a bateria. Se o
terminal ficar molhado ou entrar líquido para a
bateria, a bateria pode entrar em curto-circuito e
existe um risco de sobreaquecimento, incêndio ou
explosão.
82 PORTUGUÊS

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Duc150Duc101zDuc150sfDuc101sfDuc150z