Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON DEM 3 Bedienungsanleitung

STIEBEL ELTRON DEM 3 Bedienungsanleitung

Elektronisch geregelter mini-durchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEM 3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer | Electronically controlled mini
instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique |
Elektronisch geregelde mini-doorstromer
» DEM 3
» DEM 4
» DEM 6
» DEM 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON DEM 3

  • Seite 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer | Electronically controlled mini instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique | Elektronisch geregelde mini-doorstromer » DEM 3 » DEM 4 » DEM 6 » DEM 7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESONDERE HINWEISE 11.2 Montage-Alternativen ����������������������������������������� 12 11.3 Elektroanschluss herstellen ���������������������������������� 15 BEDIENUNG Inbetriebnahme �������������������������������������������� 16 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������4 12.1 Erstinbetriebnahme �������������������������������������������� 16 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 4 12.2 Übergabe des Gerätes ����������������������������������������� 17 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 5 12.3 Wiederinbetriebnahme ����������������������������������������...
  • Seite 3: Besondere Hinweise

    BEsoNDErE HINwEIsE BEsoNDErE HINwEIsE - Die angegebene Spannung muss mit der Netz- spannung übereinstimmen. - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung - Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie oder Austausch nur durch einen vom Hersteller von Personen mit verringerten physischen, sen- berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Ersatzteil ersetzt werden.
  • Seite 4: Bedienung

    BEDIENuNg Allgemeine Hinweise BEDIENuNg 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr symbol Art der gefahr Verletzung Allgemeine Hinweise Stromschlag Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung) Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig 1.1.3 Signalworte...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 5 14. Störungsbehebung

    BEDIENuNg sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Symbol gekennzeichnet. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. den.
  • Seite 6: Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 6 15. Wartung

    BEDIENuNg sicherheit Prüfzeichen WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Per- Siehe Typenschild am Gerät. sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein all- oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- gemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver-...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    BEDIENuNg gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Einstellungen Der elektronisch geregelte Mini-Durchlauferhitzer hält die Aus- Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen oder lauftemperatur unabhängig von der Zulauftemperatur bis zur den Sensor einer Sensor-Armatur betätigen, schaltet automatisch Leistungsgrenze konstant. das Heizsystem des Gerätes ein. Das Wasser wird erwärmt. Die Temperatur des Wassers können Sie mit der Armatur verändern: Das Gerät ist werkseitig auf die zum Händewaschen benötigte Auslauftemperatur eingestellt.
  • Seite 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENuNg Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Problembehebung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- Problem ursache Behebung gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt Das Gerät schaltet trotz Am Gerät liegt keine Prüfen Sie die Sicherung ein feuchtes Tuch.
  • Seite 9: Produktregistrierung

    BEDIENuNg Produktregistrierung Produktregistrierung Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie. SCHNELLE HILFE › Ihre vollständigen Daten ermöglichen uns eine schnelle Hilfe im Garantiefall. Unser Kundendienst kümmert sich um Ihre Anlage und sorgt für eine reibungslose Abwicklung. www.stiebel-eltron.com/registration www.stiebel-eltron.com DEM |...
  • Seite 10: Installation

    INsTALLATIoN sicherheit INsTALLATIoN Vorschriften, Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt kleiner sein als auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 11: Zubehör

    10. Vorbereitungen f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. Spezial-Strahlregler „SR“* - SR 3: Bestellnummer 289591 Wasserinstallation für DEM 3 und DEM 4 Ein Sicherheitsventil ist nicht notwendig. - SR 5: Bestellnummer 270582 für DEM 6 und DEM 7 Armaturen * zum Einsatz in Gewinde M22/M24.
  • Seite 12: Montage-Alternativen

    INsTALLATIoN Montage 11. Montage 11.2 Montage-Alternativen 11.2.1 Untertischmontage 11.1 Montageort Montieren Sie das Gerät in einem frostfreien Raum in der Nähe Drucklos, mit druckloser Armatur der Entnahmearmatur. Achten Sie auf die Zugänglichkeit der seitlichen Kappenbefesti- gungsschrauben. Das Gerät ist für eine Untertischmontage (Wasseranschlüsse oben) und für eine Übertischmontage (Wasseranschlüsse unten) geeig- net.
  • Seite 13 INsTALLATIoN Montage Druckfest, mit druckfester Armatur Montage des Gerätes Hinweis f Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.    f Lösen Sie die Kappenbefestigungsschrauben mit zwei Umdrehungen. f Entriegeln Sie den Schnappverschluss mit einem Schraubendreher.
  • Seite 14 INsTALLATIoN Montage f Legen Sie die elektrische Anschlussleitung in die Durchfüh- rungsöffnung der Rückwand. f Haken Sie Gerätekappe mit dem Heizsystem unten ein. f Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein. f Befestigen Sie die Gerätekappe mit den  Kappenbefestigungsschrauben. Montage der Armatur ...
  • Seite 15: Elektroanschluss Herstellen

    INsTALLATIoN Montage 11.2.2 Übertischmontage, drucklos, mit druckloser Armatur Gerätemontage f Montieren Sie das Gerät mit den Wasseranschlüssen auf die Armatur. 11.3 Elektroanschluss herstellen GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. GEFAHR Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    INsTALLATIoN Inbetriebnahme 12. Inbetriebnahme Sachschaden Achten Sie beim Anschluss an eine Schutzkontakt-Steck- 12.1 Erstinbetriebnahme dose (bei einer elektrischen Anschlussleitung mit Stecker) darauf, dass die Schutzkontakt-Steckdose nach der Ins- tallation des Gerätes frei zugänglich ist. Sachschaden Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 17: Übergabe Des Gerätes

    INsTALLATIoN Inbetriebnahme 12.2 Übergabe des Gerätes 12.4 Einstellungen f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- Sie können die Maximalwerte des Volumenstromes und der Tem- chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. peratur verändern. f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
  • Seite 18 INsTALLATIoN Inbetriebnahme Maximale Temperatur einstellen Werkseinstellung: 38 °C 30°C 38°C 50°C f Stellen Sie das Potentiometer mithilfe eines Schraubendre- hers auf die gewünschte maximale Temperatur. f Montieren Sie die Gerätekappe. f Nehmen Sie die Gerätekappe ab. | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 19: Außerbetriebnahme

    INsTALLATIoN Außerbetriebnahme Volumenstrom begrenzen 13. Außerbetriebnahme Werkseinstellung: maximaler Volumenstrom f Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla- tion von der Netzspannung oder ziehen Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung. f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / Wartung“).
  • Seite 20 Anzeige blinkt. Leuchtdiodenanzeige 1 1-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 3 / DEM 7 1 Anzeige rot bei Störung 2 Anzeige gelb bei Heizbetrieb / blinkend bei Überschreitung der Leistungsgrenze 3 Anzeige grün blinkend bei der Spannungsversorgung der...
  • Seite 21: Wartung

    INsTALLATIoN wartung 15. Wartung Sieb reinigen Das eingebaute Sieb können Sie nach der Demontage der Kalt- GEFAHR Stromschlag wasseranschlussleitung reinigen. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netzanschluss. Gerät entleeren GEFAHR Verbrühung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. Wenn Sie das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleeren müssen, gehen Schutzleiter prüfen...
  • Seite 22: Technische Daten

    INsTALLATIoN Technische Daten 16. Technische Daten 16.2 Elektroschaltplan 16.2.1 DEM 3 16.1 Maße und Anschlüsse 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II 1 Sicherheitsdruckbegrenzer Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3/8 A...
  • Seite 23 INsTALLATIoN Technische Daten 16.2.2 DEM 4 und DEM 6 16.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler Sachschaden f Beim Festanschluss schließen Sie die elektrische An-...
  • Seite 24: Temperaturerhöhung

    INsTALLATIoN Technische Daten 16.3 Temperaturerhöhung Beispiel DEM 3 mit 3,5 kw Volumenstrom l/min Folgende Temperaturerhöhungen des Wassers ergeben sich bei Temperaturerhöhung einer Spannung von 230 V / 400 V: Kaltwasser-Zulauftemperatur °C Maximale mögliche Auslauftemperatur °C 45,0 42,5 Hinweis 40,0 Eine Auslauftemperatur von 50 °C erreichen Sie beim 37,5 geringstmöglichen Durchfluss und den folgenden Kalt-...
  • Seite 25: Angaben Zum Energieverbrauch

    INsTALLATIoN Technische Daten 16.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli- nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Seite 26: Datentabelle

    INsTALLATIoN Technische Daten 16.6 Datentabelle DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Elektrische Daten Nennspannung Nennleistung Nennstrom 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5 16,3 Absicherung Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60...
  • Seite 27 INsTALLATIoN Technische Daten DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Warmwasserdarbietung l/min Δϑ bei Darbietung Hydraulische Daten Nenninhalt Ausführungen Montageart Übertisch Montageart Untertisch Bauart offen Bauart geschlossen Schutzart (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Schutzklasse Isolierblock Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Heizsystem Wärmeerzeuger...
  • Seite 28: Kundendienst Und Garantie

    Rufen Sie uns an: 05531 702-111 Inhalt und Umfang der Garantie oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein - Kundendienst - Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden auftritt.
  • Seite 29 KUNDENDIENST UND GARANTIE Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtli- tiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleis- che Material- und Montagekosten. tungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistun- Inanspruchnahme der Garantie...
  • Seite 30: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Ma- Verkaufsverpackungsmaterial terialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.
  • Seite 31 CONTENTS SPECIAL INFORMATION 10.3 Connecting the power supply �������������������������������� 42 Commissioning ��������������������������������������������� 42 OPERATION 11.1 Initial start-up ��������������������������������������������������� 42 General information ��������������������������������������� 33 11.2 Appliance handover �������������������������������������������� 43 Safety instructions ���������������������������������������������� 33 11.3 Recommissioning ����������������������������������������������� 43 Other symbols in this documentation ���������������������� 34 11.4 Settings �����������������������������������������������������������...
  • Seite 32: Special Information

    SPECIaL INfORMaTION SPECIaL INfORMaTION - In the case of damage, the power cable must only be replaced by a qualified contractor authorised by the manufacturer using the original spare part. - The appliance may be used by children aged 3 and up and persons with reduced physical, sen- - Secure the appliance as described in chapter “In- sory or mental capabilities or a lack of experience...
  • Seite 33: General Information

    oPErATIoN general information oPErATIoN 1.1.2 Symbols, type of risk symbol Type of risk Injury General information Electrocution The chapter “Operation” is intended for appliance users and qual- ified contractors. Burns The chapter “Installation” is intended for qualified contractors. (burns, scalding) Note Read these instructions carefully before using the appli- 1.1.3 Keywords...
  • Seite 34: General Safety Instructions ����������������������������������� 34 14. Maintenance

    oPErATIoN safety Other symbols in this documentation Safety Intended use Note Notes are bordered by horizontal lines above and below This appliance is intended for domestic use. It can be used safely the text. General information is identified by the symbol by untrained persons.
  • Seite 35: Test Symbols

    oPErATIoN Appliance description Test symbols WARNING Injury The appliance may be used by children aged 3 and up and See type plate on the appliance.certificate has been issued for persons with reduced physical, sensory or mental capa- these appliances, as verification of their suitability regarding noise bilities or a lack of experience and know-how, provided emissions.
  • Seite 36: Settings

    oPErATIoN settings f Have the electrical safety of the appliance regularly checked Fitting the special aerator supplied provides an optimum water jet. by an electrician. Settings f Regularly descale or replace the special aerator (see chapter “Appliance description / Accessories”). The appliance heating system switches on automatically as soon as you open the DHW valve at the tap or activate the sensor of a Troubleshooting sensor tap.
  • Seite 37: Safety

    INsTALLATIoN safety INsTALLATIoN Instructions, standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- The specific electrical resistance of the water must not fall below sioning, maintenance and repair of the appliance. that stated on the type plate.
  • Seite 38: Accessories

    Flush the water line thoroughly. Special aerator “SR”* - SR 3: Part number 289591 Water installation for DEM 3 and DEM 4 A safety valve is not required. - SR 5: Part number 270582 for DEM 6 and DEM 7 Taps * For use in thread M22/M24.
  • Seite 39: Installation Options

    INsTALLATIoN Installation Pressure-tested, with pressure-tested tap DANGER Electrocution The adjusting screw for setting the flow rate is 'live', and the IP25 protection is only given when the appliance back panel is fitted. f Always fit the appliance back panel. 10.2 Installation options 10.2.1 Undersink installation Non-pressurised, with non-pressurised tap www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 40 INsTALLATIoN Installation Appliance installation Note f Mount the appliance on the wall. The wall must have a sufficient load-bearing capacity.    f Using pliers, break out the knock-out for the power cable in the appliance cover. Correct the contours with a file if ...
  • Seite 41 INsTALLATIoN Installation f Route the power cable through the cable entry in the back 10.2.2 Oversink installation, non-pressurised, with non- panel. pressurised tap f Hook in the appliance cover with the heater at the bottom. f Click the heater into place using the snap fastener. f Secure the appliance cover with the cover fixing screws.
  • Seite 42: Connecting The Power Supply

    INsTALLATIoN Commissioning Appliance installation Material losses f Fit the appliance to the tap with the water connections. When making the connection to a standard safety socket (in the case of a power cable with plug), ensure that the 10.3 Connecting the power supply socket is freely accessible after the appliance has been installed.
  • Seite 43: Appliance Handover

    INsTALLATIoN Commissioning f Insert the power cable plug, if present, into the standard 11.4 Settings safety socket or set the fuse/MCB. You can alter the maximum flow rate and temperature. f Check the function of the appliance. f In the case of oversink installation, affix the company logo DANGER Electrocution supplied over the existing company logo.
  • Seite 44 INsTALLATIoN Commissioning Setting the maximum temperature Factory setting: 38 °C 30°C 38°C 50°C f Using a screwdriver, set the potentiometer to the maximum required temperature. f Fit the appliance cover. f Remove the appliance cover. | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 45: Shutting Down

    INsTALLATIoN shutting down Limiting the flow rate 12. Shutting down Factory setting: Maximum flow rate f Isolate the appliance from the power supply by means of the fuse/MCB in your fuse box or by pulling the power cable plug from the socket. f Drain the appliance (see chapter “Maintenance”).
  • Seite 46 1 Illuminates red in the case of a fault 2 Illuminates yellow during heating operation 1 1-pole safety pressure limiter DEM 4 / DEM 6 3 Flashes green if the PCB is receiving power 2 2-pole safety pressure limiter DEM 3 / DEM 7 | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 47 INsTALLATIoN Maintenance 14. Maintenance Cleaning the strainer You can clean the fitted strainer after removing the cold water DANGER Electrocution supply pipe. Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply. Draining the appliance DANGER Scalding Hot water may escape during the draining process.
  • Seite 48: Specification

    INsTALLATIoN Specification 15. Specification 15.2 Wiring diagram 15.2.1 DEM 3 15.1 Dimensions and connections 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Entry electrical cables I b03 Entry electrical cables II 1 Safety pressure limiter Cold water inlet Male thread...
  • Seite 49 INsTALLATIoN Specification 15.2.2 DEM 4 and DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Safety pressure limiter 1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch 2 Pressure differential switch 3 PCB with outlet temperature sensor 3 PCB with outlet temperature sensor...
  • Seite 50: Increasing The Temperature

    3 5.7 kW - 230 V 1000 1000 1124 1227 4 6.5 kW - 400 V 1300 1175 1072 Example DEM 3 with 3.5 kW Flow rate l/min Increasing the temperature Cold water supply temperature °C Maximum possible outlet temperature °C | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 51: Details On Energy Consumption

    INsTALLATIoN Specification 15.5 Details on energy consumption Product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Manufacturer STIEBEL ELTRON...
  • Seite 52: Data Table

    INsTALLATIoN Specification 15.6 Data table DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Electrical data Rated voltage Rated output Rated current 13.3 14.5 15.2 15.8 16.7 18.2 19.1 20.0 21.6 23.6 24.7 25.8 15.5 16.3 MCB/fuse rating...
  • Seite 53 INsTALLATIoN Specification DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 DHW delivery l/min Δϑ on delivery Hydraulic data Nominal capacity Versions Oversink installation Undersink installation Open vented type Sealed unvented type IP rating IP25 IP25 IP25 IP25 Safety category Insulating block...
  • Seite 54: Guarantee | Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Seite 55 TABLE DEs MATIÈrEs REMARQUES PARTICULIÈRES 10.3 Réalisation du branchement électrique �������������������� 66 Mise en service ��������������������������������������������� 67 UTILISATION 11.1 Première mise en service ������������������������������������� 67 Remarques générales ������������������������������������� 57 11.2 Remise de l’appareil au client �������������������������������� 67 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 57 11.3 Remise en marche ����������������������������������������������...
  • Seite 56: Remarques Particulières

    REMaRqUES PaRTICULIèRES rEMArQuEs - L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant PaRTICULIèRES une ouverture minimale des contacts de 3 mm. - La tension indiquée doit correspondre à la ten- sion du secteur. - L’appareil peut être utilisé par des enfants de - En cas d’endommagement ou de remplacement, 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux le câble de raccordement électrique ne doit être...
  • Seite 57: Remarques Générales

    uTILIsATIoN remarques générales uTILIsATIoN 1.1.2 Symboles, nature du danger symbole Nature du danger Blessure Remarques générales Électrocution Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Brûlure Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. (brûlure, ébouillantement) Remarque Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation 1.1.3 Mentions d’avertissement et conservez-la soigneusement.
  • Seite 58: Utilisation Conforme ������������������������������������������� 58 13. Aide Au Dépannage

    uTILIsATIoN sécurité Autres repérages utilisés dans cette Sécurité documentation Utilisation conforme Remarque L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de au-dessus et en dessous du texte.
  • Seite 59: Label De Conformité

    uTILIsATIoN Description de l’appareil Label de conformité AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et Voir la plaque signalétique sur l’appareil. plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes Description de l’appareil sans expérience lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été...
  • Seite 60: Réglages

    uTILIsATIoN réglages f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi- Installez le régulateur de jet spécial fourni pour obtenir un jet d’eau optimal. ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de détartrage du commerce. Réglages f Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- pareil par un installateur.
  • Seite 61: Sécurité

    INsTALLATIoN sécurité INsTALLATIoN Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-000000). Sécurité DEM . . Nr.: 000000-0000-000000 L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un...
  • Seite 62: Prescriptions, Normes Et Directives

    Respectez la législation et les prescriptions nationales et - SR 3 : Code article 289591 locales en vigueur. pour DEM 3 et DEM 4 - SR 5 : Code article 270582 La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être in- pour DEM 6 et DEM 7 férieure à...
  • Seite 63: Travaux Préparatoires

    INsTALLATIoN Travaux préparatoires Travaux préparatoires DANGER Risque d’électrocution f Rincez soigneusement la conduite d’eau. La vis d’ajustage qui sert au réglage du débit volumique est conductrice d’électricité, et l’indice de protection IP25 ne s’applique que si la paroi arrière est montée. Installation hydraulique Une soupape de sécurité...
  • Seite 64 INsTALLATIoN Installation Sous pression, avec robinetterie sous pression Montage de l’appareil Remarque f Montez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur.    f Desserrez les vis de fixation du capot sur deux tours. f Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. f Retirez le capot avec le système de chauffe par un mouve- ment vers l’avant.
  • Seite 65 INsTALLATIoN Installation f Placez le câble de raccordement électrique dans l’ouverture de passage de la paroi arrière. f Accrochez le capot au système de chauffe par le bas. f Enclenchez le système de chauffe dans le bouchon à déclic. f Fixez le capot aux vis de fixation du capot. ...
  • Seite 66: Réalisation Du Branchement Électrique

    Montage de la robinetterie Les appareils sont équipés d’origine d’un câble de rac- f Montez la robinetterie. Observez les instructions d’utilisation cordement (DEM 3 avec fiche). et d’installation de la robinetterie. Il est possible de réaliser un raccordement à un câble électrique fixe si ce dernier présente au minimum une...
  • Seite 67: Mise En Service

    INsTALLATIoN Mise en service f Remplissez l’appareil par plusieurs soutirages sur la robinet- Dommages matériels terie jusqu’à ce que la tuyauterie et l’appareil ne contiennent En cas de raccordement à une prise électrique à contact plus d’air. protégé (pour un câble de raccordement électrique avec f Effectuez un contrôle d’étanchéité.
  • Seite 68: Réglages

    INsTALLATIoN Mise en service f Mettez l’appareil hors tension. Pour ce faire, retirez la fiche du câble de raccordement électrique (si présent) ou coupez le disjoncteur. f Voir le chapitre « Première mise en service ». 11.4 Réglages Vous pouvez modifier les valeurs maximales du débit volumique et de la température.
  • Seite 69 INsTALLATIoN Mise en service Réglage de la température maximale Limitation du débit volumique Réglage d’usine : 38 °C Réglage d’usine : Débit volumique maximal 30°C 38°C 50°C f À l’aide d’un tournevis, réglez le potentiomètre sur la tempé- f À l’aide de la vis de réglage, réglez le débit volumique rature maximale souhaitée.
  • Seite 70: Mise Hors Service

    INsTALLATIoN Mise hors service 12. Mise hors service Affichage à LED f Déconnectez l’appareil de la tension secteur au niveau du disjoncteur de l’installation domestique, ou débranchez la fiche du câble de raccordement électrique. f Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance »). 13.
  • Seite 71: Maintenance

    Fermez la vanne d’arrêt de la conduite d’amenée d’eau froide. 1 Pressostat de sécurité à 1 broche DEM 4 / DEM 6 2 Pressostat de sécurité à 2 broches DEM 3 / DEM 7 f Ouvrez le robinet de soutirage. f Déconnectez les raccordements hydrauliques de l’appareil.
  • Seite 72: Données Techniques

    INsTALLATIoN Données techniques Nettoyage du filtre 15. Données techniques Vous pouvez nettoyer le filtre intégré une fois que la conduite de 15.1 Cotes et raccordements raccordement d’eau froide aura été démontée. Vérification du conducteur de mise à la terre f Vérifiez le conducteur de mise à la terre (selon les prescrip- tions nationales en vigueur) sur le contact du conducteur de mise à...
  • Seite 73: Schéma Électrique

    INsTALLATIoN Données techniques 15.2 Schéma électrique 15.2.2 DEM 4 et DEM 6 1/N/PE ~ 200-240 V 15.2.1 DEM 3 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 3 Système électronique avec capteur de température de sortie...
  • Seite 74: Augmentation De La Température

    2 Pressostat différentiel dégivrage 3 5,7 kW - 230 V 3 Système électronique avec capteur de température de sortie 4 6,5 kW - 400 V Exemple DEM 3 avec 3,5 kw Débit volumique l/min Augmentation de la température Température d’amenée d’eau froide °C...
  • Seite 75: Plages D'utilisation

    Pour la résistance électrique spécifique et la conductivité sez le débit au minimum et sélectionnez les température électrique spécifique, voir « Tableau de données ». d’amenée d’eau froide suivantes : - DEM 3 > 17 °C Indication normée - DEM 4 > 18 °C à 15 °C 20 °C 25 °C...
  • Seite 76: Tableau De Données

    INsTALLATIoN Données techniques 15.6 Tableau de données DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Données électriques Tension nominale Puissance nominale Courant nominal 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5...
  • Seite 77 INsTALLATIoN Données techniques DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Limite de débit par l/min Mise à disposition d’eau chaude sanitaire l/min Δϑ pour présentation Données hydrauliques Capacité nominale Versions Type de montage sur évier Type de montage sous évier Type de construction à...
  • Seite 78: Environnement Et Recyclage

    Garantie | Environnement et recyclage Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Seite 79 INHouD BIJZONDERE INFO 10.3 Elektriciteit aansluiten ����������������������������������������� 90 Ingebruikname ��������������������������������������������� 91 BEDIENING 11.1 Eerste ingebruikname ����������������������������������������� 91 Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 81 11.2 Overdracht van het toestel ������������������������������������ 91 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 81 11.3 Opnieuw in gebruik nemen ����������������������������������� 91 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 82 11.4 Instellingen ������������������������������������������������������...
  • Seite 80: Bijzondere Info

    BIjzONDERE INfO BIJzONDERE INfO - De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning. - De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of - Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, als- vervanging alleen worden vervangen door het mede door personen met verminderde fysieke, originele onderdeel en door een installateur die sensorische of geestelijke vermogens of met een daartoe door de fabrikant gemachtigd is.
  • Seite 81: Algemene Aanwijzingen

    BEDIENINg Algemene aanwijzingen BEDIENINg Veiligheidsaanwijzingen 1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen TREFWOORD Soort gevaar Het hoofdstuk «Bediening» is bedoeld voor de gebruiker van het Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veilig- toestel en voor de installateur. heidsaanwijzing wordt genegeerd. f Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen- Het hoofdstuk «Installatie»...
  • Seite 82: Voorgeschreven Gebruik �������������������������������������� 82 13. Storingen Verhelpen

    BEDIENINg Veiligheid 1.1.3 Trefwoorden Maateenheden TREfWOORD Betekenis Info GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan- Tenzij anders wordt vermeld, wordt de maateenheid in neer deze niet in acht worden genomen. millimeter aangegeven. WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen.
  • Seite 83: Algemene Veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 83 14. Onderhoud

    BEDIENINg Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen Materiële schade Gebruik alleen de meegeleverde speciale straalrege- GEVAAR voor verschroeiing laar. Voorkom kalkaanslag aan de kraanuitlopen (zie het De temperatuur van de kraan kan bij gebruik hoger wor- hoofdstuk "Reiniging, verzorging en onderhoud"). den dan 50 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge- vaar voor brandwonden.
  • Seite 84: Instellingen

    BEDIENINg Instellingen Reiniging, verzorging en onderhoud Het blankdraadelement is geschikt voor kalkarm en kalkhoudend water. Het verwarmingssysteem is in grote mate ongevoelig voor f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- verkalking. Het verwarmingssysteem zorgt voor een snelle en ef- middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om ficiënte warmwateraanbieding aan de handwastafel.
  • Seite 85: Veiligheid

    INsTALLATIE Veiligheid INsTALLATIE Probleem oorzaak oplossing Het toestel heeft de Reduceer het debiet. grens van zijn vermogen bereikt. Waarschuw de installateur als u de oorzaak zelf niet kunt verhel- Veiligheid pen. Hij kan u sneller en beter helpen als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft (000000-0000-000000).
  • Seite 86: Voorschriften, Normen En Bepalingen

    Neem alle nationale en regionale voorschriften en be- - SR 3: Ordernummer 289591 palingen in acht. voor DEM 3 en DEM 4 - SR 5: Ordernummer 270582 De specifieke elektrische weerstand van het water mag niet lager voor DEM 6 en DEM 7 zijn dan de waarde die aangegeven is op het typeplaatje.
  • Seite 87 INsTALLATIE Voorbereidingen Voorbereidingen GEVAAR Elektrische schok f Spoel de waterleiding grondig door. De stelschroef voor het debiet is spanninggeleidend en de beschermingsgraad IP 25 is enkel gewaarborgd als de achterwand van het toestel is gemonteerd. Waterinstallatie Een veiligheidsventiel is niet noodzakelijk. f Monteer altijd de achterwand van het toestel.
  • Seite 88 INsTALLATIE Montage Drukvast, met drukvaste kraan    f Draai de bevestigingsschroeven van de kappen twee slagen Montage van het toestel los. f Ontgrendel de knipsluiting met een schroevendraaier. Info f Monteer het toestel aan de muur. f Verwijder de toestelkap met het verwarmingssysteem naar De muur moet voldoende draagvermogen hebben.
  • Seite 89 INsTALLATIE Montage f Leid de elektrische aansluitkabel door de doorvoeropening in de achterwand. f Haak de toestelkap met het verwarmingssysteem onder in. f Klik het verwarmingssysteem in de knipsluiting. f Zet de toestelkap vast met de bevestigingsschroeven.  Montage van de kraan f Monteer de kraan.
  • Seite 90: Elektriciteit Aansluiten

    INsTALLATIE Montage 10.2.2 Bovenmontage, drukloos, met drukloze kraan Montage van het toestel f Monteer het toestel met de wateraansluitingen op de kraan. 10.3 Elektriciteit aansluiten GEVAAR Elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- gen en installatie uit conform de voorschriften. GEVAAR Elektrische schok Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aard- leiding.
  • Seite 91: Ingebruikname

    INsTALLATIE Ingebruikname f Steek de stekker van de elektrische aansluitkabel, als die is Materiële schade toegepast, in het geaarde stopcontact of schakel de zekering Zorg er bij aansluiting op een geaard stopcontact (bij toepassing van een elektrische aansluitkabel met stekker) f Controleer de werkmodus van het toestel.
  • Seite 92: Instellingen

    INsTALLATIE Ingebruikname 11.4 Instellingen U kunt de maximale waarden voor temperatuur en debiet wijzigen. GEVAAR Elektrische schok Instellen van andere waarden voor debiet en tempera- tuur is alleen toegestaan als het toestel is losgekoppeld van het lichtnet. f Koppel het toestel op alle polen los van het elektriciteitsnet. GEVAAR Elektrische schok De stelschroef voor het debiet en de potentiometer voor temperatuurinstelling zijn spanninggeleidend als het...
  • Seite 93: Buitendienststelling

    INsTALLATIE Buitendienststelling Maximale temperatuur instellen Debiet begrenzen Fabrieksinstelling: 38 °C Fabrieksinstelling: Maximaal debiet 30°C 38°C 50°C f Zet de potentiometer met behulp van een schroevendraaier f Stel met behulp van de stelschroef het gewenste debiet in: op de gewenste maximumtemperatuur. - Kleinste debiet = draai de schroef aan tot aan de aanslag.
  • Seite 94: Storingen Verhelpen

    INsTALLATIE storingen verhelpen 13. Storingen verhelpen Weergave lichtdiode Probleem oorzaak oplossing Het toestel schakelt niet De straalregelaar in de Reinig en/of ontkalk de in hoewel de warmwa- kraan is vuil of verkalkt. straalregelaar of vervang terkraan volledig open de speciale straalrege- staat.
  • Seite 95 Sluit de afsluitklep in de koudwateraanvoerleiding. 1 1-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 3 / DEM 7 f Open het aftapventiel. f Maak de wateraansluitingen van het toestel los. www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 96: Technische Gegevens

    INsTALLATIE Technische gegevens Zeef reinigen 15. Technische gegevens U kunt de ingebouwde zeef reinigen nadat de koudwateraanslui- 15.1 Afmetingen en aansluitingen ting is losgekoppeld. Aardleiding controleren f Controleer de aardleiding (in Duitsland bijv. BGV A3) op het aardleidingscontact van de elektrische aansluitkabel en bij de aansluitstomp van het toestel.
  • Seite 97: Installatie

    INsTALLATIE Technische gegevens 15.2 Elektriciteitsschema 15.2.2 DEM 4 en DEM 6 1/N/PE ~ 200-240 V 15.2.1 DEM 3 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor...
  • Seite 98: Temperatuurverhoging

    INsTALLATIE Technische gegevens 15.2.3 DEM 7 15.3 Temperatuurverhoging 2/PE ~ 380-415 V De volgende temperatuurverhogingen zijn beschikbaar bij een spanning van 230 V / 400 V: 45,0 42,5 40,0 37,5 ϑ 35,0 32,5 V > 30,0 27,5 p > 25,0 22,5 20,0 X Debiet in l/min Y Temperatuurverhoging in K...
  • Seite 99: Toepassingsmogelijkheden

    INsTALLATIE Technische gegevens 15.4 Toepassingsmogelijkheden Voorbeeld DEM 3 met 3,5 kw Debiet l/min Temperatuurverhoging Zie de «Gegevenstabel» voor de specifieke elektrische Koudwater-toevoertemperatuur °C weerstand en specifieke elektrische geleidbaarheid. Maximaal mogelijke uitlooptemperatuur °C genormeerde waar- de bij 15 °C 20 °C 25 °C Info Spec.
  • Seite 100: Gegevens Over Het Energieverbruik

    INsTALLATIE Technische gegevens 15.5 Gegevens over het energieverbruik De productgegevens voldoen aan de EU-verordeningen betreffen- de de richtlijn voor milieuvriendelijke vormgeving van energiege- relateerde producten (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Fabrikant STIEBEL ELTRON...
  • Seite 101 INsTALLATIE Technische gegevens DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Specifieke geleidbaarheid σ ≤ (bij ϑkoud ≤25°C) μS/cm 1000 1000 1000 1000 ≥ (bij ϑkoud ≤50°C) Specifieke weerstand ρ Ω cm 1300 1300 1300 1300 Specifieke geleidbaarheid σ ≤ (bij ϑkoud ≤50°C) μS/cm...
  • Seite 102 INsTALLATIE Technische gegevens DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Isolatieblok Kunststof Kunststof Kunststof Kunststof Verwarmingssysteem warmtegenerator Blanke draad Blanke draad Blanke draad Blanke draad Kap en achterwand Kunststof Kunststof Kunststof Kunststof Kleur Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Gewichten Gewicht | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 103: Garantie | Milieu En Recyclage

    GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Seite 104 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

Dem 4Dem 7Dem 6

Inhaltsverzeichnis