Herunterladen Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON DEM 3 Bedienung Und Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEM 3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

.CeC& eC .CZ`<<`.HC
HTV`.C& C .CZ`<<`.HC
H ZAe& . .CZ`<8
<:`VHC.Z+ &V&<`V B.C.éeV+<e%V+.`xV ’ <`VHC.<<t HC`VH<<
B.C. .CZ`C`CHeZ q`V +`V ’ <:`VHC.xC. V&e<HqCt B.C. TVxTAtqHqt
H&Vxqx qHt ’ МАЛОГАБАРИТНЫЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ С ЭЛЕКТРОННЫМ
УПРАВЛЕНИЕМ
á B
á B Ô
á B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON DEM 3

  • Seite 1 .CeC& eC .CZ`<<`.HC HTV`.C& C .CZ`<<`.HC H ZAe& . .CZ`<8 <:`VHC.Z+ &V&<`V B.C.éeV+<e%V+.`xV ’ <`VHC.<<t HC`VH<< B.C. .CZ`C`CHeZ q`V +`V ’ <:`VHC.xC. V&e<HqCt B.C. TVxTAtqHqt H&Vxqx qHt ’ МАЛОГАБАРИТНЫЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ á B á B Ô á B...
  • Seite 2 .C+<` ’ .CeC& <<&B.C +.Cq.Z .CeC& BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ________________________________________2 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation __________ 3 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten _____________________________________________________ 3 Sicherheit _____________________________________________________3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung _________________________ 3 den Fachhandwerker.
  • Seite 3 .CeC& Z.+V+.` Andere Markierungen in dieser Dokumentation CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden Hinweis Anforderungen erfüllt: Hinweise werden durch horizontale Linien ober- und - Niederspannungsrichtlinie. unterhalb des Textes begrenzt. Allgemeine Hinweise - Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. werden mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- Die maximal zulässige Netzimpedanz ist im Kapitel zeichnet.
  • Seite 4 .CeC& V.C.&eC&© T%<& eC qV`eC& Reinigung, Pflege und Wartung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes ge- nügt ein feuchtes Tuch. f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Ent- kalkungsmitteln entfernen.
  • Seite 5 * für den Anschluss als druckfestes Gerät Zubehör Spezial-Strahlregler „SR“ - SR 3 Bestellnummer 289591 für DEM 3 und DEM 4 mit Durchflussregler - SR 5 Bestellnummer 270582 für DEM 6 1 Drucklos, mit druckloser Armatur 2 Druckfest, mit druckfester Armatur qqq Z`. <é<`VHC HB...
  • Seite 6 .CZ`<<`.HC BHC`& f Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein. Montage des Gerätes f Befestigen Sie die Gerätevorderkappe mit den Schrauben. Hinweis f Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand Montage der Armatur muss ausreichend tragfähig sein. f Montieren Sie die Armatur entsprechend der Abbildung. Beachten Sie dabei auch die Bedienungs- und Installations- anleitung der Armatur.
  • Seite 7 Netzspannung übereinstimmen. Geräte- und Umweltschäden GEFAHR Stromschlag Nach Unterbrechung der Wasserversorgung muss das Gerät DEM 3 Gerät mit folgenden Schritten wieder in Betrieb ge- Das Gerät ist im Anlieferungszustand mit einer elektri- nommen werden, damit das Blankdraht-Heizsystem nicht schen Anschlussleitung inklusive Stecker für den druck-...
  • Seite 8 .CZ`<<`.HC eZZV `V. C+B Maximale Temperatur einstellen 13. Störungsbehebung Werkseinstellung: 38 °C ù¼ |›ä¼ f ¼ä¼ Ö Das Gerät schaltet trotz Der Strahlregler in der Reinigen und / oder voll geöffnetem Warm- Armatur ist verkalkt oder entkalken Sie den Strahl- wasserventil nicht ein. verschmutzt.
  • Seite 9 .CZ`<<`.HC qV`eC& 14. Wartung 15. Technische Daten 15.1 Maße GEFAHR Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netz. Gerät entleeren GEFAHR Verbrühung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. Falls das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor: f Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zuleitung.
  • Seite 10 .CZ`<<`.HC `+C.Z+ `C 15.3 Temperaturerhöhung Folgende Temperaturerhöhungen des Wassers ergeben sich bei einer Spannung von 230 V: X Volumenstrom in l/min Y Temperaturerhöhung in K 1 3,5 kW 2 4,4 kW 3 5,7 kW Beispiel DEM 4 mit 4,4 kW: Volumenstrom 2,5 l/min Temperaturerhöhung 25 K Kaltwasserzulauftemperatur 10 °C...
  • Seite 11 .CZ`<<`.HC `+C.Z+ `C 15.5 Datentabelle ¼ù¼› ê› B Ô ¼ù¼› ê› ¼ù¼› ê› 231001 231002 231215 Elektrische Daten Anschlussleistung ~ 220 V Nennspannung 1 Nennstrom 1 14,5 18,2 23,6 Absicherung 1 Anschlussleistung ~ 230 V Nennspannung 2 Nennstrom 2 15,2 19,1 24,7 Absicherung 2...
  • Seite 12 :eCC.CZ` eC &VC`. ’ B qqq Z`. <é<`VHC HB...
  • Seite 13 eBq<` eC Vt<.C& qqq Z`. <é<`VHC HB B ’...
  • Seite 14 HC`C`Z ’ HTV`.HC &CV< .C%HVB`.HC HTV`.HC OPERATION General information _______________________________________ 14 Safety instructions ______________________________________________ 14 Other symbols in this documentation ______________________ 15 General information Units of measurement _________________________________________ 15 Safety ________________________________________________________ 15 The chapter “Operation” is intended for appliance users and quali- Intended use _____________________________________________________ 15 fied contractors.
  • Seite 15 HTV`.HC Z%`t Other symbols in this documentation CE designation The CE designation shows that the appliance meets all essential Note requirements according to the: Notes are bordered by horizontal lines above and below - Low Voltage Directive the text. General information is identified by the symbol - Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Seite 16 HTV`.HC <C.C&© V C B.C`CC Cleaning, care and maintenance f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance. f Check the taps/valves regularly. You can remove limescale deposits at the tap outlets using commercially available des- caling agents.
  • Seite 17 *for the connection as pressure-tested appliance Accessories Special aerator “SR” - SR 3 part number 289591 for DEM 3 and DEM 4 with flow governor 1 Unpressurised, with unpressurised tap - SR 5 part number 270582 2 Pressure-tested, with pressure-tested tap...
  • Seite 18 .CZ`<<`.HC .CZ`<<`.HC Damage to the appliance and environment f When making any connections, counterhold them on the appliance using a size 14 spanner. Pressure-tested tap Note f Fit the 3/8 connection hose and the 3/8 tee according to the illustration. 10.2.2 Oversink installation f Undo the cover fixing screws by two turns.
  • Seite 19 .CZ`<<`.HC HBB.ZZ.HC.C& 11.3 Returning into use DANGER Electrocution Appliance DEM 3 Damage to the appliance and environment In its delivered condition, the appliance is designed for Following an interruption of the water supply, recommis- unpressurised water connection and equipped with a sion the appliance by carrying out the following steps, in power cable including plug.
  • Seite 20 .CZ`<<`.HC `:.C& `+ TT<.C He` H% eZ 13. Troubleshooting ù¼ ¼ f V¼ ¼® The appliance will not The aerator in the tap is Clean and/or descale the start in spite of a fully scaled up or dirty. aerator or replace the open DHW valve.
  • Seite 21 .CZ`<<`.HC B.C`CC 14. Maintenance 15. Specification 15.1 Dimensions DANGER Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles of the appliance from the power supply. Draining the appliance DANGER Scalding Hot water may escape during the draining process. If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect the whole installation when there is a risk of frost, proceed as follows: f Close the shut-off valve in the cold water inlet line.
  • Seite 22 .CZ`<<`.HC ZT.%.`.HC 15.3 Increasing the temperature At 230 V, the following water temperature increases result: X Flow rate in l/min Y Temperature increase in K 1 3.5 kW 2 4.4 kW 3 5.7 kW Example DEM 4 with 4.4 kW: Flow rate 2.5 l/min Temperature increase 25 K...
  • Seite 23 .CZ`<<`.HC ZT.%.`.HC 15.5 Data table ¼ù¼› ê› B Ô ¼ù¼› ê› ¼ù¼› ê› 231001 231002 231215 Electrical data Connected load ~ 220 V Rated voltage 1 Rated current 1 14.5 18.2 23.6 Fuse 1 Connected load ~ 230 V Rated voltage 2 Rated current 2 15.2 19.1...
  • Seite 24 qVVC`t ’ Cp.VHCBC` C Vt<.C& Ô ’ B qqq Z`. <é<`VHC HB...
  • Seite 25 CH`Z qqq Z`. <é<`VHC HB B ’ Ñ...
  • Seite 26 ZT.Z `V[. ’ H ZAe& qZ:xJq:. H&J<C H ZAe& OBSŁUGA Wskazówki ogólne _________________________________________ 26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _____________________ 26 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji _ 27 Wskazówki ogólne Jednostki miar ___________________________________________________ 27 Bezpieczeństwo ____________________________________________ 27 Rozdział „Obsługa” przeznaczony jest dla użytkownika urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ____________________ 27 i specjalisty.
  • Seite 27 H ZAe& xT.xDZ`qH Inne oznaczenia stosowane w niniejszej Uszkodzenie urządzenia i szkody ekologiczne dokumentacji Obowiązkiem użytkownika jest zabezpieczenie urządze- nia i armatury przed mrozem. Wskazówka Wskazówki są ograniczone poziomymi liniami powyżej i Znakowanie CE poniżej tekstu. Ogólne wskazówki są oznaczone symbo- lem umieszczonym obok. Oznaczenie CE zapewnia, że urządzenie spełnia wszystkie pod- f Należy dokładnie zapoznać...
  • Seite 28 H ZAe& xtZxxC. . :HCZVq8 W przypadku przerwania dopływu wody patrz rozdział „Uruchomienie / ponowne uruchomienie” Czyszczenie i konserwacja f Nie używać środków czyszczących o właściwościach ścier- nych lub na bazie rozpuszczalnika. Do konserwacji i czyszcze- nia urządzenia wystarczy wilgotna szmatka. f Regularnie należy sprawdzać stan armatury. Kamień z wylo- tu armatury należy usuwać...
  • Seite 29 * do podłączenia jako urządzenie ciśnieniowe Wyposażenie dodatkowe Specjalny regulator strumienia „SR” - SR 3 numer katalogowy 289591 do DEM 3 i DEM 4 z regulatorem ilości przepływu - SR 5 numer katalogowy 270582 do DEM 6 qqq Z`. <é<`VHC HB...
  • Seite 30 .CZ`<8 BHC`{ f Tylną ścianę urządzenia użyć jako szablonu do nawiercania 10.2 Inne sposoby montażu otworów. f Zamocować tylną ścianę urządzenia na ścianie za pomocą 10.2.1 Montaż poniżej punktu poboru wody kołków i śrub. f Przełożyć elektryczny przewód przyłączeniowy przez otwór przepustowy tylnej ściany.
  • Seite 31 Przekazać niniejszą instrukcję. ZAGROŻENIE porażeniem prądem elektrycznym Urządzenie DEM 3 11.3 Ponowne uruchomienie Urządzenie w stanie dostawy posiada elektryczny prze- wód przyłączeniowy łącznie z wtyczką do bezciśnienio- Uszkodzenie urządzenia i szkody ekologiczne wego przyłączenia wody.
  • Seite 32 .CZ`<8 qtA xC. x :ZT<H`8. 12. Wyłączenie z eksploatacji f Urządzenie odciąć od napięcia sieciowego za pomocą bez- piecznika w sieci instalacji domowej lub wyciągnąć wtyczkę elektrycznego przewodu przyłączeniowego. f Opróżnić urządzenie (patrz rozdział „Konserwacja”). 13. Usuwanie usterek ù¼ › êˆ | ê¼ Urządzenie nie włącza Regulator strumienia w Oczyścić...
  • Seite 33 .CZ`<8 :HCZVq8 Aktywacja ochronnego ogranicznika ciśnienia Przechowywanie urządzenia f Zdemontowane urządzenie przechowywać w miejscu zabez- pieczonym przed mrozem, ponieważ resztki wody pozostałe w urządzeniu mogą doprowadzić do jego zamarznięcia i uszkodzenia. 15. Dane techniczne 15.1 Wymiary 14. Konserwacja ZAGROŻENIE porażeniem prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do wszelkich prac odłączyć wszyst- kie żyły zasilania urządzenia od sieci.
  • Seite 34 .CZ`<8 C `+C.xC Uszkodzenie urządzenia i szkody ekologiczne f W przypadku podłączenia na stałe należy podłączyć przewód przyłączeniowy zgodnie z kolorami: brązowy = L niebieski = N 15.3 Podwyższenie temperatury W przypadku napięcia 230 V osiągane są następujące podwyższe- nia temperatury wody: X Strumień...
  • Seite 35 .CZ`<8 C `+C.xC 15.5 Tabela danych ¼ù¼› ê› B Ô ¼ù¼› ê› ¼ù¼› ê› 231001 231002 231215 Dane elektryczne Moc przyłączeniowa ~ 220 V Napięcie znamionowe 1 Prąd znamionowy 1 14,5 18,2 23,6 Bezpiecznik 1 Moc przyłączeniowa ~ 230 V Napięcie znamionowe 2 Prąd znamionowy 2 15,2...
  • Seite 36 &qVC8 ’ H+VHC [VHHq.Z: . Vt:<.C& ’ B qqq Z`. <é<`VHC HB...
  • Seite 37 CH``:. qqq Z`. <é<`VHC HB B ’...
  • Seite 38 СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ___________________________ 38 Указания по технике безопасности____________ 38 Другие обозначения в данной документации ___ 39 1. Общие указания Единицы измерения ________________________ 39 Техника безопасности ______________________ 39 Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и Использование...
  • Seite 39 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Другие обозначения в данной Повреждение оборудования и ущерб для окру- документации жающей среды Пользователь должен обеспечить защиту водопро- Указание вода и арматуры от замерзания. Указания ограничены горизонтальными линиями над текстом и под ним. Общие указания обозначе- ны...
  • Seite 40 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧИСТКА, УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Объем, необходимый для включения прибора, и ограни- лист смог оперативно помочь, следует сообщить ему номер чение объемного расхода см. главу «Технические харак- прибора с заводской таблички (000000-0000-000000). теристики» Повысить температуру DEM . . Nr: 000000-0000-000000 f Снизить...
  • Seite 41 - Логотип фирмы для монтажа над раковиной * для подключения в качестве напорного прибора 8.2 Принадлежности Специальный регулятор струи «SR» - SR 3 - номер для заказа 289591 для DEM 3 и DEM 4 с регулятором расхода WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DEM |...
  • Seite 42 МОНТАЖ МОНТАЖ 10.2 Альтернативные варианты монтажа 10.2.1 Монтаж под раковиной f Проделать проходные отверстия для кабельного ввода в задней стенке прибора и передней крышке с помощью клещей. При необходимости следует исполь- зовать напильник. 1 Безнапорный, с безнапорной арматурой f В качестве шаблона для сверления следует использо- 2 Напорный, с...
  • Seite 43 МОНТАЖ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 10.2.2 Монтаж над раковиной ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Прибор DEM 3 В состоянии на момент поставки прибор осна- щен соединительным электропроводом, включая вилку, и предназначен для безнапорного подклю- чения водоснабжения. В случае эксплуатации прибора в напорном режи- ме...
  • Seite 44 МОНТАЖ ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ f Указать пользователю на возможные опасности, осо- Настроить максимальную температуру бенно на опасность получения ожога. Заводская установка: 38 °C f Передать пользователю данное руководство. 11.3 Повторный ввод в эксплуатацию Повреждение оборудования и ущерб для окру- жающей среды После...
  • Seite 45 МОНТАЖ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 13. Устранение неисправностей Привести в действие предохранительный ограничитель давления Проблема Причина f Способ устранения Прибор, несмотря на Регулятор струи в ар- Очистить регулятор полностью открытый матуре заизвесткован струи и / или удалить кран горячей воды, не или загрязнен. из...
  • Seite 46 МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Хранение прибора Повреждение оборудования и ущерб для окру- f Хранить демонтированный прибор также в отапли- жающей среды ваемом помещении, поскольку в приборе всегда на- f При стационарном подключении электриче- ходятся остатки воды, которые могут замерзнуть и ские соединительные провода подключаются в повредить...
  • Seite 47 МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 15.3 Повышение температуры При напряжении 230 В достигаются следующие значения повышения температуры: X Объемный расход в л/мин Y Повышение температуры в K 1 3,5 кВт 2 4,4 кВт 3 5,7 кВт Пример DEM 4, мощность 4,4 кВт Объемный...
  • Seite 48 МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 15.5 Таблица параметров DEM 3 electronic DEM 4 electronic DEM 6 electronic 231001 231002 231215 Электрические характеристики Подключаемая мощность ~ 220 В кВт Номинальное напряжение 1 Номинальный ток 1 14,5 18,2 23,6 Предохранитель 1 Подключаемая мощность при ~ 230 B кВт...
  • Seite 49 ДЛЯ ЗАМЕТОК WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DEM |...
  • Seite 50 ДЛЯ ЗАМЕТОК | DEM WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Seite 51 ДЛЯ ЗАМЕТОК WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DEM |...
  • Seite 52 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-90015 Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Ersatzteilverkauf Tel.

Diese Anleitung auch für:

Dem 4Dem 6