Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON DEM 4 Bedienung Und Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEM 4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer
Electronically controlled mini instantaneous water heater
Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique
Elektronisch geregelde mini-doorstromer
» DEM 3
» DEM 4
» DEM 6
» DEM 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON DEM 4

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer Electronically controlled mini instantaneous water heater Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique Elektronisch geregelde mini-doorstromer » DEM 3 » DEM 4 » DEM 6 » DEM 7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESONDERE HINWEISE Vorbereitungen ����������������������������������������������10 Montage ������������������������������������������������������11 BEDIENUNG 10.1 Montageort ������������������������������������������������������ 11 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������4 10.2 Montage-Alternativen ����������������������������������������� 11 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 4 10.3 Elektroanschluss herstellen ���������������������������������� 14 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 5 Inbetriebnahme ���������������������������������������������15 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 5 11.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������...
  • Seite 3: Besondere Hinweise

    BEDIENUNG BESONDERE HINWEISE - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati- on / Montage“ beschrieben. - Beachten Sie den maximalen zulässigen Druck - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / von Personen mit verringerten physischen, senso- Datentabelle).
  • Seite 4: Bedienung

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr Symbol Art der Gefahr Verletzung Allgemeine Hinweise Stromschlag Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung) Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis 1.1.3 Signalworte Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig...
  • Seite 5: Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 5 11. Inbetriebnahme

    BEDIENUNG Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Sicherheit Hinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es Symbol gekennzeichnet. kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. In nicht häuslicher Umgebung, z. B.
  • Seite 6: Prüfzeichen

    BEDIENUNG Sicherheit Prüfzeichen WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Siehe Typenschild am Gerät. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein allge- werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des meines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwend-...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Einstellungen Der elektronisch geregelte Mini-Durchlauferhitzer hält die Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen oder Auslauftemperatur unabhängig von der Zulauftemperatur bis zur den Sensor einer Sensor-Armatur betätigen, schaltet automatisch Leistungsgrenze konstant. das Heizsystem des Gerätes ein. Das Wasser wird erwärmt. Die Temperatur des Wassers können Sie mit der Armatur verändern: Das Gerät ist werkseitig auf die zum Händewaschen benötigte Auslauftemperatur eingestellt.
  • Seite 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Problembehebung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- Problem Ursache Behebung gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt Das Gerät schaltet trotz Am Gerät liegt keine Prüfen Sie die Sicherung ein feuchtes Tuch.
  • Seite 9: Lieferumfang ����������������������������������������������������� 9 Kundendienst Und Garantie

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Vorschriften, Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt kleiner sein als auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 10: Zubehör

    Zubehör f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. Spezial-Strahlregler „SR“* - SR 3: Bestellnummer 289591 Wasserinstallation für DEM 3 und DEM 4 Ein Sicherheitsventil ist nicht notwendig. - SR 5: Bestellnummer 270582 für DEM 6 und DEM 7 Armaturen * zum Einsatz in Gewinde M22/M24.
  • Seite 11: Untertischmontage

    INSTALLATION Montage 10. Montage 10.2 Montage-Alternativen 10.2.1 Untertischmontage 10.1 Montageort Montieren Sie das Gerät in einem frostfreien Raum in der Nähe Drucklos, mit druckloser Armatur der Entnahmearmatur. Achten Sie auf die Zugänglichkeit der seitlichen Kappenbefesti- gungsschrauben. Das Gerät ist für eine Untertischmontage (Wasseranschlüsse oben) und für eine Übertischmontage (Wasseranschlüsse unten) geeig- net.
  • Seite 12 INSTALLATION Montage Druckfest, mit druckfester Armatur Montage des Gerätes Hinweis f Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.    f Lösen Sie die Kappenbefestigungsschrauben mit zwei Umdrehungen. f Entriegeln Sie den Schnappverschluss mit einem Schraubendreher.
  • Seite 13 INSTALLATION Montage f Legen Sie die elektrische Anschlussleitung in die Durchfüh- rungsöffnung der Rückwand. f Haken Sie Gerätekappe mit dem Heizsystem unten ein. f Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein. f Befestigen Sie die Gerätekappe mit den  Kappenbefestigungsschrauben. Montage der Armatur ...
  • Seite 14: Elektroanschluss Herstellen

    INSTALLATION Montage 10.2.2 Übertischmontage, drucklos, mit druckloser Armatur Gerätemontage f Montieren Sie das Gerät mit den Wasseranschlüssen auf die Armatur. 10.3 Elektroanschluss herstellen GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. GEFAHR Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.
  • Seite 15: Erstinbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 11. Inbetriebnahme Sachschaden Achten Sie beim Anschluss an eine Schutzkontakt-Steck- 11.1 Erstinbetriebnahme dose (bei einer elektrischen Anschlussleitung mit Stecker) darauf, dass die Schutzkontakt-Steckdose nach der Instal- lation des Gerätes frei zugänglich ist. Sachschaden Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 16: Übergabe Des Gerätes

    INSTALLATION Inbetriebnahme 11.2 Übergabe des Gerätes 11.4 Einstellungen f Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und Sie können die Maximalwerte des Volumenstromes und der machen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. Temperatur verändern. f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
  • Seite 17 INSTALLATION Inbetriebnahme Maximale Temperatur einstellen Werkseinstellung: 38 °C 30°C 38°C 50°C f Stellen Sie das Potentiometer mithilfe eines Schraubendre- hers auf die gewünschte maximale Temperatur. f Montieren Sie die Gerätekappe. f Nehmen Sie die Gerätekappe ab. www.stiebel-eltron.com DEM |...
  • Seite 18: Außerbetriebnahme

    INSTALLATION Außerbetriebnahme 12. Außerbetriebnahme Volumenstrom begrenzen Werkseinstellung: maximaler Volumenstrom f Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla- tion von der Netzspannung oder ziehen Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung. f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / Wartung“).
  • Seite 19 Die tungsgrenze. menstrom. gelbe Anzeige blinkt. Leuchtdiodenanzeige 1 1-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 3 / DEM 7 1 Anzeige rot bei Störung 2 Anzeige gelb bei Heizbetrieb / blinkend bei Überschreitung der Leistungsgrenze 3 Anzeige grün blinkend bei der Spannungsversorgung der...
  • Seite 20: Wartung

    INSTALLATION Wartung 14. Wartung Sieb reinigen Das eingebaute Sieb können Sie nach der Demontage der Kalt- GEFAHR Stromschlag wasseranschlussleitung reinigen. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netzanschluss. Gerät entleeren GEFAHR Verbrühung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. Wenn Sie das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleeren müssen, gehen Schutzleiter prüfen...
  • Seite 21: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 15. Technische Daten 15.2 Elektroschaltplan 15.2.1 DEM 3 15.1 Maße und Anschlüsse 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr. Leitungen II 1 Sicherheitsdruckbegrenzer Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3/8 A 2 Druckdifferenzschalter Warmwasser Auslauf Außengewinde...
  • Seite 22 INSTALLATION Technische Daten 15.2.2 DEM 4 und DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler...
  • Seite 23: Temperaturerhöhung

    Eine Auslauftemperatur von 50 °C erreichen Sie beim 37,5 geringstmöglichen Durchfluss und den folgenden Kalt- 35,0 wasser-Zulauftemperaturen: 32,5 - DEM 3 > 17 °C 30,0 - DEM 4 > 18 °C 27,5 - DEM 6 > 13 °C 25,0 - DEM 7 > 8 °C 22,5 20,0 15.4 Einsatzbereiche X Volumenstrom in l/min Y Temperaturerhöhung in K...
  • Seite 24: Angaben Zum Energieverbrauch

    INSTALLATION Technische Daten 15.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtli- nie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON...
  • Seite 25: Datentabelle

    INSTALLATION Technische Daten 15.6 Datentabelle DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Elektrische Daten Nennspannung Nennleistung Nennstrom 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5 16,3 Absicherung Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60...
  • Seite 26 INSTALLATION Technische Daten DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Volumenstrom-Begrenzung bei l/min Warmwasserdarbietung l/min Δϑ bei Darbietung Hydraulische Daten Nenninhalt Ausführungen Montageart Übertisch Montageart Untertisch Bauart offen Bauart geschlossen Schutzart (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Schutzklasse Isolierblock Kunststoff...
  • Seite 27 Inhalt und Umfang der Garantie oder schreiben Sie uns: Kaufnachw Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG oder Unter Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche...
  • Seite 28 Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt. Garantiebedingungen Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun- Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine KUNDENDIENST UND GARANTIE gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die neue Garantiedauer in Gang gesetzt.
  • Seite 29: Umwelt Und Recycling

    Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor- UMWELT UND RECYCLING tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent- sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach- handwerker / Fachhändler. Entsorgung von Transport- und Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine Verkaufsverpackungsmaterial hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
  • Seite 30 CONTENTS | OPERATION SPECIAL INFORMATION Preparations ������������������������������������������������ 38 Installation �������������������������������������������������� 39 OPERATION 10.1 Installation site �������������������������������������������������� 39 General information ��������������������������������������� 32 10.2 Installation options ��������������������������������������������� 39 Safety instructions ���������������������������������������������� 32 10.3 Connecting the power supply �������������������������������� 43 Other symbols in this documentation ���������������������� 33 Commissioning ���������������������������������������������...
  • Seite 31: Special Information

    OPERATION SPECIAL INFORMATION - Secure the appliance as described in chapter "Installation / Installation". - Observe the maximum permissible pressure (see - The appliance may be used by children aged chapter "Specification / Data table"). 8 and up and persons with reduced physical, - Drain the appliance as described in chap- sensory or mental capabilities or a lack of expe- ter "Installation / Maintenance / Draining the...
  • Seite 32: General Information

    OPERATION General information OPERATION Safety instructions 1.1.1 Structure of safety instructions General information KEYWORD Type of risk Here, possible consequences are listed that may result The chapter "Operation" is intended for appliance users and qual- from failure to observe the safety instructions. ified contractors.
  • Seite 33: Units Of Measurement ����������������������������������������� 33 11. Commissioning

    OPERATION Safety Units of measurement 1.1.3 Keywords KEYWORD Meaning Note DANGER Failure to observe this information will result in serious Unless specified otherwise, all dimensions are given in injury or death. WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death.
  • Seite 34: General Safety Instructions

    OPERATION Safety General safety instructions Material losses Only use the special aerator provided. Prevent scale DANGER Scalding build-up at the tap outlets (see chapter "Cleaning, care During operation, the tap can reach temperatures in and maintenance"). excess of 50 °C. There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 °C.
  • Seite 35: Appliance Description

    OPERATION Appliance description The appliance heats the water directly at the draw-off point as soon as the tap is opened. The short pipe runs ensure that energy and water losses are minimal. The DHW output depends on the cold water temperature, the heat- DIN 4109 ing output and the flow rate.
  • Seite 36: Cleaning, Care And Maintenance

    OPERATION Cleaning, care and maintenance Troubleshooting Increasing the temperature f Reduce the flow rate at the tap. Problem Cause Remedy Reducing the temperature The appliance will not No power to the appli- Check the fuses/MCBs in start despite the DHW ance.
  • Seite 37: Safety

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Instructions, standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commis- The specific electrical resistance of the water must not fall below sioning, maintenance and repair of the appliance. that stated on the type plate.
  • Seite 38: Accessories

    Flush the water line thoroughly. Special aerator "SR"* - SR 3: Part number 289591 Water installation for DEM 3 and DEM 4 A safety valve is not required. - SR 5: Part number 270582 for DEM 6 and DEM 7 Taps * For use in thread M22/M24.
  • Seite 39: Installation

    INSTALLATION Installation 10. Installation 10.2 Installation options 10.2.1 Undersink installation 10.1 Installation site Install the appliance in a room free from the risk of frost and near Non-pressurised, with non-pressurised tap the draw-off tap. Ensure that the lateral fixing screws for the cover are always accessible.
  • Seite 40 INSTALLATION Installation Pressure-tested, with pressure-tested tap Appliance installation Note f Mount the appliance on the wall. The wall must have a sufficient load-bearing capacity.    f Undo the cover fixing screws by two turns. f Undo the snap fastener using a screwdriver. f Remove the appliance cover with the heater towards the front.
  • Seite 41 INSTALLATION Installation f Route the power cable through the cable entry in the back panel. f Hook in the appliance cover with the heater at the bottom. f Click the heater into place using the snap fastener. f Secure the appliance cover with the cover fixing screws. ...
  • Seite 42 INSTALLATION Installation 10.2.2 Oversink installation, non-pressurised, with Appliance installation non-pressurised tap f Fit the appliance to the tap with the water connections. Tap installation f Install the tap. For this, also observe the tap operating and installation instructions. Material losses f When making the connections, counter the torque on the appliance using a size 14 spanner;...
  • Seite 43: Connecting The Power Supply

    INSTALLATION Installation 10.3 Connecting the power supply Material losses When making the connection to a standard safety socket DANGER Electrocution (in the case of a power cable with plug), ensure that the Carry out all electrical connection and installation work socket is freely accessible after the appliance has been in accordance with regulations.
  • Seite 44: Initial Start-Up

    INSTALLATION Commissioning 11. Commissioning 11.2 Appliance handover f Explain the appliance function to users and familiarise them with its operation. 11.1 Initial start-up f Make users aware of potential dangers, especially the risk of scalding. f Hand over these instructions. 11.3 Recommissioning Material losses f Fill the appliance by running the tap several times until the...
  • Seite 45: Settings

    INSTALLATION Commissioning 11.4 Settings You can alter the maximum flow rate and temperature. DANGER Electrocution The flow rate and temperature may only be adjusted if the appliance is isolated from the power supply. f Isolate all poles of the appliance from the power supply. DANGER Electrocution The adjusting screw for changing the flow rate and the potentiometer for setting the temperature are live if the...
  • Seite 46 INSTALLATION Commissioning Setting the maximum temperature Limiting the flow rate Factory setting: 38 °C Factory setting: Maximum flow rate 30°C 38°C 50°C f Using a screwdriver, set the potentiometer to the maximum f Using the adjusting screw, set the maximum required flow required temperature.
  • Seite 47: Shutting Down

    INSTALLATION Shutting down 12. Shutting down LED indicators f Isolate the appliance from the power supply by means of the fuse/MCB in your fuse box or by pulling the power cable plug from the socket. f Drain the appliance (see chapter "Maintenance"). 13.
  • Seite 48: Maintenance

    Close the shut-off valve in the cold water inlet line. 1 1-pole safety pressure limiter DEM 4 / DEM 6 f Open the draw-off valve. 2 2-pole safety pressure limiter DEM 3 / DEM 7 f Undo the water connections on the appliance.
  • Seite 49 INSTALLATION Maintenance Cleaning the strainer You can clean the fitted strainer after removing the cold water supply pipe. Checking the earth conductor f Check the earth conductor (in Germany e.g. BGV A3) on the earth conductor contact of the power cable and on the appli- ance connector.
  • Seite 50: Specification

    INSTALLATION Specification 15. Specification 15.2 Wiring diagram 15.2.1 DEM 3 15.1 Dimensions and connections 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Entry electrical cables I b03 Entry electrical cables II 1 Safety pressure limiter Cold water inlet Male thread G 3/8 A 2 Pressure differential switch DHW outlet...
  • Seite 51 INSTALLATION Specification 15.2.2 DEM 4 and DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Safety pressure limiter 1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch...
  • Seite 52: Increasing The Temperature

    An outlet temperature of 50 °C can be achieved with the lowest possible flow rate and the following cold water inlet temperatures: 45,0 - DEM 3 > 17 °C 42,5 - DEM 4 > 18 °C 40,0 - DEM 6 > 13 °C 37,5 - DEM 7 > 8 °C 35,0...
  • Seite 53: Details On Energy Consumption

    INSTALLATION Specification 15.5 Details on energy consumption Product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Manufacturer STIEBEL ELTRON...
  • Seite 54: Data Table

    INSTALLATION Specification 15.6 Data table DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Electrical data Rated voltage Rated output Rated current 13.3 14.5 15.2 15.8 16.7 18.2 19.1 20.0 21.6 23.6 24.7 25.8 15.5 16.3 MCB/fuse rating...
  • Seite 55 INSTALLATION Specification DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Flow rate limit at l/min DHW delivery l/min Δϑ on delivery Hydraulic data Nominal capacity Versions Oversink installation Undersink installation Open vented type Sealed unvented type IP rating IP25 IP25...
  • Seite 56: Guarantee | Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Seite 57 TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Travaux préparatoires ������������������������������������� 65 Installation �������������������������������������������������� 66 UTILISATION 10.1 Lieu d’implantation��������������������������������������������� 66 Remarques générales ������������������������������������� 59 10.2 Variantes de montage ����������������������������������������� 66 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 59 10.3 Réalisation du branchement électrique �������������������� 70 Autres repérages utilisés dans cette documentation ����...
  • Seite 58: Remarques Particulières

    UTILISATION REMARQUES PARTICU- - En cas d’endommagement ou de remplacement, le câble de raccordement électrique ne doit être LIÈRES remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et par une pièce de rechange d’origine. - Fixez l’appareil comme décrit au chapitre « Instal- - L’appareil peut être utilisé...
  • Seite 59: Remarques Générales

    UTILISATION Remarques générales UTILISATION Consignes de sécurité 1.1.1 Structure des consignes de sécurité Remarques générales MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil en cas de non-respect de la consigne de sécurité. et aux installateurs.
  • Seite 60: Sécurité

    UTILISATION Sécurité 1.1.3 Mentions d’avertissement f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites pas à pas. MENTION Signification D’AVERTISSE- Unités de mesure MENT DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de Remarque graves lésions, voire la mort. Sauf indication contraire, l’unité...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité Générales

    UTILISATION Sécurité Consignes de sécurité générales Dommages matériels Utilisez uniquement le régulateur de jet spécial fourni. DANGER Brûlure Prévenez la formation du tartre sur les becs de robinet- La température de la robinetterie peut dépasser 50 °C teries (voir le chapitre « Nettoyage, entretien et main- en service.
  • Seite 62: Description De L'appareil

    UTILISATION Description de l’appareil L’appareil chauffe l’eau directement au point de soutirage dès que la robinetterie est ouverte. Grâce aux conduites courtes, les pertes d’énergie et d’eau sont réduites. La capacité en eau chaude sanitaire dépend de la température DIN 4109 d’eau froide, de la puissance chauffage et du débit.
  • Seite 63: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance Aide au dépannage Augmentation de la température f Réduisez le débit de passage au niveau de la robinetterie. Problème Cause Solution L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Contrôlez le disjoncteur Diminution de la température pas bien que le robinet tension.
  • Seite 64: Installation

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Prescriptions, normes et directives Remarque Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être infé- tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un rieure à...
  • Seite 65: Travaux Préparatoires

    Rincez soigneusement la conduite d’eau. Régulateur de jet spécial « SR »* - SR 3 : Code article 289591 Installation hydraulique pour DEM 3 et DEM 4 Une soupape de sécurité est superflue. - SR 5 : Code article 270582 pour DEM 6 et DEM 7 Robinetterie * Pour usage avec le filetage M22/M24.
  • Seite 66: Installation

    INSTALLATION Installation 10. Installation 10.2 Variantes de montage 10.2.1 Pose sous plan de travail 10.1 Lieu d’implantation Montez l’appareil dans un local à l’abri du gel à proximité du À écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre point de soutirage. Veillez à...
  • Seite 67 INSTALLATION Installation Sous pression, avec robinetterie sous pression Montage de l’appareil Remarque f Montez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur.    f Desserrez les vis de fixation du capot sur deux tours. f Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. f Retirez le capot avec le système de chauffe par un mouve- ment vers l’avant.
  • Seite 68 INSTALLATION Installation f Placez le câble de raccordement électrique dans l’ouverture de passage de la paroi arrière. f Accrochez le capot au système de chauffe par le bas. f Enclenchez le système de chauffe dans le bouchon à déclic. f Fixez le capot aux vis de fixation du capot. ...
  • Seite 69 INSTALLATION Installation 10.2.2 Montage sur évier, à écoulement libre, avec robinetterie Montage de l’appareil à écoulement libre f Montez l’appareil avec les raccords hydrauliques sur la robinetterie. Montage de la robinetterie f Montez la robinetterie. Observez les instructions d’utilisation et d’installation de la robinetterie. Dommages matériels f Lors du montage de tous les raccords, utilisez une clé...
  • Seite 70: Réalisation Du Branchement Électrique

    INSTALLATION Installation 10.3 Réalisation du branchement électrique Dommages matériels En cas de raccordement à une prise électrique à contact DANGER Risque d’électrocution protégé (pour un câble de raccordement électrique avec Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- fiche), veillez à ce que cette prise électrique soit facile- tion électriques conformément aux prescriptions.
  • Seite 71: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service 11. Mise en service 11.2 Remise de l’appareil au client f Expliquez les différentes fonctions à l’utilisateur puis familia- risez-le avec l’emploi de l’appareil. 11.1 Première mise en service f Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûlure.
  • Seite 72: Réglages

    INSTALLATION Mise en service 11.4 Réglages Vous pouvez modifier les valeurs maximales du débit volumique et de la température. DANGER Risque d’électrocution Le changement du réglage du débit volumique et de la température n’est autorisé que lorsque l’appareil est déconnecté du secteur. f Déconnectez tous les pôles d’alimentation secteur de l’appareil.
  • Seite 73 INSTALLATION Mise en service Réglage de la température maximale Limitation du débit volumique Réglage d’usine : 38 °C Réglage d’usine : Débit volumique maximal 30°C 38°C 50°C f À l’aide d’un tournevis, réglez le potentiomètre sur la tempé- f À l’aide de la vis de réglage, réglez le débit volumique rature maximale souhaitée.
  • Seite 74: Mise Hors Service

    INSTALLATION Mise hors service 12. Mise hors service Affichage à LED f Déconnectez l’appareil de la tension secteur au niveau du disjoncteur de l’installation domestique, ou débranchez la fiche du câble de raccordement électrique. f Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance »). 13.
  • Seite 75: Maintenance

    Fermez la vanne d’arrêt de la conduite d’amenée d’eau 1 Pressostat de sécurité à 1 broche DEM 4 / DEM 6 froide. 2 Pressostat de sécurité à 2 broches DEM 3 / DEM 7 f Ouvrez le robinet de soutirage.
  • Seite 76 INSTALLATION Maintenance Nettoyage du filtre Vous pouvez nettoyer le filtre intégré une fois que la conduite de raccordement d’eau froide aura été démontée. Vérification du conducteur de mise à la terre f Vérifiez le conducteur de mise à la terre (selon les prescrip- tions nationales en vigueur) sur le contact du conducteur de mise à...
  • Seite 77: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 15. Données techniques 15.2 Schéma électrique 15.2.1 DEM 3 15.1 Cotes et raccordements 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ V > p > b02 Passage des câbles électriques I b03 Passage des câbles électriques II 1 Pressostat de sécurité Eau froide arrivée Filetage mâle G 3/8 A 2 Pressostat différentiel dégivrage...
  • Seite 78 INSTALLATION Données techniques 15.2.2 DEM 4 et DEM 6 15.2.3 DEM 7 1/N/PE ~ 200-240 V 2/PE ~ 380-415 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Pressostat de sécurité 1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 2 Pressostat différentiel dégivrage...
  • Seite 79: Augmentation De La Température

    : sez le débit au minimum et sélectionnez les température d’amenée d’eau froide suivantes : 45,0 - DEM 3 > 17 °C 42,5 - DEM 4 > 18 °C 40,0 - DEM 6 > 13 °C 37,5 - DEM 7 > 8 °C 35,0 32,5 30,0 15.4 Plages d’utilisation...
  • Seite 80: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Données techniques 15.5 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (EuP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769...
  • Seite 81: Tableau De Données

    INSTALLATION Données techniques 15.6 Tableau de données DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Données électriques Tension nominale Puissance nominale Courant nominal 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5...
  • Seite 82 INSTALLATION Données techniques DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Débit pour perte de charge l/min Limite de débit par l/min Mise à disposition d’eau chaude sanitaire l/min Δϑ pour présentation Données hydrauliques Capacité nominale Versions Type de montage sur évier Type de montage sous évier...
  • Seite 83: Garantie | Environnement Et Recyclage

    GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Seite 84 INHOUD | BEDIENING BIJZONDERE INFO Voorbereidingen ������������������������������������������� 92 Montage ����������������������������������������������������� 93 BEDIENING 10.1 Montageplaats �������������������������������������������������� 93 Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 86 10.2 Montagealternatieven ����������������������������������������� 93 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 86 10.3 Elektriciteit aansluiten ����������������������������������������� 97 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 87 Ingebruikname ��������������������������������������������� 98 Maateenheden ��������������������������������������������������...
  • Seite 85: Bijzondere Info

    BEDIENING BIJZONDERE INFO - Monteer het toestel zoals beschreven in het hoofdstuk "Installatie/montage". - Neem de maximaal toegelaten druk in acht - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, (zie het hoofdstuk „Technische gegevens/ alsmede door personen met verminderde fysieke, gegevenstabel).
  • Seite 86: Algemene Aanwijzingen

    BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING Veiligheidsaanwijzingen 1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen TREFWOORD Soort gevaar Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veilig- Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het heidsaanwijzing wordt genegeerd. toestel en voor de installateur. f Hier staan maatregelen om het gevaar af te Het hoofdstuk "Installatie"...
  • Seite 87: Maateenheden �������������������������������������������������� 87 11. Ingebruikname

    BEDIENING Veiligheid Maateenheden 1.1.3 Trefwoorden TREFWOORD Betekenis Info GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, Tenzij anders wordt vermeld, wordt de maateenheid in wanneer deze niet in acht worden genomen. millimeter aangegeven. WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht worden genomen.
  • Seite 88: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    BEDIENING Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Materiële schade Gebruik alleen de meegeleverde speciale straalrege- GEVAAR voor verschroeiing laar. Voorkom kalkaanslag aan de kraanuitlopen (zie het De temperatuur van de kraan kan bij gebruik hoger hoofdstuk "Reiniging, verzorging en onderhoud"). worden dan 50 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 ...
  • Seite 89: Toestelbeschrijving

    BEDIENING Toestelbeschrijving Het toestel verwarmt het water direct bij het tappunt zodra de kraan opengedraaid wordt. Door het korte leidingtraject ontstaan slechts geringe energie- en waterverliezen. Het warmwatervermogen is afhankelijk van de koudwaterinloop- DIN 4109 temperatuur, het verwarmingsvermogen en het doorstroomvo- lume.
  • Seite 90: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    BEDIENING Reiniging, verzorging en onderhoud Problemen verhelpen Temperatuur verhogen f Smoor het doorstroomvolume bij de kraan. Probleem Oorzaak Oplossing Temperatuur verlagen Het toestel schakelt niet Het toestel heeft geen Controleer de zekering in hoewel de warmwa- spanning. van de huisinstallatie. f Draai de kraan verder open of meng meer koud water bij.
  • Seite 91: Veiligheid

    INSTALLATIE Veiligheid INSTALLATIE Voorschriften, normen en bepalingen Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepa- lingen in acht. Veiligheid Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van De specifieke elektrische weerstand van het water mag niet lager het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur zijn dan de waarde die aangegeven is op het typeplaatje.
  • Seite 92: Toebehoren

    Toebehoren f Spoel de waterleiding grondig door. Speciale straalregelaar "SR"* - SR 3: Ordernummer 289591 Waterinstallatie voor DEM 3 en DEM 4 Een veiligheidsventiel is niet noodzakelijk. - SR 5: Ordernummer 270582 voor DEM 6 en DEM 7 Kranen * Voor toepassing bij schroefdraad M22/M24.
  • Seite 93: Montage

    INSTALLATIE Montage 10. Montage 10.2 Montagealternatieven 10.2.1 Montage onder de handwastafel 10.1 Montageplaats Monteer het toestel in een vorstvrije ruimte in de nabijheid van Drukloos, met drukloze kraan het aftappunt. Zorg ervoor dat de bevestigingsschroeven aan de zijkant van de kappen bereikbaar blijven.
  • Seite 94 INSTALLATIE Montage Drukvast, met drukvaste kraan Montage van het toestel Info f Monteer het toestel aan de muur. De muur moet voldoende draagvermogen hebben.    f Draai de bevestigingsschroeven van de kappen twee slagen los. f Ontgrendel de knipsluiting met een schroevendraaier. f Verwijder de toestelkap met het verwarmingssysteem naar voren.
  • Seite 95 INSTALLATIE Montage f Leid de elektrische aansluitkabel door de doorvoeropening in de achterwand. f Haak de toestelkap met het verwarmingssysteem onder in. f Klik het verwarmingssysteem in de knipsluiting. f Zet de toestelkap vast met de bevestigingsschroeven.  Montage van de kraan f Monteer de kraan.
  • Seite 96 INSTALLATIE Montage 10.2.2 Bovenmontage, drukloos, met drukloze kraan Montage van het toestel f Monteer het toestel met de wateraansluitingen op de kraan. Montage van de kraan f Monteer de kraan. Neem de instructies in de Bedienings- en installatiehandleiding van de kraan in acht. Materiële schade f Bij het vastzetten van de aansluitingen dient u deze bij het toestel tegen te houden met een sleutel SW...
  • Seite 97: Elektriciteit Aansluiten

    INSTALLATIE Montage 10.3 Elektriciteit aansluiten Materiële schade Zorg er bij aansluiting op een geaard stopcontact (bij GEVAAR Elektrische schok toepassing van een elektrische aansluitkabel met stekker) Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- voor dat het geaarde stopcontact na installatie van het gen en installatie uit conform de voorschriften.
  • Seite 98: Eerste Ingebruikname

    INSTALLATIE Ingebruikname 11. Ingebruikname 11.2 Overdracht van het toestel f Leg aan de gebruiker de werking van het toestel uit en maak hem vertrouwd met het gebruik ervan. 11.1 Eerste ingebruikname f Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name het gevaar van brandwonden.
  • Seite 99: Ingebruikname

    INSTALLATIE Ingebruikname 11.4 Instellingen U kunt de maximale waarden voor temperatuur en debiet wijzigen. GEVAAR Elektrische schok Instellen van andere waarden voor debiet en tempera- tuur is alleen toegestaan als het toestel is losgekoppeld van het lichtnet. f Koppel het toestel op alle polen los van het elektriciteitsnet. GEVAAR Elektrische schok De stelschroef voor het debiet en de potentiometer voor temperatuurinstelling zijn spanninggeleidend als het...
  • Seite 100: Buitendienststelling

    INSTALLATIE Buitendienststelling Maximale temperatuur instellen Debiet begrenzen Fabrieksinstelling: 38 °C Fabrieksinstelling: Maximaal debiet 30°C 38°C 50°C f Zet de potentiometer met behulp van een schroevendraaier f Stel met behulp van de stelschroef het gewenste debiet in: op de gewenste maximumtemperatuur. - Kleinste debiet = draai de schroef aan tot aan de aanslag.
  • Seite 101: Storingen Verhelpen

    INSTALLATIE Storingen verhelpen 13. Storingen verhelpen Weergave lichtdiode Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel schakelt niet De straalregelaar in de Reinig en/of ontkalk de in hoewel de warmwa- kraan is vuil of verkalkt. straalregelaar of vervang terkraan volledig open de speciale straalrege- staat.
  • Seite 102: Onderhoud

    Sluit de afsluitklep in de koudwateraanvoerleiding. 1 1-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 3 / DEM 7 f Open het aftapventiel.
  • Seite 103: Installatie

    INSTALLATIE Technische gegevens 15. Technische gegevens Zeef reinigen U kunt de ingebouwde zeef reinigen nadat de koudwateraanslui- ting is losgekoppeld. 15.1 Afmetingen en aansluitingen Aardleiding controleren f Controleer de aardleiding (in Duitsland bijv. BGV A3) op het aardleidingscontact van de elektrische aansluitkabel en bij de aansluitstomp van het toestel.
  • Seite 104: Elektriciteitsschema

    INSTALLATIE Technische gegevens 15.2 Elektriciteitsschema 15.2.2 DEM 4 en DEM 6 1/N/PE ~ 200-240 V 15.2.1 DEM 3 1/N/PE ~ 200-240 V ϑ ϑ V > V > p > p > 1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor...
  • Seite 105: Temperatuurverhoging

    INSTALLATIE Technische gegevens 15.3 Temperatuurverhoging 15.2.3 DEM 7 2/PE ~ 380-415 V De volgende temperatuurverhogingen zijn beschikbaar bij een spanning van 230 V / 400 V: 45,0 42,5 40,0 37,5 ϑ 35,0 32,5 V > 30,0 27,5 p > 25,0 22,5 20,0 X Debiet in l/min Y Temperatuurverhoging in K...
  • Seite 106: Toepassingsmogelijkheden

    ρ ≥ stand ρ ≥ peraturen: Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm Ωcm mS/m μS/cm - DEM 3 > 17 °C 1000 1000 1124 1227 - DEM 4 > 18 °C 1300 1175 1072 - DEM 6 > 13 °C - DEM 7 > 8 °C | DEM www.stiebel-eltron.com...
  • Seite 107: Gegevens Over Het Energieverbruik

    INSTALLATIE Technische gegevens 15.5 Gegevens over het energieverbruik De productgegevens voldoen aan de EU-verordeningen betref- fende de richtlijn voor milieuvriendelijke vormgeving van ener- giegerelateerde producten (ErP). DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Fabrikant STIEBEL ELTRON...
  • Seite 108: Gegevenstabel

    INSTALLATIE Technische gegevens 15.6 Gegevenstabel DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 231001 231002 231215 232769 Elektrische gegevens Nominale spanning Nominaal vermogen Nominale stroom 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20.0 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5 16,3 Zekering...
  • Seite 109 INSTALLATIE Technische gegevens DEM 3 DEM 4 DEM 6 DEM 7 Volumestroombegrenzing bij l/min Warmwateraanbieding l/min Δϑ bij aanbieding Hydraulische gegevens Nominale inhoud Uitvoeringen Type montage boven het aftappunt Type montage onder het aftappunt Uitvoering open Uitvoering gesloten Beschermingsgraad (IP)
  • Seite 110: Garantie | Milieu En Recycling

    GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Seite 111 NOTITIES www.stiebel-eltron.com DEM |...
  • Seite 112 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de www.stiebel.com.au www.stiebel-eltron.at info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.sk info@stiebel-eltron.hu info@stiebel-eltron.ch STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Australia www.stiebel-eltron.fr Austria Belgium France www.stiebel-eltron.hu Slovakia www.stiebel-eltron.ch...

Diese Anleitung auch für:

Dem 3Dem 6Dem 7

Inhaltsverzeichnis