Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2301-00498_DE_20230517
Artikel-Nr.:
38980625, 40009716
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Kühl-Gefrier-Kombination
HKGK17955CNFI
HKGK17955CNFBI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HKGK17955CNFI

  • Seite 1 HKGK17955CNFI HKGK17955CNFBI Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrier-Kombination Anleitung/Version: 2301-00498_DE_20230517 Artikel-Nr.: 38980625, 40009716 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2 Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Nahrungsmittel kühlen ....DE-16 Bevor Sie das Gerät benutzen, Kühlbereich bestücken ... . . DE-16 le sen Sie bit te zu erst die Si- Qualität erhalten .
  • Seite 3 Begriffs- und Symbolerklärung, Definitionen Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung, Definitionen Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung. Dieses Symbol verweist auf nützli- WARNUNG che Zusatzinformationen. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Vorsicht: Brandgefahr/entflammbare dung mit einem mittleren Risikograd, die, Materialien!
  • Seite 4 Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät dient zum Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten – Kühlen frischer Lebensmittel, müssen. Beachten Sie auch die Warnhinwei- –...
  • Seite 5 Sicherheit Seite DE-5 ■ Die vollständige Trennung vom terwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen. Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät ■ Kinder von 3 bis 8 Jahre dürfen das nur durch Ziehen des Netzsteckers Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. aus der Steckdose.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wenn eigenständige oder unsachge- ■ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo- mäße Reparaturen am Gerät vorge- sen oder Netzteile nicht an der Rück- nommen werden, können Sach- und seite der Geräte platzieren. Personenschäden entstehen und die Risiken im Umgang mit Haftungs- und Garantieansprüche verfallen.
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 ■ Um Funkenbildung zu verhindern, bei Brand- und Gesundheitsgefahr! einem Gasleck nicht den Netzstecker Die Wärmedämmung und der Innenbe- ziehen. hälter sind kratz- und hitzeempfi ndlich ■ Elektro-Altgeräte an einer zugelasse- oder können schmelzen oder in Brand nen Sammel- oder Rücknahmestelle geraten.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln ■ Stern-Einstufungen im Gefrierbereich und zugänglichen Ablaufsystemen sowie die daraus resultierenden La- in Berührung kommen können, regel- gerzeiten für Tiefkühlprodukte be- mäßig reinigen. achten. ■ Rohes Fleisch und Fisch in geeigne- ■...
  • Seite 9 Sicherheit Seite DE-9 Beschädigungsgefahren Verletzungsgefahr! HINWEIS Durch die sehr tiefe Temperatur des Ge- frierguts können Hände, Lippen oder Gefahr von Sachschäden! Zunge festfrieren. Wenn das Kühlgerät liegend transpor- ■ Eiswürfel, zerstoßenes Eis oder Eis am tiert wurde, kann Schmiermittel aus Stiel nicht direkt aus dem Gefrierbe- dem Kompressor in den Kühlkreislauf reich in den Mund nehmen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Innenraumbeleuchtung ausschließ- lich zur Beleuchtung des Geräteinne- ren verwenden. Sie ist nicht zur Be- leuchtung eines Raumes geeignet. ■ Beim Reinigen beachten: – Auf keinen Fall aggressive, körni- ge, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmit- tel verwenden. Diese greifen die Kunststoffflächen an.
  • Seite 11 Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-11 Geräteteile und Bedienelemente Gerät (14) (13) (12) (11) (10) (1) Innenbeleuchtung (9) große Schublade Gefrierbereich (2) Kühlbereichstür (10) Schublade „Convenient zone“ (3) Türablagen (11) Obst- und Gemüseschublade (4) Türgriffe (12) Glasablage als Abdeckung für die Obst- und Gemüseschublade (5) Flaschenablage in der Kühlbereichstür (13) Glasablagen...
  • Seite 12 Seite DE-12 Geräteteile und Bedienelemente Temperaturregler (14) FREEZER CONTROL (15) (14) Temperaturregler im Kühlbereich (15) Temperaturregler für den Gefrierbereich (an der Rückwand des Geräteinnenraums hinter der Obst- und Gemüseschublade (11))
  • Seite 13 Bedienung Seite DE-13 Bedienung Bevor Sie beginnen Temperatur einstellen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- VORSICHT te DE-4 • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Gesundheitsgefahr! Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- ab Seite DE-25 beschrieben.
  • Seite 14 Seite DE-14 Bedienung Um die Kühlleistung kontrollieren zu kön- FREEZER CONTROL nen, benötigen Sie idealerweise 2 Kühl-/Ge- frierthermometer. Platzieren Sie eins im Kühlbereich oberhalb der Obst- und Gemüseschublade (11) und eins im Gefrierbereich. Die richtige Temperatur im Kühlbereich be- trägt +6 °C. Im Gefrierbereich beträgt die idea- le Lagertemperatur −18 °C.
  • Seite 15 Bedienung Seite DE-15 Schnelles Einfrieren aktivieren Die Ablagen und deaktivieren Die Schublade „Convenient zone“ (10) im Ge- frierbereich lässt sich herausnehmen, um in In der Betriebsart „Schnelles Einfrieren“ wird der darunter liegenden großen Schublade (9) der Gefrierbereich sehr schnell auf –24 °C he- im Gefrierbereich mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 16 Seite DE-16 Nahrungsmittel kühlen Nahrungsmittel kühlen Kühlbereich bestücken WARNUNG Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Explosionen führen. ■ In diesem Gerät keine explosions- fähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter brennbarem (13) (13) (13) Treibgas, lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische bilden können.
  • Seite 17 Nahrungsmittel kühlen Seite DE-17 Qualität erhalten • Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier auf der unteren Türablage (3) oder auf • Damit Aroma und Frische der Nahrungs- der Flaschenablage in der Kühlbereich- mittel im Kühl be reich erhalten bleiben, stür (5). Die Eier stellen Sie am besten auf legen oder stellen Sie alle zu küh len den die mitgelieferte Eierablage.
  • Seite 18 Seite DE-18 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern ■ Nach einer Störung überprüfen, ob WARNUNG die eingelagerten Lebensmittel noch Explosionsgefahr! genießbar sind. Auf- oder angetaute Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, rät kann zur Explosion führen. sondern sofort verbrauchen.
  • Seite 19 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Seite DE-19 Das Portionieren Das Einfrieren von Lebensmitteln hat eine positive Wirkung auf die Haltbarkeit der Le- • Verwenden Sie möglichst flache Portio- bensmittel. Somit lassen sich auch Lebens- nen; diese frieren schneller bis in den Kern mittelabfälle vermeiden.
  • Seite 20 Seite DE-20 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Über dem angegebenen • Um Lebensmittel schnell aufzutauen, nutzen Sie z. B. die Auftaufunktion Ih- maximalen Gefriervermögen: rer Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Wenn Sie ausnahmsweise mehr Ware auf Herstellerangaben und beachten Sie, einmal einfrieren wollen, dauert das Einfrie- dass sich so vermehrt Bakterien und ren länger.
  • Seite 21 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Seite DE-21 Eiswürfel bereiten VORSICHT Gesundheitsgefahr! Der Verzehr von Eiswürfeln, die mit verunreinigtem oder abgestandenem Wasser bereitet wurden, kann die Ge- sundheit gefährden. Durch falsche Handhabung besteht die Gefahr einer (19) (20) Lebensmittelvergiftung. ■ Zur Bereitung von Eiswürfeln nur Trinkwasser verwenden.
  • Seite 22 Seite DE-22 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Türdichtungen kontrollieren WARNUNG und reinigen Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon- trolliert werden, damit keine war me Luft in das Teilen kann zu schweren Verletzungen Gerät eindringt. oder zum Tod führen. 1.
  • Seite 23 Pflege und Wartung Seite DE-23 Innenbereich reinigen 11. Reinigen Sie die Türdichtungen nur mit klarem Wasser, sie sind empfindlich ge- Das Gerät muss nicht abgetaut werden, denn gen Öl und Fett. es ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. 12. Setzen Sie die Glasablagen (12) und (13), Reif und Eis werden au to ma tisch ab ge taut die Obst- und Gemüseschublade (11) und und das Tauwasser auf der Rückseite des...
  • Seite 24 Seite DE-24 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Kühl-Gefrier-Kombination Kühlbereich 2× Türablagen 1× Flaschenablage in der Kühlbereichstür 2× Glasablagen 1× Glasablage als Abdeckung für die Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade Gefrierbereich 2× Gefrierschublade 1× „Convenient zone“ 1× Eierablage 1× Eiswürfelbehälter 1× entnehmbare Flaschenablage 2× Türgriffe 4×...
  • Seite 25 Inbetriebnahme Seite DE-25 Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Gefahren durch Kältemittel! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Betrieb nehmen rät kann zu Verletzungen oder Gesund- • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- heitsschäden führen. te DE-4. ■ Den Kältekreislauf nicht be schä di- gen, z.
  • Seite 26 Seite DE-26 Lieferung Mindestabstände und Raumgröße Raumbedarf nach Gerätemaßen 1. Packen Sie das Gerät aus, und entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoff- 1810 mm 540 mm profile, Klebestreifen, Schutzfolien und 100 mm 600 mm Schaumpolster innen, außen und auf der 1140 mm 50 mm Geräterückseite.
  • Seite 27 Lieferung Seite DE-27 3. Wenn am Auf stel lungs ort eine Fußbo- 5. Gleichen Sie Unebenheiten im Un ter grund denheizung installiert ist, stellen Sie das mithilfe der bei den vorderen Schraubfü- Kühlgerät auf eine Isolierplatte aus fes- ße (7) aus. tem Material.
  • Seite 28 Seite DE-28 Lieferung Grundreinigung (22) Um den Geruch zu ent fer nen, der allen neuen Ge rä ten anhaf tet, wischen Sie den Kühl- und Gefrierraum vor dem ersten Gebrauch mit einer Lösung aus 100 ml Essig und 200 ml Wasser aus.
  • Seite 29 Lieferung Seite DE-29 unseren Service kontaktieren (siehe HINWEIS Seite DE-35). Gefahr von Sachschäden! ■ Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr Wenn das Kühlgerät liegend transpor- oder ein separates Fernwirksystem tiert wurde, kann Schmiermittel aus zur Fernüberwachung und -steuerung dem Kompressor in den Kühlkreislauf ist unzulässig.
  • Seite 30 Seite DE-30 Lieferung Türen abmontieren (28) (23) (29) (30) (25) (24) 5. Lösen Sie die Schrauben (28) am mittle- 1. Lösen Sie mit dem Kreuzschlitzschrau- ren Scharnier (29), und nehmen Sie das bendreher die Schrauben (23) der Abde- mittlere Scharnier ab. ckungen (24) und (25).
  • Seite 31 Lieferung Seite DE-31 (35) (33) (37) (36) (32) 10. Lösen Sie die Schraube (33), und setzen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder ein. 3. Drehen Sie das untere Scharnier (32) um, und schrauben Sie den Scharnierbol- Scharniere vorbereiten zen (35) wieder an. (34) Türen vorbereiten (38)
  • Seite 32 Seite DE-32 Lieferung 3. Stellen Sie das Gerät aufrecht hin. 4. Setzen Sie die Gefrierbereichstür (6) ein. (41) (39) (28) (29) (30) 4. Lösen Sie die Schraube am Kunststoffein- satz (41) für die Gefrierbereichstür, und nehmen Sie den Kunststoffeinsatz ab. 5.
  • Seite 33 Fehlersuchtabelle Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 34 Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Betriebsgeräusche sind Rauschen: Kälteaggregat läuft. Geräusche. funktionsbedingt und zeigen Fließgeräusche: Kältemittel fließt durch die keine Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Störende Geräusche. Festen Stand überprüfen. Gegenstände vom Gerät entfernen.
  • Seite 35 Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Modell Bestellnummer Edelstahl HKGK17955CNFI 38980625 hanseatic Kühl-Gefrier-Kombination Edelstahl - HKGK17955CNFBI 40009716 Schwarz Beratung, Reklamation und...
  • Seite 36 Seite DE-36 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 37 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-37 Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen Verpackung wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen wer den aus den können. um welt freund li chen, wie der ver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wert ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Seite 38 Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten 38980625 Bestellnummer 40009716 Gerätebezeichnung Kühl-Gefrier-Kombination HKGK17955CNFI Modellkennung HKGK17955CNFBI Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 1810 mm × 540 mm × 600 mm Leergewicht 59 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge...
  • Seite 39 HKGK17955CNFI HKGK17955CNFBI User manual Refrigerator-freezer Manual/version: 2301-00498_EN_20230517 Item no.: 38980625, 40009716 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 40 Page EN-2 Table of contents Table of contents Chilling food ..... . . EN-15 Filling the fridge ....EN-15 Please read through the safety Maintaining quality .
  • Seite 41 Explanation of terms and symbols, definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of terms Explanation of symbols The following signal terms can be found in The following symbols can be found in this this user manual. user manual. This symbol refers to useful addi- WARNING tional information.
  • Seite 42 Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The purpose of this appliance is to In this chapter, you will find general safety – chill fresh food, notices which you must always observe for – to store ordinary commercially available your own protection and that of third parties.
  • Seite 43 Safety Page EN-5 ■ Children from 3 to 8 years are allowed ■ To disconnect this appliance from the to load and unload refrigerating ap- power supply, pull the mains plug out pliances. of the socket. The appliance must, ■ Children shall not play with the appli- therefore, be connected to an easi- ance.
  • Seite 44 Page EN-6 Safety ■ Inspections and repairs to the appli- Risks associated with using ance may only be carried out by au- refrigerants thorised specialists. Please contact our service department if necessary WARNING (see “Service” on page EN-34). Risk of fi re and explosion! ■...
  • Seite 45 Safety Page EN-7 ■ Do not use electrical appliances in- Health hazard! Spurting refrigerant can damage the side the food storage compartments eyes. of the appliance, unless they are of ■ If refrigerant comes into contact with the type recommended by the man- the eyes or mucous membranes, im- ufacturer.
  • Seite 46 Page EN-8 Safety ■ One-, two- and three-star compart- store it in a suffi ciently cool place or ments are not suitable for the freez- in another cooling appliance. ■ After a malfunction, check wheth- ing of fresh food. ■ If the refrigerating appliance is left er the stored food is still edible.
  • Seite 47 Safety Page EN-9 ■ Do not position the appliance direct- ■ Do not use sharp or pointed objects ly against the wall and adhere to the to unpack it. minimum distances specifi ed (see ■ When unpacking the appliance, nev- “Start-up”...
  • Seite 48 Page EN-10 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements Appliance (14) (13) (12) (11) (10) (1) Interior light (9) Large drawer in freezer (2) Fridge door (10) “Convenient zone” drawer (3) Door shelves (11) Fruit/vegetable drawer (4) Door handles (12) Glass shelf as a cover for the fruit/ vegetable drawer (5) Bottle rack in the fridge door...
  • Seite 49 Appliance parts and control elements Page EN-11 Temperature controller (14) FREEZER CONTROL (15) (14) temperature controller in the fridge (15) Temperature controller for the freezer (on the rear wall inside the appliance, behind the fruit/vegetable drawer (11))
  • Seite 50 Page EN-12 Operation Operation Before getting started Setting the temperature • Read chapter “Safety” from page EN-4. CAUTION • Set up and connect the appliance as described in chapter “Start-up” from Health hazard! page EN-24. The appliance may not operate proper- ly if exposed to low ambient tempera- tures for extended periods of time.
  • Seite 51 Operation Page EN-13 You ideally need two fridge/freezer thermom- • Choose this setting if you want the freezer eters to be able to control the refrigeration temperature to be moderate. output. FREEZER CONTROL Place one in the fridge above the fruit/vegeta- ble drawer (11) and one in the freezer.
  • Seite 52 Page EN-14 Operation The shelves Deactivating quick freezing Quick freezing will be deactivated au- The “Convenient zone” drawer (10) in the tomatically after 50 hours. freezer can be removed to create more space in the large drawer (9) below it. You will achieve the most efficient use of en- •...
  • Seite 53 Chilling food Page EN-15 Chilling food Filling the fridge WARNING Danger of explosion! Improper handling of the appliance can lead to explosions. ■ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a fl amma- ble propellant in this appliance, as (13) (13) (13)
  • Seite 54 Page EN-16 Chilling food Maintaining quality • Place drinks cartons and bottles on the bottle rack in the fridge door (5). Position • To maintain the flavour and freshness of full containers closer to the hinge in order food in the fridge, only place packaged to reduce the strain on the door.
  • Seite 55 Freezing foods, storing frozen foods Page EN-17 Freezing foods, storing frozen foods Risk of injury! WARNING Improper handling of the appliance Danger of explosion! may result in injury. Risk of burns caused Improper handling of the appliance by low temperatures. may lead to an explosion.
  • Seite 56 Page EN-18 Freezing foods, storing frozen foods Preparing food Freeze smaller quantities Once the freezer temperature is –18 °C, you • Only freeze high quality food. can freeze fresh, room-temperature foods. • Freeze fresh and prepared food dry and unseasoned. Unsalted foods are more durable.
  • Seite 57 Freezing foods, storing frozen foods Page EN-19 Preparing ice cubes • Transport frozen foods in special styro- foam boxes or insulated bags. • Observe the storage conditions and times CAUTION on the packaging. Health hazard! Eating ice cubes which have been pre- pared using impure or standing water Defrosting food can damage health.
  • Seite 58 Page EN-20 Freezing foods, storing frozen foods 2. To remove the ice cubes, twist the le- vers (19) clockwise. This will turn over and also slightly twist the ice cube trays (17), causing the ice cubes to fall into the storage contain- er (20).
  • Seite 59 Care and maintenance Page EN-21 Care and maintenance Checking and cleaning door WARNING seals Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe The door seals must be checked regularly so that no air can enter the appliance. injury or death.
  • Seite 60 Page EN-22 Care and maintenance Interior light 3. Ensure that your food is kept cool enough. If you do not have the opportunity to store the frozen food in another freezer in the WARNING meantime, wrap it up in a thick layer of Risk of electric shock! newspaper and store it in a cool room or in an insulated bag while it is defrosting.
  • Seite 61 Delivery Page EN-23 Delivery Package contents 1× Fridge-freezer Fridge 2× Door shelf 1× Bottle rack in the fridge door 2× Glass shelf 1× Glass shelf as a cover for the fruit/ vegetable drawer 1× Fruit/vegetable drawer Freezer 2× Freezer drawer 1×...
  • Seite 62 Page EN-24 Start-up Start-up Before starting to use the ■ Refrigerant is fl ammable when spurt- ing out and can damage the eyes. In appliance this case, rinse your eyes in clean wa- • Read chapter “Safety” from page EN-4. ter and seek medical assistance im- mediately.
  • Seite 63 Start-up Page EN-25 Minimum distances and room size Space required according to the appliance 3. If underfloor heating is installed at the set- dimensions up location, place the cooling appliance on an insulation plate made from sol- 1810 mm 540 mm id material.
  • Seite 64 Page EN-26 Start-up Cleaning before use In order to remove the odour which is pres- ent in all new appliances, wipe the fridge and freezer out prior to first use with a solution made from 100 ml vinegar and 200 ml water. Then wipe it out with clean water and dry all of the parts off afterwards.
  • Seite 65 Start-up Page EN-27 Attaching the door handles Electrical connections Attach the door handles (4) before starting to WARNING use the appliance. Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not operate or continue to oper- ate the appliance, if it (21) –...
  • Seite 66 Page EN-28 Start-up Reversing the door hinges CAUTION If the layout of your space requires it, you can Fire hazard! reverse the hinges of the fridge door (2) and Improper handling of the appliance can freezer door (6). However, this will require lead to fi...
  • Seite 67 Start-up Page EN-29 (26) (27) 3. Loosen the screws (26) on the upper 9. Screw the screw foot (7) back in. hinge (27) and remove the hinge. 4. Remove the fridge door (2) and set it aside. (33) (28) (29) (30) 10.
  • Seite 68 Page EN-30 Start-up 2. Use the size 10 spanner and a pair of pliers to loosen the nut (36) of the hinge (41) (39) bolt (35) on the lower hinge (32), and then remove it together with the retaining ring (37). (35) (37) 4.
  • Seite 69 Start-up Page EN-31 3. Position the appliance upright. 4. Attach the freezer door (6). (28) (29) (30) 5. Use the screws (28) to attach the middle hinge (29). If necessary, use the two washers (30) to adjust the gaps between the hinge and the doors.
  • Seite 70 Page EN-32 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! ■...
  • Seite 71 Troubleshooting table Page EN-33 Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is Operating noises are Humming: Refrigeration unit is running. making a noise. functional and are not a sign Flowing noise: Refrigerant is flowing of malfunction. through the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off. Disturbing noises.
  • Seite 72 Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. For more information, visit www.hanseatic.de Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Seite 73 Waste prevention, free return and disposal Page EN-35 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 74 Page EN-36 Waste prevention, free return and disposal Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of Our packaging is made of environ- in an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable mate- that valuable resources (e.g.
  • Seite 75 The model identifier of your device can be found under Technical specifications. Technical specifications Item number 38980625 40009716 Name of appliance Refrigerator-freezer Model identifier HKGK17955CNFI HKGK17955CNFBI Device measurements (Height × Width × Depth) 1810 mm × 540 mm × 600 mm Unloaded weight 59 kg Refrigerant R600a...

Diese Anleitung auch für:

Hkgk17955cnfbi3898062540009716