Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HKGK17954DNFWDI Gebrauchsanleitung

hanseatic HKGK17954DNFWDI Gebrauchsanleitung

Kühl-gefrier-kombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2201-00621 DE 20220727
Artikel-Nr.:
90879657, 53425230
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Kühl-Gefrier-Kombination
HKGK17954DNFWDI
HKGK17954DNFWDBI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HKGK17954DNFWDI

  • Seite 1 HKGK17954DNFWDI HKGK17954DNFWDBI Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrier-Kombination Anleitung/Version: 2201-00621 DE 20220727 Artikel-Nr.: 90879657, 53425230 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Nahrungsmittel einfrieren, Bevor Sie das Gerät benutzen, Tiefkühlkost lagern ....DE-19 lesen Sie bitte zuerst die Si- Lebensmittel einfrieren ... . . DE-19 cherheitshinweise und die Ge- Tiefkühlkost lagern .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung, Definitionen

    Begriffs- und Symbolerklärung, Definitionen Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung, Definitionen Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung. Dieses Symbol verweist auf nützli- WARNUNG che Zusatzinformationen. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Vorsicht: Brandgefahr/entflammbare dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät dient zum Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten – Kühlen frischer Lebensmittel, müssen. Beachten Sie auch die Warnhinwei- –...
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 terwiesen wurden und die daraus re- ■ Die vollständige Trennung vom sultierenden Gefahren verstehen. Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät ■ Kinder von 3 bis 8 Jahre dürfen das nur durch Ziehen des Netzsteckers Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. aus der Steckdose.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wenn eigenständige oder unsachge- ■ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo- mäße Reparaturen am Gerät vorge- sen oder Netzteile nicht an der Rück- nommen werden, können Sach- und seite der Geräte platzieren. Personenschäden entstehen und die Risiken im Umgang mit Haftungs- und Garantieansprüche verfallen.
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 ■ Um Funkenbildung zu verhindern, bei Brand- und Gesundheitsgefahr! einem Gasleck nicht den Netzstecker Die Wärmedämmung und der Innenbe- ziehen. hälter sind kratz- und hitzeempfindlich ■ Elektro-Altgeräte an einer zugelasse- oder können schmelzen oder in Brand nen Sammel- oder Rücknahmestelle geraten.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Die Flächen, die mit Lebensmitteln ■ Bei einem Stromausfall bleibt das Ge- und zugänglichen Ablaufsystemen friergut noch einige Zeit ausreichend in Berührung kommen können, regel- gekühlt (siehe „Lagerzeit im Störfall“ mäßig reinigen. auf dem Typschild des Geräts). Bei ■...
  • Seite 9: Risiken Im Umgang Mit Geräten Mit Wassersystemen

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Gefriergut und die Innenwände des Risiken im Umgang mit Geräten Gefrierbereichs nicht mit nassen Hän- mit Wassersystemen den berühren. VORSICHT Gesundheitsgefahr! HINWEIS Abgestandenes Wasser kann gesund- Brandgefahr! heitliche Schäden verursachen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■ Wasserbehälter reinigen, wenn sie rät kann zu einem Brand und zu Sach- 48 ...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Gerät nur auf einem ebenen und fes- ■ Innenraumbeleuchtung ausschließ- ten Untergrund abstellen, der das Ge- lich zur Beleuchtung des Geräteinne- wicht des gefüllten Gerätes tragen ren verwenden. Sie ist nicht zur Be- kann. leuchtung eines Raumes geeignet. ■...
  • Seite 11: Geräteteile Und Bedienelemente

    Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-11 Geräteteile und Bedienelemente Gerät (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) (1) Innenbeleuchtung (9) Schraubfüße (2) Kühlbereichstür (10) kleine Schublade Gefrierbereich (3) Türablage (11) große Schublade Gefrierbereich (4) Türablage über dem Wassertank (12) Schublade „Convenient zone“ (5) Wassertank (13) Obst- und Gemüseschublade (6) Türgriffe...
  • Seite 12 Seite DE-12 Geräteteile und Bedienelemente Temperaturregler (16) FREEZER CONTROL (17) (16) Temperaturregler für den Kühlbereich (17) Temperaturregler für den Gefrierbereich (an der Rückwand des Geräteinnenraums hinter der Obst- und Gemüseschublade (13))
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Seite DE-13 Bedienung Bevor Sie beginnen Temperatur einstellen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- VORSICHT te DE-4 • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Gesundheitsgefahr! Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- ab Seite DE-27 beschrieben.
  • Seite 14: Temperatur Im Gefrierbereich Einstellen

    Seite DE-14 Bedienung Um die Kühlleistung kontrollieren zu kön- FREEZER CONTROL nen, benötigen Sie idealerweise 2 Kühl-/Ge- frierthermometer. Platzieren Sie eins im Kühlbereich oberhalb der Obst- und Gemüseschublade (13) und eins im Gefrierbereich. Die richtige Temperatur im Kühlbereich be- trägt +6 °C. Im Gefrierbereich beträgt die idea- le Lagertemperatur −18 °C.
  • Seite 15: Schnelles Einfrieren Aktivieren Und Deaktivieren

    Bedienung Seite DE-15 Schnelles Einfrieren aktivieren Die Ablagen und deaktivieren Die Schublade (12) „Convenient zone“ im Ge- frierbereich lässt sich herausnehmen, um in In der Betriebsart „Schnelles Einfrieren“ wird der darunter liegenden großen Schublade (11) der Gefrierbereich sehr schnell auf –24 °C he- im Gefrierbereich mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 16: Piktogramme

    Seite DE-16 Bedienung Piktogramme Auf der Innenseite des Wasserspenders fin- den Sie folgende Piktogramme: (18) 1. Klappen Sie die Verschlusskappe (18) des Das bedeutet, dass Sie im Kühlbereich des Wassertanks (5) hoch. Geräts frisches Obst und frisches Gemüse, 2. Füllen Sie maximal 2,2 Liter frisches Lei- Milch, Getränke und Eier lagern können (sie- tungswasser in den Wassertank (5), und he „Nahrungsmittel kühlen“...
  • Seite 17: Nahrungsmittel Kühlen

    Nahrungsmittel kühlen Seite DE-17 Nahrungsmittel kühlen Kühlbereich bestücken WARNUNG Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Explosionen führen. ■ In diesem Gerät keine explosions- fähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter brennbarem (15) Treibgas, lagern, da sie zündfähige Gas-Luft-Gemische bilden können. (21) (15) VORSICHT...
  • Seite 18: Qualität Erhalten

    Seite DE-18 Nahrungsmittel kühlen Qualität erhalten • Lagern Sie Konserven, Gläser und Eier auf der unteren Türablage (3) oder auf der • Damit Aroma und Frische der Nahrungs- Flaschenablage (7) unter dem Wasser- mittel im Kühlbereich erhalten bleiben, tank (5). Die Eier stellen Sie am besten legen oder stellen Sie alle zu kühlenden auf die mitgelieferte Eierablage.
  • Seite 19: Nahrungsmittel Einfrieren, Tiefkühlkost Lagern

    Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Seite DE-19 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern ■ Nach einer Störung überprüfen, ob WARNUNG die eingelagerten Lebensmittel noch Explosionsgefahr! genießbar sind. Auf- oder angetaute Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, rät kann zur Explosion führen. sondern sofort verbrauchen.
  • Seite 20: Lebensmittel Vorbereiten

    Seite DE-20 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Das Einfrieren von Lebensmitteln hat eine • Verwenden Sie zum Verschließen Plas- positive Wirkung auf die Haltbarkeit der Le- tik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder. bensmittel. Somit lassen sich auch Lebens- mittelabfälle vermeiden. Das Portionieren • Stellen Sie die Temperatur im Gefrierbe- •...
  • Seite 21: Tiefkühlkost Lagern

    Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern Seite DE-21 – Tauen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch die Temperatur im Gefrierbereich kurzfristig immer im Kühlschrank auf. Achten Sie an. Nach weiteren 12 Stunden ist die Ware darauf, dass das Gefriergut nicht in der bis in den Kern gefroren. eigenen Auftauflüssigkeit liegt.
  • Seite 22 Seite DE-22 Nahrungsmittel einfrieren, Tiefkühlkost lagern (22) (23) (23) (25) 1. Füllen Sie die Eiswürfelformen (22) des 3. Nehmen Sie den Eiswürfelbereiter (23) mitgelieferten Eiswürfelbereiters (23) zu vom Vorratsbehälter (25) ab, und entneh- ca. ¾ mit frischem Trinkwasser, und stel- men Sie die Eiswürfel.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite DE-23 Pflege und Wartung Türdichtungen kontrollieren WARNUNG und reinigen Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon- trolliert werden, damit keine warme Luft in das Teilen kann zu schweren Verletzungen Gerät eindringt. oder zum Tod führen. 1.
  • Seite 24: Innenbereich Reinigen

    Seite DE-24 Pflege und Wartung Innenbereich reinigen 10. Geben Sie beim Nachwischen etwas Es- sig ins Wasser, um Schimmelbildung vor- Das Gerät muss nicht abgetaut werden, denn zubeugen. es ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. Wischen Sie die Innenräume trocken. Reif und Eis werden automatisch abgetaut 11.
  • Seite 25: Innenbeleuchtung

    Pflege und Wartung Seite DE-25 und spülen Sie gründlich mit klarem Was- ser nach. (27) 8. Setzen Sie das Auslassventil (28) wieder zusammen, und schrauben Sie es wieder an den Wassertank. 9. Setzen Sie den Wassertank wieder in die Halterung (26) in der Kühlbereichs tür (2) ein, und setzen Sie die Türablage (4) wie- der auf.
  • Seite 26: Lieferumfang

    Seite DE-26 Pflege und Wartung Lieferumfang 1× Kühl-Gefrier-Kombination Kühlbereich 2× Türablage 1× Flaschenablage 2× Glasablage 1× Glasablage als Abdeckung für die Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade 1× Wasserspender Gefrierbereich 2× Gefrierschublade 1× „Convenient zone“ 1× Eierablage 1× Eiswürfelbehälter 1× Flaschenablage 2× Türgriffe 4×...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Seite DE-27 Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in temittelkanäle des Verdampfers mit scharfen Gegenständen, Abknicken Betrieb nehmen von Rohrleitungen usw. • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- ■ Herausspritzendes Kältemittel ist te DE-4. brennbar und kann zu Augenschäden führen.
  • Seite 28: Mindestabstände Und Raumgröße

    Seite DE-28 Inbetriebnahme Mindestabstände und Raumgröße Raumbedarf nach Gerätemaßen – Gut geeignet sind Standorte, die tro- cken, gut belüftet und möglichst kühl 1795 mm 540 mm sind. 100 mm 600 mm – Ungünstig sind Standorte mit direkter 1140 mm 50 mm Sonneneinstrahlung oder unmittelbar 50 mm 135°...
  • Seite 29 Inbetriebnahme Seite DE-29 4. Überprüfen Sie den Stand des Geräts mit 5. Gleichen Sie Unebenheiten im Untergrund einer Wasserwaage. mithilfe der beiden vorderen Schraubfü- ße (9) aus. 6. Kippen Sie das Gerät dazu leicht nach hinten und drehen Sie die Schraubfüße (9) hinein bzw.
  • Seite 30: Grundreinigung

    Seite DE-30 Inbetriebnahme Grundreinigung (30) Um den Geruch zu entfernen, der allen neuen Geräten anhaftet, wischen Sie den Kühl- und Gefrierraum vor dem ersten Gebrauch mit einer Lösung aus 100 ml Essig und 200 ml Wasser aus. Wischen Sie anschließend mit klarem Was- ser nach, und trocknen Sie alle Teile danach ab.
  • Seite 31: Türanschlag Wechseln

    Inbetriebnahme Seite DE-31 zur Fernüberwachung und -steuerung ■ Nach dem Transport und vor dem An- ist unzulässig. schließen das Gerät ca. 2 Stunden ■ Falls der Netzstecker nach dem An- aufrecht stehen lassen. Dadurch hat schluss nicht mehr zugänglich ist, das Schmiermittel genügend Zeit, um muss eine allpolige Trennvorrichtung in den Kompressor zurückzufließen.
  • Seite 32: Türen Abmontieren

    Seite DE-32 Inbetriebnahme Türen abmontieren (36) (31) (37) (38) (33) (32) 5. Lösen Sie die Schrauben (36) am mittle- 1. Lösen Sie mit dem Kreuzschlitzschrau- ren Scharnier (37), und nehmen Sie das bendreher die Schrauben (31) der Abde- mittlere Scharnier ab. ckungen (32) und (33).
  • Seite 33: Scharniere Vorbereiten

    Inbetriebnahme Seite DE-33 (43) (41) (45) (44) (40) 10. Lösen Sie die Schraube (41), und setzen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder ein. 3. Drehen Sie das Scharnier (40) um, und schrauben Sie den Scharnierbolzen (43) Scharniere vorbereiten wieder an. (42) Türen vorbereiten (46)
  • Seite 34: Scharniere Und Türen Montieren

    Seite DE-34 Inbetriebnahme (36) (49) (47) (37) (38) 4. Lösen Sie die Schraube am Kunststoffein- 5. Schrauben Sie mit den Schrauben (36) satz (49) für die Gefrierbereichstür, und das mittlere Scharnier (37) fest. nehmem Sie den Kunststoffeinsatz ab. Benutzen Sie ggf. die beiden Unterleg- 5.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! ■...
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Betriebsgeräusche sind Rauschen: Kälteaggregat läuft. Geräusche. funktionsbedingt und zeigen Fließgeräusche: Kältemittel fließt durch die keine Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Störende Geräusche. Festen Stand überprüfen. Gegenstände vom Gerät entfernen.
  • Seite 37: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Modell Bestellnummer Edelstahl HKGK17954DNFWDI 90879657 hanseatic Kühl-Gefrier-Kombination Edelstahl HKGK17954DNFWDBI 53425230 schwarz Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Seite 38: Und Entsorgung

    Seite DE-38 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 39: Verpackung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-39 Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen Verpackung wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
  • Seite 40: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2016

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Technische Daten 90879657 Bestellnummer 53425230 Gerätebezeichnung Kühl-Gefrier-Kombination HKGK17954DNFWDI Modellkennung HKGK17954DNFWDBI Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 1795 mm × 540 mm × 600 mm Leergewicht 51 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge...
  • Seite 41 HKGK17954DNFWDI HKGK17954DNFWDBI User manual Refrigerator-freezer Manual/version: 2201-00621 EN 20220727 Item no.: 90879657, 53425230 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 42 Page EN-2 Table of contents Table of contents Freezing foods, storing frozen foods ..EN-19 Freezing food ..... EN-19 Please read through the safety Storing frozen food.
  • Seite 43: Explanation Of Terms

    Explanation of terms and symbols, definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols, definitions Explanation of terms Explanation of symbols The following signal terms can be found in The following symbols can be found in this this user manual. user manual. This symbol refers to useful addi- WARNING tional information.
  • Seite 44: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The purpose of this appliance is to In this chapter, you will find general safety – chill fresh food, notices which you must always observe for – to store ordinary commercially available your own protection and that of third parties.
  • Seite 45: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 ■ Children from 3 to 8 years are allowed ly accessible socket so that it can be to load and unload refrigerating ap- quickly disconnected from the power pliances. supply in the event of malfunction. ■ Children shall not play with the appli- ■...
  • Seite 46 Page EN-6 Safety our service department if necessary Risks associated with using (see “Service” on page EN-37). refrigerants ■ Only parts corresponding to the orig- WARNING inal appliance specifications may be used for repairs. Risk of fire and explosion! ■ In the event of a fault, as well as be- Your appliance’s refrigeration circuit fore extensive cleaning, pull out the contains the environmentally friendly,...
  • Seite 47 Safety Page EN-7 Health hazard! ■ Do not use any electric heating equip- Spurting refrigerant can damage the ment, knives or devices with an open eyes. flame such as candles. ■ If refrigerant comes into contact with ■ Do not use electrical appliances in- the eyes or mucous membranes, im- side the food storage compartments mediately flush eyes with clean water...
  • Seite 48 Page EN-8 Safety ■ Clean regularly surfaces that can plate of the appliance). In case of pro- come in contact with food and acces- longed power failure or malfunction sible drainage systems. of the appliance, remove the stored ■ Store raw meat and fish in suitable frozen food from the appliance and containers in the refrigerator so that store it in a sufficiently cool place or...
  • Seite 49: Risk Of Damage

    Safety Page EN-9 ■ Do not dispense water from the cold NOTICE water outlet for longer than 3 min- Fire hazard! utes at a time. Improper handling of the appliance can ■ Use only potable water to fill the wa- lead to fire and damage to property.
  • Seite 50 Page EN-10 Safety ■ Do not use mechanical devices or oth- er means to accelerate the defrost- ing process, other than those recom- mended by the manufacturer. ■ The interior light must only be used to illuminate the interior of the appli- ance.
  • Seite 51: Appliance Parts And Control Elements

    Appliance parts and control elements Page EN-11 Appliance parts and control elements Appliance (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) (1) Interior light (9) Screw feet (2) Fridge door (10) Small drawer in freezer (3) Door shelf (11) Large drawer in freezer (4) Door shelf above the water tank (12) “Convenient zone”...
  • Seite 52: Temperature Controller

    Page EN-12 Appliance parts and control elements Temperature controller (16) FREEZER CONTROL (17) (16) Temperature controller for the fridge (17) Temperature controller for the freezer (on the rear wall inside the appliance, behind the fruit/vegetable drawer (13))
  • Seite 53: Operation

    Operation Page EN-13 Operation Before getting started Setting the temperature • Read chapter “Safety” from page EN-4. CAUTION • Set up and connect the appliance as described in chapter “Start-up” from Health hazard! page EN-27. The appliance may not operate proper- ly if exposed to low ambient tempera- tures for extended periods of time.
  • Seite 54: Setting The Temperature In The Freezer

    Page EN-14 Operation You ideally need two fridge/freezer thermom- • Choose this setting if you want the freezer eters to be able to control the refrigeration temperature to be moderate. output. FREEZER CONTROL Place one in the fridge above the fruit/vegeta- ble drawer (13) and one in the freezer.
  • Seite 55: Door Alarm

    Operation Page EN-15 After approx. 1.5 seconds, the interior drawers, glass shelves and door shelves as light (1) will begin to flash: 1.5 seconds shown in the figure on page EN-11. on, 0.5 seconds off. Deactivating quick freezing Water tank and water Quick freezing will be deactivated au- tomatically after 50 hours.
  • Seite 56: Using The Water Dispenser

    Page EN-16 Operation 1. Open up the cap (18) of the water tank (5). fridge compartment of the appliance (see 2. Pour up to 2.2 litres of fresh tap water into “Chilling food” on page EN-17). the water tank (5) and close the cap (18) again.
  • Seite 57: Chilling Food

    Chilling food Page EN-17 Chilling food Filling the fridge WARNING Danger of explosion! Improper handling of the appliance can lead to explosions. ■ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flamma- ble propellant in this appliance, as (15) they can form ignitable gas-air mix- tures.
  • Seite 58: Maintaining Quality

    Page EN-18 Chilling food Maintaining quality below the water tank (5). Eggs are best placed on the supplied egg tray. • To maintain the flavour and freshness of • Place drinks cartons and bottles on the food in the fridge, only place packaged bottle rack (7).
  • Seite 59: Freezing Foods, Storing Frozen Foods

    Freezing foods, storing frozen foods Page EN-19 Freezing foods, storing frozen foods sume thawed and defrosted foods WARNING immediately, do not refreeze. Danger of explosion! Improper handling of the appliance Risk of injury! may lead to an explosion. Improper handling of the appliance ■...
  • Seite 60: Preparing Food

    Page EN-20 Freezing foods, storing frozen foods • Place food to be frozen in the draw- Only high percentage alcohol (from 40 % ers (10), (11) and (12) in the freezer. by volume) should be frozen; make sure • Combine the drawers as shown in the di- that it is tightly sealed.
  • Seite 61: Storing Frozen Food

    Freezing foods, storing frozen foods Page EN-21 Storing frozen food Cook or use thawed foods as soon as The deep-freeze chain must not be broken possible. Dispose of the defrosting liquid. between the manufacturer and your freezer. The temperature of the frozen food must al- ways be at least –18 °C.
  • Seite 62 Page EN-22 Freezing foods, storing frozen foods (24) (25) 2. To remove the ice cubes, twist the le- vers (24) clockwise. This will turn over and also slightly twist the ice cube trays (22), causing the ice cubes to fall into the storage contain- er (25).
  • Seite 63: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-23 Care and maintenance Checking and cleaning door WARNING seals Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe The door seals must be checked regularly so that no air can enter the appliance. injury or death.
  • Seite 64: Cleaning The Water Tank

    Page EN-24 Care and maintenance Cleaning the water tank the frozen food in another freezer in the meantime, wrap it up in a thick layer of newspaper and store it in a cool room or in an insulated bag while it is defrosting. 4.
  • Seite 65: Interior Light

    Care and maintenance Page EN-25 Interior light WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not remove the covers from the in- terior lighting. ■ Do not attempt to replace the interi- (28) or light.
  • Seite 66: Package Contents

    Page EN-26 Care and maintenance Package contents 1× Fridge-freezer Fridge 2× Door shelf 1× Bottle rack 2× Glass shelf 1× Glass shelf as a cover for the fruit/ vegetable drawer 1× Fruit/vegetable drawer 1× Water dispenser Freezer 2× Freezer drawer 1×...
  • Seite 67: Start-Up

    Start-up Page EN-27 Start-up Before starting to use the ■ Refrigerant is flammable when spurt- ing out and can damage the eyes. In appliance this case, rinse your eyes in clean wa- • Read chapter “Safety” from page EN-4. ter and seek medical assistance im- mediately.
  • Seite 68 Page EN-28 Start-up Minimum distances and room size Space required according to the appliance 3. If underfloor heating is installed at the set- dimensions up location, place the cooling appliance on an insulation plate made from sol- 1795 mm 540 mm id material.
  • Seite 69: Cleaning Before Use

    Start-up Page EN-29 Cleaning before use In order to remove the odour which is pres- ent in all new appliances, wipe the fridge and freezer out prior to first use with a solution made from 100 ml vinegar and 200 ml water. Then wipe it out with clean water and dry all of the parts off afterwards.
  • Seite 70: Attaching The Door Handles

    Page EN-30 Start-up Attaching the door handles Electrical connections Attach the door handles (6) before starting to WARNING use the appliance. Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not operate or continue to oper- (29) ate the appliance, if it –...
  • Seite 71: Reversing The Door Hinges

    Start-up Page EN-31 ti-socket extension cable or a mul- Removing the doors ti-socket plug. (31) ■ Do not put portable multi sockets or mains adapters at the rear of the ap- pliance. NOTICE (33) (32) Risk of damage to property! 1.
  • Seite 72 Page EN-32 Start-up (36) (41) (37) (38) 10. Loosen the screw (41) and place it back 5. Loosen the screws (36) on the middle on the opposite side. hinge (37) and remove the middle hinge. Retain the two washers (38). Preparing the hinges 6.
  • Seite 73 Start-up Page EN-33 (43) (49) (47) (45) (44) (40) 4. Loosen the screw on the plastic insert (49) for the freezer door and remove the plas- tic insert. 3. Flip over the hinge (40) and screw the 5. Screw down the plastic insert (47) on the hinge bolt (43) back in.
  • Seite 74 Page EN-34 Start-up (36) (37) (38) 5. Use the screws (36) to attach the middle hinge (37). If necessary, use the two washers (38) to adjust the gaps between the hinge and the doors. 6. Then reattach the fridge door (2). (35) (34) 7.
  • Seite 75: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Page EN-35 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! ■...
  • Seite 76 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is Operating noises are Humming: Refrigeration unit is running. making a noise. functional and are not a sign Flowing noise: Refrigerant is flowing of malfunction. through the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off. Disturbing noises.
  • Seite 77: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual will not, unfortunately, be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Model Order number Stainless steel HKGK17954DNFWDI 90879657 hanseatic Refrigerator-freezer Stainless steel, HKGK17954DNFWDBI 53425230 black...
  • Seite 78: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-38 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 79: Packaging

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-39 Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Our packaging is made of environ- copper) can be recovered.
  • Seite 80: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 2019/2016

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications. Technical specifications Technical specifications Item number 90879657 53425230 Name of appliance Refrigerator-freezer Model identifier HKGK17954DNFWDI HKGK17954DNFWDBI Device measurements (Height × Width × Depth) 1795 mm × 540 mm × 600 mm Unloaded weight 51 kg Refrigerant R600a...

Diese Anleitung auch für:

Hkgk17954dnfwdbi9087965753425230

Inhaltsverzeichnis