Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IMPACT WRENC
IMPACT WRENC
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
MUTTERDRAGARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MUTTERTREKKER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
KLUCZ UDAROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MUTTERNDREHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MUTTERINVÄÄNNIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BOULONNEUSE (CLÉ À CHOCS)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
MOERAANZETTER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022924

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 022924

  • Seite 1 022924 IMPACT WRENC IMPACT WRENC MUTTERNDREHER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös MUTTERTREKKER BOULONNEUSE (CLÉ À CHOCS) BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine KLUCZ UDAROWY MOERAANZETTER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 022924 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Akta sladden. Bär eller dra aldrig elverktyget i sladden och dra inte i ALLMÄNNA sladden för att dra ut stickproppen. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Skydda sladden från värme, olja, skarpa ELVERKTYG kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för VARNING! elolycksfall.
  • Seite 6: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden • Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera att rörliga delar är korrekt säkert fotfäste och god balans. Det ger justerade och rör sig fritt, att inga delar är bättre kontroll över elverktyget i oväntade felmonterade eller trasiga samt att inga situationer.
  • Seite 7: Tekniska Data

    SYMBOLER från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material Nedanstående symboler kan vara av vikt för som bearbetas. Identifiera därför de hur du bör använda ditt elverktyg. Se till att du säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda förstår symbolerna och deras betydelse.
  • Seite 8: Allmänt Underhåll

    VIKTIGT! • Använd inte lösningsmedel på plastdelar, det kan skada plasten. Släpp omedelbart strömbrytaren när muttern • Alla lager i verktyget är börjar lossna. permanentsmorda. Vid normal Upprepa för samtliga hjulmuttrar. Hissa användning behövs ingen ytterligare upp fordonet enligt anvisningarna i smörjning.
  • Seite 9: Personlig Sikkerhet

    • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær SIKKERHETSANVISNINGER eller trekk el-verktøyet etter ledningen og ikke trekk i ledningen for å koble fra GENERELLE støpselet. Beskytt ledningen mot varme, SIKKERHETSANVISNINGER FOR olje, skarpe kanter og bevegelige deler. ELVERKTØY Skadde eller ødelagte ledninger øker ADVARSEL! faren for el-ulykker.
  • Seite 10 • Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det godt fotfeste og god balanse til enhver tid. ikke foreligger andre forhold som kan Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i påvirke funksjonen.
  • Seite 11: Tekniske Data

    totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet SYMBOLER brukes og hvilket materiale som bearbeides. Symbolene nedenfor kan være viktige for Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt. Sørg for at kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn du forstår symbolene og betydningen av dem.
  • Seite 12 at hjulet går klar av bakken, og løsne RENGJØRING mutterne helt. • Kontroller verktøyet nøye for skader før Bruk alltid pipe av riktig størrelse. Feil hver gangs bruk. pipestørrelse skader mutteren. • Hold ventilasjonsåpningene rene. Om mulig, blås ventilasjonsåpningene rene med trykkluft.
  • Seite 13: Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikaj bezpośredniego kontaktu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI użytkownika jest uziemione. OSTRZEŻENIE! • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami deszczu i wilgoci.
  • Seite 14: Obsługa I Konserwacja Elektronarzędzi

    ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko OBSŁUGA I KONSERWACJA odniesienia obrażeń. ELEKTRONARZĘDZI • Unikaj niezamierzonego uruchomienia • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzia. Przed włożeniem wtyku elektronarzędzia odpowiedniego do do gniazda, przed włożeniem akumulatora zaplanowanych prac. Elektronarzędzia i przed podniesieniem lub przeniesieniem działają lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, produktu upewnij się, że przełącznik jest które jest dla nich przewidziane.
  • Seite 15: Dane Techniczne

    • Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki SYMBOLE itp. zgodnie z zaleceniami Poniższe symbole mogą mieć znaczenie dla i z uwzględnieniem warunków pracy oraz sposobu użytkowania elektronarzędzia. Upewnij przewidzianego zadania. Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do się, że rozumiesz symbole i ich znaczenie. których są przeznaczone, może być niebezpieczne.
  • Seite 16: Ogólna Konserwacja

    OSTRZEŻENIE! WAŻNE! W zależności od sposobu korzystania Gdy nakrętka poluzuje się, natychmiast zwolnij z elektronarzędzia i rodzaju obrabianego przełącznik. materiału rzeczywisty poziom drgań i hałasu Powtórz czynność ze wszystkimi podczas pracy z narzędziem może różnić się nakrętkami kół. Podnieś pojazd zgodnie ze wskazówkami z podręcznika obsługi od podanej wartości całkowitej.
  • Seite 17: Wymiana Szczotek Węglowych

    PRZECHOWYWANIE • Serwis i konserwacja powinny być przeprowadzane w autoryzowanym punkcie Nieużywane narzędzie należy przechowywać serwisowym. w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. • Sprawdź, czy przewód nie wykazuje żadnych uszkodzeń. • Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa nie używaj rozpuszczalników, gdyż mogą uszkodzić ich powierzchnię. •...
  • Seite 18: Safety Instructions

    • Be careful with the power cord. Never use SAFETY INSTRUCTIONS the power cord to carry or pull the tool, or to pull out the plug from the mains GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS socket. Keep the power cord away from FOR POWER TOOLS heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Seite 19 better control over the power tool in adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. unexpected situations. Check for other factors that could affect • Wear suitable clothing. Do not wear functionality. If a power tool is damaged it loose-fitting clothing or jewellery.
  • Seite 20: Technical Data

    WARNING! SYMBOLS The actual vibration and noise level when The following symbols can be of importance using tools may differ from the specified for how you should use your power tool. Make maximum value, depending on how the sure you understand the symbols and their tool is used and the material.
  • Seite 21: Replacing Carbon Brushes

    IMPORTANT: • Do not use solvent on plastic parts, this can damage the plastic. Release the power switch immediately when • All the bearings in the tool are the nut starts to come loose. permanently lubricated. No further Repeat for all wheel nuts. Jack up the lubrication is normally necessary.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stromschlags. SICHERHEITSHINWEISE • Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE wie Rohren, Heizkörpern, Herden oder FÜR ELEKTROWERKZEUGE Kühlschränken muss vermieden werden. Wird der Körper geerdet, steigt die Gefahr WARNUNG! eines Stromschlags. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und • Elektrowerkzeuge dürfen weder Regen anderen Anweisungen durch.
  • Seite 23: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Schutzausrüstung. Verwenden Sie eine oder nachlässig sind, um zu schweren Schutzbrille oder ein Gesichtsvisier. Der Art Verletzungen zu führen. und Verwendung des Werkzeugs angepasste Sicherheitsausrüstung wie VERWENDUNG UND PFLEGE VON eine Staubfiltermaske, rutschfeste ELEKTROWERKZEUGEN Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz verringern die Gefahr von •...
  • Seite 24: Wartung

    • Schneidewerkzeuge müssen scharf und SYMBOLE sauber gehalten werden. Korrekt Die nachfolgenden Symbole sind für die gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Schneiden klemmen weniger Verwendung des Elektrowerkzeugs wichtig. und sind leichter zu kontrollieren. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Symbole • Elektrowerkzeuge, Zubehör, Bits usw.
  • Seite 25: Beschreibung

    Mutter aufsetzen. Den Ein/Aus-Schalter WARNUNG! vollständig betätigen. Das Werkzeug läuft Die tatsächliche Vibrations- und an und löst die Mutter. Geräuschbelastung beim Gebrauch des WICHTIG! Werkzeugs kann je nach Verwendungsweise Den Ein/Aus-Schalter sofort loslassen, sobald und dem bearbeiteten Material vom sich die Mutter lockert. angegebenen Gesamtwert abweichen.
  • Seite 26: Aufbewahrung

    Die Schritte 1 bis 4 auf der anderen PFLEGE Seite des Gehäuses wiederholen, ALLGEMEINE PFLEGE um den anderen Kohlebürstendeckel auszutauschen. • Sicherstellen, dass alle Schraubverbindungen ordnungsgemäß WARNUNG! festgezogen sind, um das Werkzeug in Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem sicheren Zustand zu halten.
  • Seite 27: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai TURVALLISUUSOHJEET kosteudelle. Jos sähkötyökaluun pääsee vettä, sähkötapaturman riski kasvaa. SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLISUUSOHJEET • Varo johtoa. Älä koskaan kanna tai vedä sähkötyökalua johdosta äläkä irrota VAROITUS! pistotulppaa johdosta vetämällä. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä, teräviltä Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut reunoilta ja liikkuvilta osilta.
  • Seite 28 Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty eivät tunne sähkötyökalua tai näitä avain tai vastaava esine voi aiheuttaa ohjeita, käyttää sitä. Sähkötyökalut ovat tapaturman. vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat ihmiset. • Älä kurkota liian kauas. Pidä aina tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Silloin voit •...
  • Seite 29: Tekniset Tiedot

    SYMBOLIT VAROITUS! Todellinen tärinä- ja melutaso työkalun Seuraavat symbolit voivat olla tärkeitä käytön aikana voi poiketa määritellystä sähkötyökalun käytön kannalta. Varmista, että kokonaisarvosta riippuen siitä, miten ymmärrät symbolit ja niiden merkityksen. työkalua käytetään ja mitä materiaalia käsitellään. Määritä sen vuoksi käyttäjän Lue käyttöohje.
  • Seite 30 • Älä käytä liuottimia muoviosiin, sillä ne TÄRKEÄÄ! voivat vahingoittaa muovia. Vapauta kytkin välittömästi, kun mutteri • Kaikki työkalun laakerit ovat alkaa löystyä. kestovoideltuja. Normaalikäytössä ei Toista kaikille pyöränmuttereille. Nosta tarvita lisävoitelua. ajoneuvo sen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti niin, että pyörä on irti maasta, PUHDISTUS ja irrota mutterit kokonaan.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques

    et des prises de courant compatibles CONSIGNES DE SÉCURITÉ réduisent le risque d’accidents électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez tout contact corporel avec des GÉNÉRALES CONCERNANT LES surfaces mises à la terre telles que des OUTILS ÉLECTRIQUES tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
  • Seite 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    protection ou un écran facial. Selon le UTILISATION ET ENTRETIEN DES type et l’utilisation de l’outil, les OUTILS ÉLECTRIQUES équipements de sécurité tels que • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez masques anti-poussières, chaussures de l’outil électrique adapté au travail prévu. sécurité...
  • Seite 33 • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément à ces Lisez le mode d’emploi. instructions en prenant en considération les conditions de travail effectives et la nature du travail à effectuer. Il peut être Classe de protection II. L'outil dangereux d’utiliser l’outil électrique à...
  • Seite 34 ATTENTION ! IMPORTANT ! Le niveau effectif de vibration et de bruit Relâchez immédiatement l’interrupteur dès pendant l’utilisation de l’outil peut différer que l’écrou commence à se desserrer. de la valeur totale indiquée en fonction de Recommencez l’opération pour tous les la manière dont il est utilisé...
  • Seite 35: Entretien Général

    ENTRETIEN Attention à ne pas fausser le pas de vis en remontant le cache. Ne serrez pas de façon ENTRETIEN GÉNÉRAL excessive. • Veillez à ce que tous les raccords vissés Répétez les étapes 1 à 4 pour changer les soient correctement serrés pour préserver autres balais, de l’autre côté...
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies

    risico van elektrische ongevallen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zorg dat uw lichaam niet in aanraking ALGEMENE komt met geaarde oppervlakken, zoals VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR pijpen, radiatoren, fornuizen en ELEKTRISCH GEREEDSCHAP koelkasten. Als uw lichaam geaard wordt, neemt het risico van elektrische WAARSCHUWING! ongevallen toe. Lees alle veiligheids- en andere •...
  • Seite 37: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    beschermingsmiddelen. Gebruik een werkzaamheden met dergelijk elektrisch veiligheidsbril of gezichtsscherm. gereedschap heeft uitgevoerd. Eén Afhankelijk van het soort gereedschap en moment van onoplettendheid kan al het gebruik, beperkt veiligheidsuitrusting, leiden tot ernstig persoonlijk letsel. zoals een stofmasker, antislipveiligheidsschoenen, een GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN veiligheidshelm en gehoorbescherming, ELEKTRISCH GEREEDSCHAP het risico op persoonlijk letsel.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    SYMBOLEN veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. De onderstaande symbolen kunnen van belang • Houd snijgereedschap scherp en schoon. zijn voor de manier waarop u het elektrische Snijgereedschap dat op de juiste wijze gereedschap moet gebruiken. Zorg ervoor dat wordt onderhouden en scherpe u de symbolen en de betekenis ervan begrijpt.
  • Seite 39 werken en maakt de moer los. WAARSCHUWING! BELANGRIJK! Het werkelijke trillings- en geluidsniveau bij het gebruik van de compressor kan afwijken Laat de schakelaar direct los op het moment van de maximale waarde, afhankelijk dat de moer begint los te komen. van hoe het gereedschap wordt gebruikt Herhaal dit voor alle wielmoeren.
  • Seite 40: Algemeen Onderhoud

    ONDERHOUD LET OP! Voorkom verkeerd schroefdraad bij het ALGEMEEN ONDERHOUD monteren van de koolborstelkap. Niet te • Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen strak aandraaien. goed zijn vastgedraaid om het Herhaal stap 1 tot 4 om de tweede gereedschap in veilige conditie te houden. koolborstelkap, die aan de andere kant •...

Inhaltsverzeichnis