Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Favorita II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
Ehmann turbo-line®
Instructions for use/Technical description
Shearing machine Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
Instructions for use/Technical description
Shearing machine Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
Instructions for use/Technical description
Shearing machine Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
Gebrauchsanweisung/Technische Beschrei-
bung
Schermaschine Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Elec-
tra® II, Ehmann turbo-line®
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Elec-
tra® II, Ehmann turbo-line®
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Elec-
tra® II, Ehmann turbo-line®
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrijving
Scheermachine Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning
Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed,
Electra® II, Ehmann turbo-line®
Инструкция по примению/
Техническое описание
Машина для стрижки Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo line®
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita
Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®
使用说明书/技术描述
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
切割机
Ehmann turbo-line®
取扱説明書/技術仕様書
ヘアカッター
Favorita II
Electra® II
Ehmann turbo-line®
사용 설명서 / 기술 설명
Favorita II, Favorita Speed, Electra® II,
Ehmann turbo-line®
Favorita Speed,
면도기

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aesculap Favorita II

  • Seite 1 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Instructions for use/Technical description Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning Shearing machine Favorita II, Favorita Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Electra® II, Ehmann turbo-line® Instructions for use/Technical description Инструкция по примению/ Shearing machine Favorita II, Favorita Техническое...
  • Seite 4 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Contents 1 Lever Safe handling ............3 2 Shearing head adapter Product description ..........3 3 On/Off switch Scope of Supply ............3 Components required for operation ....4 4 Nameplate Intended use .............
  • Seite 5 Designation Art. no. tions for use. Shearing machine Favorita II  Ensure that the product and its accessories are – 110 V to 125 V GT101 operated and used only by persons with the requi- –...
  • Seite 6 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Preparation and setup 2.2 Components required for operation • Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Elec- Non-compliance with these rules will result in com- tra® II, Ehmann turbo-line® plete exclusion of liability on the part of Aesculap.
  • Seite 7 Note  Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or The plate pressure can be adjusted to increase the cut- Aesculap Technical Service - Address: see section ting power as required (see foldout page)! Technical Service.
  • Seite 8 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Reprocessing 4.3.3 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Tech- Damage to, or destruction of the nical Service, see section Technical Service. product caused mechanical cleaning/disinfecting or steriliza- 4.3.4 Disassemble the shearing head...
  • Seite 9  Slide back and remove air filter 7. Maintenance  Blow through or wash air filter 7.  Slide dry air filter 7 into its seating. To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. Service addresses Albert Kerbl GmbH...
  • Seite 10 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Troubleshooting list Issue Detection Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- head, section Attaching the Blade...
  • Seite 11 Technical Service 9.1 Shearing heads Modifications carried out on medical technical equip- Shearing head (complete) Size EU ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Service addresses Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9...
  • Seite 12 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Technical Data 10.4 Shearing machine Ehmann turbo- line® 10.1 Shearing machine Favorita II Model GH214 (30 W/230 V) Model GT101 Stroke rate 2 300 1/min (30 W/110 V to 125 V)
  • Seite 13 0044 01572 722558 13. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers.
  • Seite 14 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Contents 1 Lever Safe handling ............13 2 Shearing head adapter Product description ..........13 3 On/Off switch 21.1 Scope of Supply .............13 21.2 Components required for operation ....14 4 Nameplate 21.3 Intended use ............14...
  • Seite 15 Designation Art. no. ranty and manufacturer liability: – Use the product only according to these instruc- Shearing machine Favorita II tions for use. – 110 V to 125 V GT101 – Follow the safety and maintenance instructions.
  • Seite 16 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 21.2 Components required for operation Note The device is intended exclusively for cutting animal • Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Elec- hair. tra® II, Ehmann turbo-line® The shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Elec- •...
  • Seite 17 60 Hz. Non-compliance with these rules will result in com-  Ensure that plete exclusion of liability on the part of Aesculap. mains power socket  Always observe the following guidelines when set- used for supplying ting up and operating the product: –...
  • Seite 18 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 23. Working with the device 23.2 Function Check  Carry out a visual inspection. 23.1 System set-up  Check the switch position.  Mount the blade correctly and lubricate it if neces- 23.1.1 Connecting the accessories...
  • Seite 19 24. Reprocessing 23.3.3 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Tech- Damage to, or destruc- nical Service, see section Technical Service. tion of the product 23.3.4 Disassemble the shearing head caused by mechanical CAUTION cleaning/disinfecting or sterilization! Risk of injury caused by sharp cutting plates!
  • Seite 20 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 24.1 Cleaning/disinfection  Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe Note disinfection. Always follow disposal and hygiene instructions and  If necessary, after the appropriate exposure time,...
  • Seite 21  Inspect the shearing head for broken, damaged or blunt cutting edges.  Set aside the product if it is damaged. 25. Maintenance To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. Service addresses Albert Kerbl GmbH...
  • Seite 22 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 26. Troubleshooting list Issue Detection Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- head, section Attaching the Blade...
  • Seite 23 16 mm GT104244 Guide piece 29. Technical Data GH214813 Air filter (Ehmann) TA004662 Knurled screw 29.1 Shearing machine Favorita II TA004663 Cylinder screw for fastening the pressure piece Model GT101 onto the lower plate (30 W/110 V to 125 V)
  • Seite 24 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 29.2 Shearing machine Favorita Speed 29.5 Declaration of conformity Model GT114 (35 W/230 V) We hereby declare, under sole respon- Stroke rate 3 000 1/min sibility, that this product is in confor-...
  • Seite 25 0044 01572 722558 32. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers.
  • Seite 26 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Contents 1 Lever Safe handling ............25 2 Shearing head adapter Product description ..........26 3 On/Off switch Scope of Supply .............26 Components required for operation ....26 4 Nameplate Intended use ............26 5 Screws (x4) Operating principle ..........27...
  • Seite 27 Safe handling  Ensure that the product and its accessories are operated and used only by persons with the requi- site training, knowledge, or experience.  Keep the instructions for use accessible for the Risk of death by elec- user. tric shock! ...
  • Seite 28 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Product description 2.2 Components required for operation • Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Elec- 2.1 Scope of Supply tra® II, Ehmann turbo-line® • Shearing head Designation Art. no. 2.3 Intended use Shearing machine Favorita II ...
  • Seite 29 The device is intended exclusively for cutting animal les capacités physiques, hair. The shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Elec- sensorielles ou mentales tra® II, Ehmann turbo-line® is used for shearing small ou le manque d'expéri- animals.
  • Seite 30 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®  To disconnect the machine, slide the slide switch to Avant d'accéder aux the off position and then remove plug from outlet. bornes raccorde- Do not charge, place or ment, tous les circuits...
  • Seite 31 Preparation and setup Malfunction damage to the product Non-compliance with these rules will result in com- plete exclusion of liability on the part of Aesculap. caused improper CAUTION  Always observe the following guidelines when set- setup! ting up and operating the product: –...
  • Seite 32 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Working with the device Risque de perturbation du fonctionnement ou 4.1 System set-up d’endommagement ATTENTION produit en cas d’instal- 4.1.1 Connecting the accessories lation impropre! Combinations of accessories that are not mentioned in the present instructions for use may only be employed ...
  • Seite 33 Note Note The device ships without any blade. Instead, there is a Knurled screws of older shearing heads that do not have range of blades available for various applications! a socket hex can be retrofitted with the screw set GT141. ...
  • Seite 34 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.5 Lubricating the shearing head Risque d’endommage-  Disassemble the shearing head, see section Disas- ment ou de détériora- semble the shearing head. tion irrémédiable  Clean upper cutting plate 17 and lower cutting...
  • Seite 35 5.1 Cleaning/disinfection Risque d’électrocution et d’incendie! Note Always follow disposal and hygiene instructions and  Débrancher la fiche DANGER regulations! secteur avant le net- Cleaning/disinfection toyage.  Veiller à ce qu’aucun Risk of electric shock liquide ne pénètre and fire hazard! dans le produit.
  • Seite 36 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Cleaning the air filter Risque de détériora- tions sur le produit en Risk of burns, fire, elec- nettoyage ATTENTION tric shock, or injury to impropre ou de produit persons! nettoyage/décon- WARNING ...
  • Seite 37  Inspect the shearing head for broken, damaged or blunt cutting edges.  Set aside the product if it is damaged. Maintenance To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. Service addresses Albert Kerbl GmbH...
  • Seite 38 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Troubleshooting list Issue Detection Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- head, section Attaching the Blade...
  • Seite 39 Technical Service 9.1 Shearing heads Modifications carried out on medical technical equip- Shearing head (complete) Size EU ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Service addresses Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9...
  • Seite 40 Shearing machine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Technical Data 10.4 Shearing machine Ehmann turbo- line® 10.1 Shearing machine Favorita II Model GH214 (30 W/230 V) Model GT101 Stroke rate 2 300 1/min (30 W/110 V to 125 V)
  • Seite 41 0044 01572 722558 13. 2-Year Warranty Dear Customer, Many thanks for choosing one of our products. For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-class service. We are known to pro- vide innovative, high-performance products for our customers.
  • Seite 42 Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legende Inhaltsverzeichnis 1 Hebel Sichere Handhabung ..........41 2 Scherkopfhalter Gerätebeschreibung ..........41 3 Ein-/Aus-Schalter Lieferumfang ............41 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ..42 4 Typenschild Verwendungszweck ..........42 5 Schrauben (4 Stück) Funktionsweise ............42 6 Kohle Vorbereiten und Aufstellen ........42...
  • Seite 43 2.1 Lieferumfang verwenden. – Sicherheitsinformationen und Instandhaltungs- Bezeichnung Art.-Nr. hinweise einhalten. – Zubehör, das nicht in der Gebrauchsanweisung Schermaschine Favorita II erwähnt wird, nur mit Zustimmung des Herstellers – 110 V bis 125 V GT101 verwenden. – 230 V GT104 ...
  • Seite 44 Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Vorbereiten und Aufstellen 2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo- nenten Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet wer- • Schermaschine Favorita Favorita Speed, den, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verant- Electra® II, Ehmann turbo-line®...
  • Seite 45 Um die Schneidleistung zu erhöhen, muss bei Bedarf  Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/ der Plattendruck reguliert werden, siehe Ausklappseite! Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.  Rändelschraube 14 so stark anziehen, dass sich die obere Schneidplatte 17 mit mittlerem Druck von 4.1.2 Scherkopf aufstecken...
  • Seite 46 Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Schneidplatte schleifen 5.1 Reinigung/Desinfektion Hinweis Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Entsorgungs- und Hygienevorschriften einhalten! Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. Manuelle Reinigung/Desinfektion 4.3.4 Scherkopf demontieren Stromschlag- und Brandgefahr! ...
  • Seite 47 Vibration prüfen.  Scherkopf auf abgebrochene, beschädigte und stumpfe Schneiden kontrollieren.  Beschädigtes Produkt sofort aussortieren. Wartung Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung pro Jahr. Service-Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone:...
  • Seite 48 Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Fehler erkennen und beheben Störung Erkennung Ursache Behebung Scherkopf bewegt sich Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist nicht kor- Scherkopf korrekt einrasten, nicht rekt eingerastet siehe Kapitel Scherkopf aufstecken Schwinghebel defekt Schwinghebel ersetzen Gerät schneidet schlecht...
  • Seite 49 Technischer Service 9.1 Scherköpfe Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung Scherkopf (komplett) Größe EU können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- GH700 1/20 mm ren. GH703 1/10 mm Service-Adressen GT730 1/2 mm Albert Kerbl GmbH GH730 7,0 mm Felizenzell 9 GH712 1,0 mm...
  • Seite 50 Schermaschine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Technische Daten 10.4 Schermaschine Ehmann turbo-line® Gerätetyp GH214 (30 W/230 V) 10.1 Schermaschine Favorita II Hubzahl 2 300 1/min Schutzklasse Gerätetyp GT101 (gemäß IEC 60601-1) (30 W/110 V bis 125 V)
  • Seite 51 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und leistungsfähige Produkte. Aesculap stellt hochwertige Geräte her und sichert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger Herstellung zu.
  • Seite 52 Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Légende Sommaire 1 Levier Manipulation sûre ..........51 2 Support de tête de tonte Description de l’appareil ........51 3 Interrupteur Marche/Arrêt Etendue de la livraison ........51 Composants nécessaires à l’utilisation ...52 4 Plaque signalétique Champ d’application ..........52...
  • Seite 53 – N’utiliser les accessoires non mentionnés dans le Désignation Art. nn° mode d’emploi qu’avec l’accord du fabricant. Tondeuse Favorita II  Confier le fonctionnement et l’utilisation du pro- – 110 à 125 V GT101 duit et des accessoires uniquement à des personnes –...
  • Seite 54 Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Préparation et installation 2.2 Composants nécessaires à l’utilisa- tion Aesculap n’assume aucune responsabilité lorsque les • Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, obligations suivantes ne sont pas respectées. Ehmann turbo-line®...
  • Seite 55  Pour toute question, adressez-vous à votre parte- naire B. Braun/Aesculap ou au Service technique Remarque Aesculap, adresse voir le chapitre Service Tech- Pour augmenter la performance de coupe, il peut être nique.
  • Seite 56 Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Affûtage des peignes 5.1 Nettoyage/désinfection Remarque Remarque Pour l’affûtage des peignes, s’adresser au Service tech- Respecter les consignes d’hygiène et de mise au rebut! nique, voir le chapitre Service Technique.
  • Seite 57 Maintenance Nettoyage du filtre à air Pour garantir un fonctionnement fiable, Aesculap Remarque recommande une maintenance par an. Le filtre à air doit être nettoyé une fois par semaine ou en cas de besoin! Adresses de service  Pousser le filtre à air 7 vers l’arrière et le retirer.
  • Seite 58 Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identification et élimination des pannes Problème Identification Cause Elimination La tête de tonte ne La tête de tonte est blo- La tête de tonte n’est pas Faire s’engager correcte- bouge pas quée...
  • Seite 59 Service Technique Art. nn° Désignation Les modifications effectuées sur les équipements tech- GT730201 Pièce de compression en plas- niques médicaux peuvent entraîner une perte des tique droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- tions. 9.1 Têtes de tonte Adresses de service Albert Kerbl GmbH Tête de tonte (au complet) Taille EU...
  • Seite 60 Tondeuse Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Caractéristiques techniques 10.4 Tondeuse Ehmann turbo-line® Type d’appareil GH214 (30 W/230 V) 10.1 Tondeuse Favorita II Nombre de courses 2 300 1/min Classe de protection Type d’appareil GT101 (suivant CEI 60601-1) (30 W/110 à...
  • Seite 61 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos pro- duits. La marque Aesculap est synonyme depuis des décen- nies de qualité contrôlée et de service remarquable. Nous offrons à nos clients des produits innovants et performants. Aesculap fabrique des appareils de qua- lité...
  • Seite 62 Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Leyenda Índice 1 Palanca Manipulación correcta ........61 2 Soporte del cabezal de corte Descripción del aparato ........61 3 Interruptor Volumen de suministro ........61 Componentes necesarios para el servicio ..62 4 Placa de identificación Finalidad de uso ............62...
  • Seite 63 Descripción Referen- seguridad y las instrucciones de mantenimiento. – Los accesorios que no se incluyan en las instruc- Esquiladora Favorita II ciones de manejo se utilizarán sólo con autoriza- – de 110 V a 125 V GT101 ción expresa del fabricante.
  • Seite 64 Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Preparación e instalación 2.2 Componentes necesarios para el servicio Si no se observan las normas siguientes, Aesculap • Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, declina cualquier responsabilidad. Ehmann turbo-line®  Al instalar y poner en funcionamiento el producto, •...
  • Seite 65 Para aumentar la potencia de corte puede ser necesario correspondiente de B. Braun/Aesculap o al Servicio regular la presión de la hoja; ver solapa. de Atención al Cliente de Aesculap, dirección ver, capítulo Servicio de Asistencia Técnica.  Apretar el tornillo moleteado 14 hasta que se necesite una presión media para mover lateral-...
  • Seite 66 Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 4.3.3 Afilado de la hoja de corte 5.1 Limpieza/Desinfección Nota Nota En caso de que sea necesario afilar la hoja de corte, dirí- Respetar las normas higiénicas y de eliminación de resi- jase al Servicio de Asistencia Técnica, ver, capítulo Ser-...
  • Seite 67 Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Para garantizar un funcionamiento fiable, Aesculap Nota recomienda realizar un mantenimiento una vez al año. El filtro de aire debe limpiarse semanalmente, o bien cuando sea necesario. Direcciones de la Asistencia Técnica  Desplazar el filtro de aire 7 hacia atrás y extraerlo.
  • Seite 68 Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Identificación y subsanación de fallos Fallo Detección Causa Subsanación El cabezal de corte no se El cabezal de corte está El cabezal de corte no se Encajar correctamente el mueve bloqueado ha encajado correcta- cabezal de corte, ver, capí-...
  • Seite 69 Servicio de Asistencia Técnica 9.1 Cabezales de corte Si se realizan modificaciones en el equipo médico téc- Cabezal de corte (completo) Tamaño EU nico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Direcciones de la Asistencia Técnica...
  • Seite 70 Esquiladora Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 10. Datos técnicos 10.4 Esquiladora Ehmann turbo-line® Tipo de aparato GH214 (30 W/230 V) 10.1 Esquiladora Favorita II Velocidad 2 300 1/min Clase de protección Tipo de aparato GT101 (según IEC 60601-1)
  • Seite 71 Ofrecemos a nuestros clien- tes productos innovadores y con elevadas prestaciones. Aesculap fabrica aparatos de primera calidad y le garantiza el empleo de materiales de alta calidad, así como un proceso de producción impecable. Nos gusta- ría indicar asimismo que no respondemos de los defec-...
  • Seite 72 Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legenda Indice 1 Leva Manipolazione sicura ..........71 2 Supporto per testa di tosatura Descrizione dell’apparecchio ......71 3 Interruttore di accensione/spegnimento Corredo di fornitura ..........71 Componenti necessari alla messa in 4 Targhetta di omologazione funzione ..............72...
  • Seite 73 Descrizione Cod. art. – Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze per la manutenzione. Tosatrice Favorita II – da 110 V a 125 V GT101 – Gli accessori non menzionati nelle istruzioni per – 230 V...
  • Seite 74 Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Preparazione ed installazione 2.2 Componenti necessari alla messa in funzione Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che • Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Aesculap non si assuma alcuna garanzia in merito.
  • Seite 75 Caratteristiche e sicurezza non devono risultare pre- giudicate. 4.3.1 Regolazione della pressione dei pettini  Per eventuali domande rivolgersi al partner B. Braun/Aesculap o all’Assistenza Tecnica Aescu- Nota lap, indirizzo vedere capitolo Assistenza tecnica. Per aumentare la potenza di taglio, eventualmente può...
  • Seite 76 Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Affilatura dei pettini 5.1 Pulizia/Disinfezione Nota Nota Per affilare i pettini rivolgersi all'Assistenza Tecnica, Rispettare la normativa sullo smaltimento e l'igiene! vedere capitolo Assistenza tecnica. Pulizia/disinfezione manuale 4.3.4 Smontaggio della testa di tosatura...
  • Seite 77 Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap Nota raccomanda una manutenzione annuale. Il filtro dell’aria deve essere pulito settimanalmente oppure al bisogno! Indirizzi dei centri assistenza  Spingere il filtro dell’aria 7 verso dietro e rimuo- Albert Kerbl GmbH verlo.
  • Seite 78 Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Identificazione Causa Rimedio La testa di tosatura non La testa di tosatura è La testa di tosatura non è Far scattare correttamente in si muove...
  • Seite 79 Assistenza tecnica 9.1 Teste di tosatura Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirur- Testa di tosatura (completa) Formato EU giche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Indirizzi dei centri assistenza Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9...
  • Seite 80 Tosatrice Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Specifiche tecniche 10.4 Tosatrice Ehmann turbo-line® Modello di apparecchio GH214 (30 W/230 V) 10.1 Tosatrice Favorita II Cadenza 2 300 1/min Modello di apparecchio GT101 Classe di protezione (da 30 W/110 V a 125 V)
  • Seite 81 Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità con- 11.1 Soltanto per i paesi CE trollata e servizio di altissimo livello. Ai nostri clienti offriamo prodotti innovativi e potenti. Aesculap fab- Non gettare gli elettroutensili nei brica apparecchi di alta qualità...
  • Seite 82 Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Legende Inhoudsopgave 1 Hendel Veilig gebruik ............81 2 Onderplaat Beschrijving van het apparaat ......81 3 Aan/Uit-schakelaar Bij de levering inbegrepen .........81 Benodigde componenten voor het gebruik ...82 4 Typeplaatje Gebruiksdoel ............82 5 Schroeven (4 stuks) Werkingsprincipe ..........82...
  • Seite 83 – Gebruik dit product uitsluitend volgens deze gebruiksaanwijzing. Aanduiding Art.nr. – Volg de veiligheidsinformatie en de onderhouds- instructies op. Scheermachine Favorita II – 110 V tot 125 V GT101 – Accessoires die niet in deze gebruiksaanwijzing – 230 V GT104...
  • Seite 84 Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Voorbereiding en opstelling 2.2 Benodigde componenten voor het gebruik Wanneer de volgende voorschriften niet worden nage- • Scheermachine Favorita Favorita Speed, leefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de Electra® II, Ehmann turbo-line®...
  • Seite 85 Aanwijzing  Als u nog vragen hebt, kunt u contact opnemen Om de snijprestaties te verhogen kan de plaatdruk wor- met uw B. Braun/Aesculap-partner of de Aesculap den bijgeregeld, zie uitvouwblad! Technische Service, adres zie hoofdstuk Technische dienst.  Draai de stelschroef 14 aan tot de bovenste snij- plaat 17 door matige zijdelingse druk met de hand 4.1.2 Scheerkop monteren...
  • Seite 86 Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 4.3.3 Snijplaat slijpen 5.1 Reiniging/desinfectie Aanwijzing Aanwijzing Laat de snijplaat slijpen door de Technische Service, zie Volg de voorschriften inzake verwijdering en hygiëne! hoofdstuk Technische dienst. Handmatige reiniging/desinfectie 4.3.4 Scheerkop demonteren...
  • Seite 87 Onderhoud Luchtfilter reinigen Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Aanwijzing Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. Het luchtfilter moet wekelijks of volgens behoefte wor- den gereinigd! Service-adressen  Schuif het luchtfilter 7 achteruit en verwijder het. Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 ...
  • Seite 88 Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® Opsporen en verhelpen van fouten Storing Opsporing Oorzaak Oplossing Scheerkop beweegt niet Scheerkop is geblokkeerd Scheerkop is niet correct Scheerkop correct vastklik- vastgeklikt ken, zie hoofdstuk Scheer- kop monteren Aandrijfarm defect...
  • Seite 89 Technische dienst 9.1 Scheerkoppen Wijzigingen aan medisch-technische hulpmiddelen Scheerkop (compleet) Maat EU kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie en het intrekken van eventuele goedkeurin- GH700 1/20 mm gen. GH703 1/10 mm Service-adressen GT730 1/2 mm Albert Kerbl GmbH GH730 7,0 mm Felizenzell 9...
  • Seite 90 Scheermachine Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo-line® 10. Technische specificaties 10.4 Scheermachine Ehmann turbo-line® 10.1 Scheermachine Favorita II Toesteltype GH214 (30 W/230 V) Toesteltype GT101 Aantal slagen 2 300 1/min (30 W/110 V tot 125 V) minuut GT104 (30 W/230 V)
  • Seite 91 12. 2 Jaar garantie Elektrisch gereedschap, accessoires en verpakking Geachte klant, moeten op een milieubewuste manier worden gerecy- Hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap cled. hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor 11.1 Alleen voor EU-landen bewezen kwaliteit en voortreffelijke service.
  • Seite 92 Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legend Innehållsförteckning 1 Spak Säkert handhavande ..........91 2 Skärhuvudshållare Apparatbeskrivning ..........91 3 Till-/Från-brytare Leveransbeskrivning ..........91 Komponenter som behövs för driften .....92 4 Typskylt Användningsändamål ..........92 5 Skruvar (4 st.) Funktionssätt ............92 6 Kol Förberedelser och uppställning ......92...
  • Seite 93 – Använd bara produkten enligt denna bruksanvis- ning. Beteckning Art.nr – Följ säkerhetsinformation och reparationsanvis- ningar. Klippmaskin Favorita II – 110 V till 125 V GT101 – Tillbehör som inte anges i bruksanvisningen får – 230 V GT104 endast användas med tillverkarens medgivande.
  • Seite 94 Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Förberedelser och uppställ- 2.2 Komponenter som behövs för drif- ning • Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på Ehmann turbo-line® sig något ansvar.
  • Seite 95 De får inte 4.3.1 Inställning av plattrycket inverka negativt på prestanda och säkerhetskrav.  Om du har frågor, kontakta din B. Braun/Aesculap- partner eller Aesculap Teknisk service, adress se För att öka klippeffekten måste plattrycket regleras vid kapitel Teknisk service.
  • Seite 96 Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Slipa skärplatta 5.1 Rengöring/desinficering För att slipa skärplattan, kontakta teknisk service, se Följ bestämmelserna om avfallshantering och hygien! kapitel Teknisk service. Manuell rengöring/desinficering 4.3.4 Demontera skärhuvudet Risk för elektrisk stöt och brand! ...
  • Seite 97 Rengöra luftfilter Luftfiltret måste antingen rengöras en gång i veckan eller efter behov!  Skjut luftfiltret 7 bakåt och plocka bort det.  Blås ur/skölj ur luftfiltret 7.  Skjut på det torra luftfiltret 7. 5.2 Kontroll, skötsel och provning ...
  • Seite 98 Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Identifiering och avhjälpande av fel Störning Identifiering Orsak Åtgärd Skärhuvudet rör sig inte Skärhuvudet är blockerat Skärhuvudet sitter inte Sätt fast skärhuvudet fast ordentligt ordentligt, se kapitel Sätt fast skärhuvudet Vipparm defekt Byt ut vipparmen Apparaten klipper dåligt...
  • Seite 99 Teknisk service 9.1 Skärhuvuden Om medicinteknisk utrustning modifieras kan det Skärhuvud (komplett) Storlek EU medföra att garantin/garantianspråken och eventuella godkännanden upphör att gälla. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Serviceadresser Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9 GH730 7,0 mm 84428 Buchbach / Germany GH712 1,0 mm...
  • Seite 100 Klippmaskin Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Tekniska data 10.4 Klippmaskin Ehmann turbo-line® Apparattyp GH214 (30 W/230 V) 10.1 Klippmaskin Favorita II Antal slag 2 300 1/min Apparattyp GT101 Skyddsklass (30 W/110 V till 125 V) (enligt IEC 60601-1)
  • Seite 101 Tack för att du bestämt dig för en produkt från vårt företag. 11.1 Endast för EU-länder Namnet Aesculap står sedan årtionden tillbaka för utprovad kvalitet och förstklassig service. Vi erbjuder Elektriska verktyg får inte slängas våra kunder innovativa och kraftfulla produkter. Aes- bland hushållsavfall.
  • Seite 102 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® Легенда Содержание 1 Краник Правильное обращение ....101 2 Держатель стригущей головки Описание устройства ....102 3 Переключатель Вкл/Выкл 2.1 Объем поставки ......102 4 Паспортная табличка 2.2 Компоненты, необходимые для...
  • Seite 103  Убедиться, 1. Правильное что электропроводка помещения соответствует стандартам обращение Международной электротехнической комиссии (IEC).  Отсоединять устройство от сети, Опасность для жизни в вытягивая вилку, ни в коем случае не результате удара тянуть за кабель. электрическим током!  Не использовать изделие...
  • Seite 104 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 2. Описание устройства 2.3 Назначение Указание 2.1 Объем поставки Устройство предназначено только для стрижки шерсти у животных. Название Артикул Машина для стрижки Favorita Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo Машинка...
  • Seite 105 вопросов Опасность нарушения в обращайтесь к партнеру Braun/ работе или повреждения Aesculap или в отдел технического изделия в результате обслуживания Aesculap по адресу См. неправильного монтажа! ОСТОРОЖНО раздел Сервисное обслуживание.  Не подвергать изделие воздействию прямых 4.1.2 Насадить стригущую головку...
  • Seite 106 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 4.3 Работа со стригущей 4.3.3 Заточка режущей пластины головкой Указание Для заточки режущей пластины следует 4.3.1 Настройка давления обратиться в отдел технического пластины обслуживания, См. раздел Сервисное обслуживание.
  • Seite 107 4.3.5 Смазка стригущей головки Ручная очистка/дезинфекция маслом  Демонтировать стригущую головку, См. Опасность удара током и раздел Демонтаж стригущей головки. возникновения пожара!  Очистить мягкой тряпкой или кистью  Перед проведением верхнюю и нижнюю режущие ОПАСНОСТЬ очистки необходимо пластины 18. Убедиться при этом в отсоединить...
  • Seite 108 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line®  Протереть корпус изделия безворсовой  Проверять изделие на отсутствие салфеткой, смоченной стандартным повреждений, посторонних шумов, средством для дезинфекции. чрезмерного нагревания или слишком  При необходимости вытереть остатки...
  • Seite 109 7. Поиск и устранение неисправностей Неисправность Распознавание Причина Устранение Не перемещается Заблокирована Стригущая головка Правильно стригущая головка стригущая головка зафиксирована зафиксировать неправильно стригущую головку, См. раздел Насадить стригущую головку Неисправен Заменить качающийся качающийся рычаг рычаг Изделие плохо Изделие не стрижет Затупились ножи...
  • Seite 110 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® Неисправность Распознавание Причина Устранение Не работает Изделие не стрижет Загрязнены Выключить изделие и двигатель изделия контакты очистить контакты Неисправность Передать для ремонта двигателя/ производителю электроники Запах гари из...
  • Seite 111 Цилиндрический винт для 10. Технические крепления нажимного характеристики элемента на нижней пластине 10.1Машинка для стрижки GT730203 Пластинчатая пружина Favorita II GT730201 Нажимной элемент из пластмассы Тип устройства GT101 (30 Вт/110 В – 125 В) GT104 (30 Вт/230 В) 9.1 Стригущие головки...
  • Seite 112 Машина для стрижки Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehemann turbo line® 10.2Машинка для стрижки 10.5Декларация о соответствии Favorita Speed Мы под собственную ответственность заявляем, что Тип устройства GT114 (35 Вт/230 В) данное изделие соответствует Число ходов 3 000 1/мин.
  • Seite 113 12. 2 летняя гарантия Электроинструменты, комплектующие и Уважаемый покупатель, упаковка должны сдаваться для Благодарим вас за выбор нашей продукции. экологически целесообразного вторичного Название Aesculap уже несколько использования. десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного 11.1Только для стран ЕС обслуживания. Мы предлагаем...
  • Seite 114 Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Legenda Spis treœci 1 DŸwignia Bezpieczne pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem ..113 2 Uchwyt g³owicy strzyg¹cej Opis urz¹dzenia ...........113 3 W³¹cznik/wy³¹cznik Zakres dostawy ............113 4 Tabliczka znamionowa Komponenty niezbêdne do eksploatacji 5 Œruby (4 szt.)
  • Seite 115 Nazwa Nr art.  Instrukcjê obs³ugi nale¿y przechowywaæ w miejscu dostêpnym dla osoby stosuj¹cej urz¹dzenie. Maszynka do strzy¿enia Favorita II  Przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych norm. – 110 V bis 125 V GT101  Upewniæ siê, czy instalacja elektryczna w –...
  • Seite 116 Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Wskazówka Przygotowanie i monta¿ G³owica strzyg¹c¹ urz¹dzenia nie jest dostarczana Jeœli poni¿sze przepisy nie bêd¹ przestrzegane, to firma wraz z urz¹dzeniem, poniewa¿ mo¿na stosowaæ Aesculap nie ponosi odpowiedzialnoœci za sprawnoœæ...
  • Seite 117 Wskazówka  W razie pytañ proszê siê zwróciæ do Pañstwa Aby zwiêkszyæ wydajnoœæ ciêcia, w razie potrzeby partnera z firmy B. Braun/Aesculap lub do Aesculap nale¿y wyregulowaæ docisk p³ytek, patrz na stronie serwisu technicznego, adres patrz rozdzia³ Serwis rozk³adanej! techniczny.
  • Seite 118 Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 4.3.3 Szlifowanie p³ytki tn¹cej Przygotowanie Wskazówka W celu przeszlifowania p³ytki tn¹cej zwróciæ siê do Maszynowe mycie/dezynfekcja lub serwisu technicznego, patrz rozdzia³ Serwis sterylizacja gro¿¹ uszkodzeniem techniczny. produktu!  Produkt nale¿y...
  • Seite 119  W razie potrzeby czyszczenie/dezynfekcjê nale¿y wysortowaæ. powtórzyæ. Konserwacja Czyszczenie filtra powietrza Aby zapewniæ bezawaryjn¹ pracê, firma Aesculap Wskazówka zaleca konserwacjê raz do roku. Filtr powietrza nale¿y czyœciæ raz w tygodniu lub wed³ug potrzeb! Adresy punktów serwisowych Albert Kerbl GmbH ...
  • Seite 120 Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Rozpoznanie Przyczyna Sposób usuniêcia G³owica strzyg¹ca nie G³owica strzyg¹ca jest G³owica strzyg¹ca Prawid³owo zatrzasn¹æ porusza siê zablokowana jest prawid³owo g³owicê strzyg¹c¹, patrz zatrzaœniêta rozdzia³ Nak³adanie g³owicy strzyg¹cej...
  • Seite 121 Serwis techniczny 9.1 G³owica strzyg¹ce Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urz¹dzeniach G³owica strzyg¹ca Wielkoœæ UE medycznych mo¿e skutkowaæ utrat¹ roszczeñ z tytu³u (kompletna) gwarancji lub rêkojmi, jak równie¿ ewentualnych atestów. GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm Adresy punktów serwisowych Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9...
  • Seite 122 Maszynka do strzy¿enia Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 10. Dane techniczne 10.4 Maszynka do strzy¿enia Ehmann turbo-line® 10.1 Maszynka do strzy¿enia Favorita II Typ urz¹dzenia GH214 (30 W/230 V) Typ urz¹dzenia GT101 Prêdkoœæ skokowa 2 300 obr./min (30 W/110 V do 125 V) Klasa ochronnoœci...
  • Seite 123 œrodowiska. Marka Aesculap od wielu dziesiêcioleci symbolizuje sprawdzon¹ jakoœæ oraz pierwszorzêdny serwis. 11.1 Tylko kraje UE Naszym Klientom oferujemy innowacyjne i wydajne produkty. Aesculap wytwarza wysokiej klasy produkty i nale¿y wyrzucaæ narzêdzi gwarantuje u¿ycie wysokogatunkowych materia³ów elektrycznych do pojemników na oraz staranne wykonanie.
  • Seite 124 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 图例 内容表 1 杠杆 安全操作 ................123 2 切割头柄 设备说明 ................123 3 开启 供货范围 关闭开关 ................123 运行所需的组件 ............123 4 铭牌 使用目的 ................123 5 螺钉 ( 件) 工作方式...
  • Seite 125  将 本 操 作 说 明 书 存 放 在 用 户 可 以 触 及 的 地 同情况会使用不同的切割头。 方。  遵守现行的标准。 运行所需的组件  确保该房间的电气安装符合 的要求。 • 切 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line®  通过拉拔设备插头,松开电源连接,绝对不要 割机 拉拔电缆。 • 切割头  不要将产品安装在存在爆炸危险的区域。  不可使用已损坏或有缺陷的产品。立即挑剔 使用目的 出不能用的产品。...
  • Seite 126 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 准备和安放 插入切割头 4.1.2 如果不遵守下列规定,对此 不承担任何责 Aesculap 任。 锋 利 的 刀 片 具 有 造 成 伤 害 的 危  在安装和运行本产品时遵守: 险! – 关于安装和运行的国家规定,  小心操作设备切割头。 – 关于防火和防爆的国家规定。 警告 – 符合...
  • Seite 127 4.3.2 用精确调节辅助装置 对板件压 Torqui 制备 力进行调节 提示 用机器清洗 消毒或灭菌会损坏或 制造商建议,为实现最佳的板件压力调节,请使 者破坏本品! 用精确调节辅助装置 。 Torqui  只能手动清洗 消毒本品。 小心  本品绝不能作灭菌处理。  精确调节辅助装置 插入到滚花螺 Torqui 钉 14 的内六边中,并顺时针旋转,直至听到 咔哒声。 清洗 消毒 提示 说明 老版本剪切头的滚花螺栓没有内六边,故此可以 遵守报废处理和卫生规定! 加装标配螺栓 。 GT141 手工清洗 消毒 4.3.3 磨光刀片 说明...
  • Seite 128 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 维护 清洗空气过滤器 为了保障运行可靠, 建议 至少每年进行一 说明 Aesculap 次保养。 空气过滤器每周或按需清洗! 服务部门地址  空气过滤器 向后推并取下来。 Albert Kerbl GmbH  空气过滤器 放气 洗净。 Felizenzell 9  将干燥的空气过滤器 推开。 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 监督、维护和检查...
  • Seite 129 识别和排除故障 故障 识别 原因 排除方法 切割头无法移动 切割头卡住 切割头齿合不正确 切割头齿合正确,参见章 节 插入切割头 摇杆损坏 摇杆更换 设备 剪切不利 或完全 设备不能剪切 切割头刀刃不锋利 由制造商维修 不能剪切 动物毛发太湿 只 能 剪 切 干 燥 的 动 物 毛 发 切割头剪切压力太小 由制造商维修 剪切效率不足 切割头刀刃未正确打磨 由制造商维修 大力加热切割头 切割头刀刃未润滑 润滑切割头刀刃,参见章 节...
  • Seite 130 切割机 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 售后技术服务 切割头 对医疗设备的改动可能导致保修以及可能的许可 切割头 (成套) 欧盟规格 失效。 GH700 1/20 mm 服务部门地址 GH703 1/10 mm Albert Kerbl GmbH GT730 1/2 mm Felizenzell 9 GH730 7.0 mm 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 GH712 1.0 mm...
  • Seite 131 DIN EN 60335-2-8 (根 据 标 IEC 60601-1 家用和类似用途电气设备安全须知 准) 适用于 重量 约 650 g 毛发切割机的一般要求 (无切割头) Aesculap Suhl GmbH 10.3 Electra® II 切割机 报废处理 GH201 仪器类型 电子工具、附件和包装应符合环保地回收利用。 ( 至 ) 25 W/110 V 125 V GH204 (25 W/230 V) 只针对欧盟国家...
  • Seite 132 ............137 テクニカルデータ ............138 欧州指令 準拠 2012/19/EU (WEEE) 10.1 ヘアカッター Favorita II ..........138 に よ る 電 気 電 子 機 器 の 標 10.2 ヘアカッター Favorita Speed ........138 識、章を参照してください 10.3 ヘアカッター Electra® II ..........138 廃棄処分...
  • Seite 133 )についての注意事項」に 從ってください。 装置の説明  不正な取り外しや運転による損害を防止し、 保証および賠償責任を無効にしないために: 納品内容 – 製品を本取扱説明書に従ってのみご仕様く ださい。 – 安全情報およびメンテナンス上の注意事項 名称 商品番号 を遵守してください。 ヘアカッター Favorita II – 取扱説明書に記載のないアクセサリーは製 GT101 ~ – 110 V 125 V 造者の同意を得てからのみ使用可能です。 GT104 – 230 V  製品とアクセサリーは必要な訓練を受け、 知 ヘアカッター Favorita Speed 識または経験のある要員のみ運用し使用す GT114 –...
  • Seite 134 ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® 使用のために必要な部品 準備および据付 • ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II 以下の規定に従わない場合は、 (エース Aesculap Ehmann turbo-line® クラップ)は一切責任を負いません。 • カッターヘッド  この製品の据付および使用時には以下のこ とに從ってください。 使用目的 – 国別の設置規定および運用者の規定、 – 防火・防爆に関する国別規定。...
  • Seite 135  カッターヘッドを正しく差し込み、 必要に応 アクセサリーを接続する じて潤滑油を付けます、 章を参照してくださ 4.1.1 い カッターヘッドの取り扱い方法。 取扱説明書に記載のないアクセサリーの組み合 わせは意図されている使用目的のために明示的 カッターヘッドの取り扱い方法 に決められている場合のみご使用可能です。性 能特長ならびに安全要件に不利な影響が及ぶこ プレートの圧力を設定する 4.3.1 とはできません。  ご質問は (エースクラップ) パー B. Braun/Aesculap 注意 トナーまたは (エースクラップ)テク Aesculap 切断性能を高めるには、必要に応じてプレート ニカルサービス(住所:章を参照してくださ の圧力を調整する必要があります、見開きペー い テクニカルサービス)までお寄せくださ ジを参照してください い。  ローレット頭ねじ 14 は上カッターエッジ 17 カッターヘッドを差し込む 4.1.2 が手で横からほどよい圧力を掛けると動く...
  • Seite 136 ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® カッターエッジの研磨 準備 4.3.3 注意 カッターエッジの研磨はテクニカルサービスに 機械を使用して清掃や消毒また お任せください、章を参照してください テクニ は滅菌処理を行うと製品が損傷 カルサービス。 または破損します 注意  製品は手でのみ清掃 消毒して カッターヘッドの取り外し 4.3.4 ください。  製品を絶対に滅菌処理しない でください。 鋭利なカッターエッジによる負 傷の危険  装置のカッターヘッドを慎重 洗浄/消毒 警告 にお取り扱いください。...
  • Seite 137  製品のケースは糸くずが立たない布に市販 メンテナンス の消毒液を湿らせて拭き取ってください。 信頼してご使用頂けるように、 (エース Aesculap  必要なら残余清掃 消毒液を効果が出る時間 クラップ)は年一回のメンテナンスを行うよう 放置した後できれいな水を湿らせた糸くず にお勧めします。 が立たない布で拭き取ってください。  きれいな糸くずが立たない布で拭きとって サービス拠点 乾燥させます。 Albert Kerbl GmbH  腐食性薬剤を使用しないでください。 Felizenzell 9  必要なら、清掃 消毒を繰り返します。 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 エアーフィルターを清掃する Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com...
  • Seite 138 ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® エラー 故障を見つけ解決する 障害 症状 原因 対策 カッターヘッドが カ ッ タ ー ヘ ッ ド が ブ カッターヘッドが正し カッターヘッドを正しく嵌 動かない ロックされている く嵌っていない。 める。章を参照してくださ い カッターヘッドを差し込 む スイングレバーの故障 スイングレバーを交換する 装置の切断に不具...
  • Seite 139 テクニカルサービス カッターヘッド 医療技術機器の改造は保証 填補請求権の無効 カッターヘッド (一式) サイズ 化や、ある場合には認可の無効化が考えられま す。 GH700 1/20 mm GH703 1/10 mm サービス拠点 GT730 1/2 mm Albert Kerbl GmbH GH730 7.0 mm Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany GH712 1.0 mm Phone: +49 (0) 8086 933-100 GT736 1.0 mm Fax: +49 (0) 8086 933-500...
  • Seite 140 ヘアカッター 、 、 、 Favorita II Favorita Speed Electra® II Ehmann turbo-line® テクニカルデータ ヘアカッター 10.4 Ehmann turbo-line® GH214 (30 W/230 V) 装置のタイプ ヘアカッター 10.1 Favorita II 2 300 1/min ストローク数 GT101 装置のタイプ 保護等級 ~ (30 W/110 V 125 V) (準拠規格...
  • Seite 141 年保証 12. 2 お客様へ 本製品のお買い上げ心からお礼申し上げます。 弊社の名前である (エスキュラップ)は Aesculap 数十年以来検査合格保証および最高品質のサー ビスで知られています。お客様に革新的で高性 能 な製 品 を お届 け する の は弊 社 の使 命 で す。 は高品質機器を生産しており、お客様の Aesculap ために高級素材の使用ならびに入念な加工品質 を確実に行っています。弊社の製品の瑕疵につ いては不正使用、正常な摩耗または、製品が不 正に使用されたり不適なまたは完全には機能し ない他の製品を使用されたために発生した摩耗 については製品保証を致しておりませんので、 ご注意ください。 価値または機能に影響しないかまたは大した影 響を与えない瑕疵は例外とします。 保証の範囲で賠償責任を負う場合には、製品を 修理または交換するかを弊社の裁量によって決 めさせていただきます。...
  • Seite 142 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 일러두기 목차 1 레버 안전한 작동법 ......... 141 2 면도 헤드 홀더 장치 설명 ........141 3 켜짐 / 꺼짐 스위치 제품 구성 ........141 작동에 필요한 구성요소 ....142 4 명판...
  • Seite 143 – 안전관련 정보 및 유지보수 지침을 준수하십 명칭 품목 번호 : 시오 . – 사용설명서에 기재되지 않은 부품들을 제조 Favorita II 면도기 사의 동의 없이 사용하지 마십시오 . – 110 V ~ 125 V GT101  제품과 부속품은 필요한 교육 , 지식 또는 경...
  • Seite 144 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 2.2 작동에 필요한 구성요소 3. 준비와 설치 • Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, 다음 규정을 지키지 않을 시 , Aesculap 은 그 어 Ehmann turbo-line® 면도기 떤 책임도 지지 않습니다 .
  • Seite 145 손으로 가볍게 압력하기만 해도 움직일 수 있  문의 시 B.Braun/Aesculap 파트너나 을 때까지 단단하게 조이십시오 . Aesculap 기술 서비스 , 주소 다음 장을 참조 하십시오 . 기술 서비스에 연락 바랍니다 . 4.3.2 Torqui 정밀 조절 보조장치로 플레 이트 압력을 조절하십시오 4.1.2 면도 헤드 장착 알아두기...
  • Seite 146 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 4.3.4 면도 헤드 해체 5.1 세척 / 소독 알아두기 관리 및 위생지침을 준수하십시오 ! 날카로운 초소형 칼날로 인한 위 험 ! 수동 세척 / 소독  제품의 면도 헤드를 조심히 다...
  • Seite 147  파손 , 손상된 절단이나 뭉툭한 절단이 없는지 도구를 점검합니다 .  손상된 제품은 즉시 별도로 분류하십시오 . 6. 서비스 신뢰할 만한 작동을 보장하기 위해 Aesculap 은 최소 1 년에 1 회 유지보수를 권장합니다 . 서비스 센터 주소 Albert Kerbl GmbH...
  • Seite 148 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 7. 고장 진단과 해결 고장 증세 원인 해결 면도 헤드가 움직이지 면도 헤드가 차단됨 면도 헤드가 제대로 잠 면도 헤드를 제대로 잠그 않음 기지 않음 십시오 . 다음 장을 참조 하십시오 . 면도 헤드 장...
  • Seite 149 8. 기술 서비스 9.1 면도 헤드 의료 기술 장비를 변경하는 경우 서비스 / 품질 면도 헤드 ( 완성체 ) EU 크기 보증 청구권이 소멸될 수 있습니다 . GH700 1/20 mm 서비스 센터 주소 GH703 1/10 mm Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 GT730 1/2 mm 84428 Buchbach / Germany...
  • Seite 150 Favorita II, Favorita Speed, Electra® II, Ehmann turbo-line® 면도기 10.3 Electra ® II 면도기 10. 기술 제원 장치 유형 GT201 10.1 Favorita II 면도기 (25 W/110 V ~ 125 V) GH204(25 W/230 V) 장치 유형 GT101 스트로크 수 2 300 1/min...
  • Seite 151 합니다 . 12. 2 년 보증기간 친애하는 고객 여러분 , 당사의 제품을 선택해주셔서 감사합니다 . Aesculap 의 제품들은 수십년 동안 보증된 품질 과 최고의 서비스를 자랑하고 있습니다 . 당사는 고객님들에게 혁신적이고 고성능의 제품들을 제 공하고 있습니다 . Aesculap 는 고성능의 제품들...
  • Seite 152 Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Med reservation för eventuella tekniska ändringar Aesculap Schermaschinen GmbH Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Zmiany techniczne zastrze¿one Fröhliche-Mann-Straße 15 保留技术变动的权力...

Diese Anleitung auch für:

Favorita speedElectra iiEhmann turbo-line