Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHLG 2000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Heissluftgebläse
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
PISTOLET À AIR CHAUD
PISTOLET À AIR CHAUD
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HEISSLUFTGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 71600
HETELUCHT PISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HEAT GUN
Operation and Safety Notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHLG 2000 B1

  • Seite 1 PISTOLET À AIR CHAUD PISTOLET À AIR CHAUD HETELUCHT PISTOOL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HEISSLUFTGEBLÄSE HEAT GUN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 71600...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ...........................Page 6 Caractéristiques.........................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ......................Page 7 3. Sécurité personnelle .....................Page 8 4.
  • Seite 6: Introduction

    Buse grill Utilisation conforme Fourniture Cet appareil est conçu pour enlever les couches de 1 Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1 peinture, réchauffer (par ex. des films rétractables) 1 Buse plate et pour déformer et souder des matières plastiques.
  • Seite 7: Caractéristiques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Caractéristiques gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques Tension nominale : 230 V∼ 50 Hz peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. Tenir les enfants et les Tension nominale : max.
  • Seite 8: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques tournable, il faut utiliser un disjoncteur ments amples peuvent être happés par les différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé- parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de rentiel réduit les risques de décharge électrique. récupération des poussières sont montés, il faut veiller à...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Spécifiques De L'appareil

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation tranchant et bien entretenu se coince moins et N e pas travailler à proximité de gaz ou ma- est plus facile à guider. tières facilement inflammables. Le traitement de g) Utiliser l’outil électrique, les acces­ matières plastiques, peintures, laques, etc.
  • Seite 10: Utiliser Les Buses Adaptables

    Utilisation / Nettoyage Régler le débit et la température : U tiliser la buse de réduction pour les tubes Grâce au régulateur de température et de débit et films rétractables. d’air , vous pouvez régler trois niveaux de souf- flage différents. Selon l’usage, vous pouvez ainsi sé- Autres exemples d’utilisation lectionner le débit d’air et la température appropriés : pour maison, auto, jardin...
  • Seite 11: S.a.v

    S.A.V. / Garantie / Mise au rebut S.A.V. jours après la date d’achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront Uniquement pas prises en charge. confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine.
  • Seite 12: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DoM) : 02–2012 Numéro de série : IAN 71600 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Seite 13 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 14 Uitrusting ........................Pagina 14 Leveringsomvang ......................Pagina 14 Technische gegevens ....................Pagina 15 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 15 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 15 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 16 4.
  • Seite 14: Inleiding

    BBQ-aansteker Doelmatig gebruik Leveringsomvang Het apparaat is geschikt voor het verwijderen van 1 Hetelucht Pistool PHLG 2000 B1 verflagen, voor het verwarmen (van bijv. krimpslan- 1 Oppervlakkenmondstuk gen) en voor het vervormen en lassen van kunststof- 1 Reductiemondstuk fen.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Technische gegevens gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken. H oud kinderen en andere Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz personen tijdens het gebruik Nominaal vermogen: max. 2000 W weg van het elektrische Hoeveelheid lucht: stand I: ca.
  • Seite 16: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 3. Veiligheid van personen den gebruikt. Het gebruik van deze inrich- tingen vermindert het gevaar door stof. a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met Zorgvuldige omgang met een elektrisch gereedschap.
  • Seite 17: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening g) Gebruik elektrisch gereedschap, W erk nooit in de buurt van licht ontvlambare toebehoren, hulpgereedschap enz. gassen of materialen. Bij de bewerking van overeenkomstig deze aanwijzingen kunststoffen, verven, l akken enz. kunnen boven- en zoals het voor dit apparaattype dien gezondheidsschadelijke gassen ontstaan.
  • Seite 18: Mondstukken Gebruiken

    Bediening / Reiniging Luchthoeveelheid en temperatuur G ebruik het reductiemondstuk instellen: krimpslangen en -folie. Met de regelaar voor temperatuur en luchthoeveel- heid kunt u drie verschillende ventilatiestanden Verdere toepassingsvoorbeel­ instellen. Al naar gelang het gebruik kunt u zo de den voor huis, auto, tin passende luchthoeveelheid en temperatuur selecteren: ontijzen van waterbuizen:...
  • Seite 19: Service

    Service / Garantie / Afvoer Service die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, ui- Laat uw appa­ terlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. raten alléén door gekwalificeerd Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle vakpersoneel en alléén met originele voorkomende reparaties vergoed worden.
  • Seite 20: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Hetelucht Pistool PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Serienummer: IAN 71600 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 22 Ausstattung ........................Seite 22 Lieferumfang ........................Seite 22 Technische Daten ......................Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 23 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 23 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 24 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 24 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse ...........Seite 25 Bedienung Inbetriebnahme .........................Seite 25...
  • Seite 22: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Grilldüse Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Heißluftgebläse PHLG 2000 B1 Das Gerät ist zum Entfernen von Farbanstrichen, 1 Spachteldüse zum Erwärmen (z.B. von Schrumpfschläuchen) und 1 Flächendüse zum Verformen und Verschweißen von Kunststoffen 1 Reduzierdüse...
  • Seite 23: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut­ zung des Elektrowerkzeugs Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Nennleistung: max. 2000 W Luftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min. über das Gerät verlieren.
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug­ und ­auffangein­ richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver­ Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt­...
  • Seite 25: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Heißluftgebläse

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- Unsorgsamer Umgang bewirkt eine men sich weniger und sind leichter zu führen. erhöhte Brand- und Explosionsgefahr. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. A rbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht ent- entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 26: Vorsatzdüsen Verwenden

    Bedienung / Reinigung Gerät ausschalten: Reduzierdüse – Kunststoff verschweißen: D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter S tecken Sie die Reduzierdüse auf das die Position „0“. Ausblasrohr V erwenden Sie die Reduzierdüse Luftmenge und Temperatur einstellen: Schrumpfschläuchen und -folie. Sie können mit dem Temperatur- und Luftmengen- regler zwei verschiedene Gebläsestufen ein- Weitere Arbeitsbeispiele...
  • Seite 27: Reinigung Service Garantie Entsorgung

    Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung V erwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff Teile.
  • Seite 28: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-2-45:2002+A1:2008 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Heißluftgebläse PHLG 2000 B1 Herstellungsjahr: 02–2012 Seriennummer: IAN 71600 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 29 Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 30 Features and equipment ....................Page 30 Included items ........................Page 30 Technical information ......................Page 30 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 31 2. Electrical safety ......................Page 31 3. Personal safety ......................Page 31 4.
  • Seite 30: Introduction

    Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the 1 Heat gun PHLG 2000 B1 documentation. 1 Protector nozzle 1 Flat nozzle...
  • Seite 31: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Electrical safety Temperatures (Jet outlet nozzle): Setting I: ca. 350 °C a) The mains plug on the device must match Setting II: ca. 550 °C the mains socket. The plug must not be modified in any way.
  • Seite 32: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools Wear personal protective tool that can no longer be switched on and off equipment and always wear is dangerous and must be repaired. safety glasses. The wearing of Pull the mains plug from the socket before you make any adjustments to personal protective equipment such as dust the device, change accessories or when...
  • Seite 33: Preparing The Device For Use

    General safety advice for electrical power tools / Operation without supervision or instruction by a person heated. An air blockage could lead to over- responsible for their safety. Children must never heating of the appliance. be allowed to play with the device. P ay heed to the direct working area and also to its surroundings.
  • Seite 34: Changing The Nozzle

    Operation / Cleaning / Service / Warranty Changing the nozzle Removing weeds: T he heat dries out the weeds and micro- Too much heat causes paints organisms. and plastics to ignite. CAUTIoN! Do not inhale the resulting vapours. Lighting barbecue charcoal (see Ill. E): Do not use methylated alcohol.
  • Seite 35: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal pliance has been manufactured with care In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC and meticulously examined before deliv­ (covering waste electrical and electronic equipment) ery. Please retain your receipt as proof of and its transposition into national legislation, worn out purchase.
  • Seite 36: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Heat gun PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DoM): 02–2012 Serial number: IAN 71600 Bochum, 29.02.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 37 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 02 / 2012 · Ident.-No.: PHLG2000B1022012-2 IAN 71600...

Diese Anleitung auch für:

Ian 71600