Seite 1
CORDLESS RATCHET PAR 10.8 B1 CORDLESS RATCHET CLÉ À CLIQUET SANS FIL Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine AACCURATEL AKKU-RATSCHE Bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts Description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 7 General safety advice for electrical power tools .........Page 7 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3.
Risk of explosion. Cordless ratchet PAR 10.8 B1 are not covered by the warranty and are not in- cluded in the manufacturer‘s liability. This tool was designed for household use and must not be used Introduction for commercial or industrial purposes.
Rated voltage: 10.8 V power tool is switched on but running without load). Capacity: 1.5 Ah Battery rapid charger: PAR 10.8 B1-2 General safety advice for electrical power tools Input: Rated voltage: 200–240 VAC, 50–60 Hz...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety b) Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The a) The mains plug on the power tool (or wearing of personal protective equipment such on the power supply) must fit the mains as dust masks, non-slip safety shoes, safety hel- socket.
General safety advice for electrical power tools c) Pull the mains plug out of the socket b) Only the rechargeable battery units and / or remove the rechargeable bat- supplied are to be used with an elec- tery before you make any adjustments trical power tool.
General safety advice for electrical power tools / Before use Before use use of the product and understand the associa- ted risks. Do not allow children to play with the Removing / charging / inserting product. Cleaning and user maintenance should the battery pack not be performed by children without supervision.
… / … / Maintenance … / Environmental … / Warranty and service information Using adapter sleeves Note: Spare parts may be ordered through our Service Hotline. The cordless ratchet has a drive shaft Install the adapter sleeve on the drive shaft Environmental instructions before use to use socket wrenches with...
Warranty and service information Warranty terms Processing of warranty claims The warranty period begins on the date of purchase. Please follow the instructions below to ensure your Please keep the original receipt in a safe place. claim is processed quickly: This document is required as your proof of purchase.
Cordless ratchet Item number: 1933 Year of manufacture: 2016 / 27 IAN: 275628 Model: PAR 10.8 B1 meets the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive (2006 / 42 / EC) EC Low Voltage Directive...
Seite 15
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ........Page 17 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 17 2.
à l'eau ou à l'humidité. Il y a un risque d'explosion. Clé à cliquet sans fil PAR 10.8 B1 tous les documents en cas de remise du produit à un tiers. Toute application divergeant de l‘utilisation conforme à...
être également utilisée Caractéristiques techniques pour évaluer l‘exposition. Clé à cliquet sans fil : PAR 10.8 B1 Le niveau de vibrations Tension nominale : 10,8 V (répartie en varie en fonction de l‘usage de l‘outil électrique et 3 accumulateurs) peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Ne pas faire fonctionner les outils dispositif à courant différentiel résiduel électriques en atmosphère explosive, (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de par exemple en présence de liquides choc électrique. inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui 3.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil g) Si des dispositifs sont fournis pour le g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames raccordement d’équipements pour l’ex- etc., conformément à ces instructions, traction et la récupération des poussières, en tenant compte des conditions de s’assurer qu’ils sont connectés et correc- travail et du travail à...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Avant la mise en service 6. Maintenance et entretien Éteignez immédiatement l‘outil électrique si l‘embout se bloque. Soyez prêt à faire face à a) Faire entretenir l’outil par un réparateur des couples de réaction élevés pouvant causer qualifié...
Avant la mise en service / Mise en marche / Entretien et nettoyage Mise en marche Branchez la batterie sur le chargeur Insérez la fiche secteur dans une prise de cou- Mise en marche et arrêt rant. Le voyant de contrôle de recharge est al- lumé...
Indications relatives à … / Remarques sur la garantie et le service après-vente Indications relatives à Conditions de garantie l‘environnement et à la mise au rebut La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera Récupérer les matières premières office de preuve d’achat.
Remarques sur la garantie et le service après-vente Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et Nom : ITSA inappropriées, l‘usage de la force ainsi que les in- Site Internet : itsw@planet.nl terventions réalisées par toute autre personne que Téléphone : 03-5413760 notre centre de service après-vente agréé...
Clé à cliquet sans fil Référence de l‘article : 1933 Année de fabrication : 2016 / 27 IAN : 275628 Modèle : PAR 10.8 B1 satisfait les principales exigences de protection indiquées dans les normes européennes Directives machines (2006 / 42 / CE) Directive européenne «Basse tension»...
Seite 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 27 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ........................Pagina 27 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 27 2.
Er bestaat explosiegevaar. Accuratel PAR 10.8 B1 is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door het negeren of verkeerd gebruik vallen niet onder de garantie noch onder de aansprakelijkheid van de Inleiding fabrikant.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Technische gegevens Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik van het elektrische ge- Accuratel: PAR 10.8 B1 reedschap veranderen en kan in sommige gevallen Nominale spanning: 10,8 V (verdeeld over boven de in deze aanwijzingen vermelde waarde 3 accucellen) liggen.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen gebruik van een foutstroom-veiligheidsschake- Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken. laar vermindert het risico van elektrische c) Houd kinderen en andere personen schokken. tijdens het gebruik weg van het elek- trische gereedschap.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen repareren. Veel ongelukken zijn terug te voe- Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen wordt ingetrokken. ren op slecht onderhouden elektrische appa- g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen raten. en -opvanginrichtingen gemonteerd f) Houd snijgereedschappen scherp en worden, dient u te waarborgen dat schoon.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Apparaatspecifieke VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! veiligheidsinstructies voor Niet-herlaadbare batterijen mogen nooit wor- accuratels den opgeladen. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen voortdurend Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde direct zonlicht, vuur, water en grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waar- vocht.
Voor de ingebruikname / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Voor de ingebruikname Adapterhulzen gebruiken Accupack verwijderen / De accuratel bezit een aandrijfschacht laden / monteren Steek voor de ingebruikname de adapterhuls op de aandrijfschacht , als u de steeksleute- Opmerking: de accu is bij levering deels geladen. linzet -opname wilt gebruiken.
… / … / Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Opmerkingen rondom de Als u de Lithium-Ion-accu gedurende een langere garantie en het afhandelen periode wilt opbergen, dient u de laadtoestand van de service regelmatig te controleren. De ideale laadtoestand ligt tussen 50 % en 80 %.
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Zo kunt u ons bereiken: bijv. schakelaar, accu‘s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Deze garantie komt te vervallen als het product Naam: ITSw bv beschadigd wordt of niet correct gebruikt of onder- Internetadres: www.cmc-creative.de houden wordt.
Daniel Havener verklaren als enige verantwoordelijke, dat het product Accuratel Artikelnummer: 1933 Productiejaar: 2016 / 27 IAN: 275628 Model: PAR 10.8 B1 voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die zijn opgenomen in de Europese richtlijnen Machinerichtlijn (2006 / 42 / EG) EG-laagspanningsrichtlijn...
Seite 35
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 36 Einleitung ............................Seite 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 36 Teilebeschreibung ..........................Seite 36 Technische Daten ..........................Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......Seite 37 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 38 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 38 4.
Hitze, z. B. auch vor dauern- der Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtig- keit. Es besteht Explosionsge- fahr. Akku-Ratsche PAR 10.8 B1 Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung oder Einleitung Fehlanwendung werden nicht von der Garantie ab- gedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich Herzlichen Glückwunsch! Sie...
Gebrauch des Werkzeugs und die Kapazität: 1,5 Ah Begrenzung der Arbeitszeit. Akku-Schnellladegerät: PAR 10.8 B1-2 Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektro- EINGANG / Input: werkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es Nennspannung: 200–240 VAC, 50–60 Hz...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf richtungen montiert werden können, und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- vergewissern Sie sich, dass diese werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- angeschlossen sind und richtig ver- men sich weniger und sind leichter zu führen. wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Schützen Sie den Akku vor treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- Hitze, z. B. auch vor dauernder führenden Leitung kann auch metallene Geräte Sonneneinstrahlung, Feuer, teile unter Spannung setzen und zu einem elek- Wasser und Feuchtigkeit.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Inbetriebnahme Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder Ein- / ausschalten oberhalb 40 °C liegt. Drücken Sie zur Entnahme des Akku-Packs die Entriegelungstasten und ziehen den Einschalten: Akku-Pack aus dem Gerät.
Umwelthinweise und … / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Umwelthinweise und Garantiebedingungen Entsorgungsangaben Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte Rohstoffrückgewinnung statt bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Müllentsorgung! Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwer- Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum tungzugeführt werden.
Angabe, worin der Mangel besteht und wann Herstellungsjahr: 2016 / 27 er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- IAN: 275628 geteilte Service Anschrift übersenden. Modell: PAR 10.8 B1 Hinweis: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, Auf www.lidl-service.com können Sie die in den Europäischen Richtlinien diese und viele weitere Handbücher, Pro-...
Seite 44
EG-Konformitätserklärung Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 60335-2-29:2004+A2:10 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012+A11:14 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 St. Ingbert, 31.05.2016 i. A. Daniel Havener 44 DE/AT/CH...
Seite 45
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2016 Ident.-No.: PAR10.8B1052016-BE / NL IAN 275628...