Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PTD 701 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTD 701:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PTD 701 / PTD 701 AE RO (DOS)
PTD 702 / PTD 702 AE RO (DOS)
PTD 703
PTD 704
de
Original-Kurzanleitung
en
Translation of the original quick guide
fr
Traduction de la brève notice originale
it
Traduzione della guida rapida originale
nl
Vertaling van de originele beknopte gebruiksaanwijzing
el
Μετάφραση των πρωτότυπων σύντομων οδηγιών
cs
Překlad originálního stručného návodu
ro
Traducerea setului original de Instrucțiuni pe scurt
sl
Prevod originalnih kratkih navodil
hr
Prijevod originalnih kratkih uputa
3
21
39
57
75
93
111
129
147
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PTD 701

  • Seite 1 PTD 701 / PTD 701 AE RO (DOS) PTD 702 / PTD 702 AE RO (DOS) PTD 703 PTD 704 Original-Kurzanleitung Translation of the original quick guide Traduction de la brève notice originale Traduzione della guida rapida originale Vertaling van de originele beknopte gebruiksaanwijzing Μετάφραση...
  • Seite 3: Einleitung

    – Die Spülmaschine dient ausschließlich zum Spülen von Geschirr, Besteck, Gläsern, Küchenutensilien, Töpfen, Tabletts, Blechen und Behältern aus gastronomischen und artverwandten Betrieben. – Die Spülmaschine mit Spülchemie von Miele betreiben. Falls andere Spülchemie ver- wendet wird, vorab mit Miele oder einem autorisierten Kundendienst Kontakt aufneh- men.
  • Seite 4: Maschinenbeschreibung

    (Option) Eingebauter Wasserenthärter (Option) Spülmaschine mit eingebautem Salzbehälter für Regeneriersalz. Durch das Regenerier- salz wird das Zulaufwasser enthärtet und somit Kalkaufbau in der Spülmaschine und auf dem Spülgut vermieden. 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 5 2 Maschinenbeschreibung Deutsch PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (Gerätevariante) Hinweis: Kaltwasseranschluss notwendig. In AE RO (DOS) Spülmaschinen ist ein Umkehrosmosegerät eingebaut. Umkehrosmose entfernt im Wasser gelöste Inhaltsstoffe. Das weitestgehend kalk- und mineralienfreie Os- mosewasser verhindert Beläge auf Gläsern, Geschirr und Besteck und sorgt für ein polier- freies Spülergebnis.
  • Seite 6 Ressourceneinsatz Kurzprogramm Verkürzte Spüldauer, bei leicht erhöhtem Reinigerverbrauch Piktogramm / Sonderprogramm Bedeutung Entkalkungsprogramm Menügeführtes Programm für das Entkalken des Spülmaschineninnenraums (Entkalken) Die Spülprogramme sind in der ausführlichen Betriebsanleitung beschrieben. 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 7 Spülprogramm verlängert. 2.6 Info-Menü Pos. Bezeichnung Zugang zum Spülpersonal- / Küchenchef-Menü Maschinenbezeichnung Maschinennummer Bereich für Fehlerpiktogramme Datum / Uhrzeit Telefonnummer des Servicetechnikers und des Chemielieferanten Aktuelle Tanktemperatur Aktuelle Nachspülwassertemperatur Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 8: Sauglanze Mit Niveauüberwachung

    Betriebsanleitung beschrieben. 2.8 Spülchemie Die Spülmaschine mit Spülchemie von Miele betreiben. Falls andere Spülchemie verwen- det wird, vorab mit Miele oder einem autorisierten Kundendienst Kontakt aufnehmen. Nur Produkte verwenden, die für gewerbliche Spülmaschinen geeignet sind. Klarspüler Klarspüler ist notwendig, damit das Wasser auf dem Spülgut nach dem Spülen als dünner Film abläuft.
  • Seite 9: Technische Daten

    Relative Luftfeuchtigkeit am Aufstellort < 95 Lagertemperatur °C > -25 Maximale Höhe des Aufstellortes über 2000 dem Meeresspiegel Prüf- und Kennzeichen 2006/42/EG Maschinenrichtlinie UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 10: Vor Dem Erstmaligen Arbeiten Mit Der Spülmaschine

    Ø Nach dem ordnungsgemäßen Anschluss an Wasser und Strom mit der zuständigen Miele Werksvertretung oder dem Händler in Verbindung setzen, um die erste Inbe- triebnahme der Spülmaschine vornehmen zu lassen. Betreiber und Bedienpersonal dabei in die Bedienung der Spülmaschine einweisen lassen.
  • Seite 11: Bedienung

    – Gläser, Besteck und Geschirr nicht polieren. Keime und Bakterien befinden sich selbst im frischen Mehrzwecktuch. – Teile aus Aluminium, wie z. B. Töpfe, Behälter oder Bleche nur mit einem dafür geeig- neten Reiniger spülen, um schwarze Verfärbungen zu vermeiden. Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 12 Tür erst öffnen, wenn die Starttaste (1) weiß leuchtet. Spülprogramm abbrechen Ø Taste (1) oder (2) drücken. ð Starttaste leuchtet orangefarben. Spülpausen Ø Spülmaschine in Spülpausen nicht ausschalten. Ø Tür schließen, um Auskühlen zu verhindern. Zusatzprogramm aktivieren 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 13: Tankwasser Wechseln

    Das Drücken der Ein-/Ausschalttaste schaltet die Spülmaschine aus. Der Tank bleibt ge- füllt, wird jedoch nicht mehr auf Temperatur gehalten. Wenn die Tanktemperatur bis zum nächsten Einschalten zu stark abfällt, wird die Maschine automatisch entleert und neu ge- füllt. Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 14: Piktogramme

    Warten, bis die bauseitige Anlage zur Energieop- timierung die Spülmaschine freischaltet. Serviceintervall abgelaufen Einen autorisierten Servicetechniker kontaktieren. Flächensieb verstopft Flächensieb reinigen und Programm erneut star- ten. Entkalkung notwendig Entkalkungsprogramm starten (siehe ausführliche Betriebsanleitung). 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 15: Fehlercode Eines Schwerwiegenden Fehlers Anzeigen

    5.2 Fehlercode eines schwerwiegenden Fehlers anzeigen Wenn ein schwerer Fehler anliegt, ist Spülen nicht mehr möglich und es erscheint ein ro- ter Balken am oberen Displayrand: Fehlercode aufrufen Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Nach dem ersten Programmschritt wird das Selbstreinigungsprogramm unterbrochen und im Display wird ein Video mit weiteren Arbeitsschritten eingeblendet. Falls das Video nicht beachtet wird, wird das Selbstreinigungsprogramm automatisch fortgesetzt. Selbstreinigungsprogramm abbrechen 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 17: Regeneriersalz Einfüllen

    Einfüllen von Regeneriersalz ein Spülprogramm oder das Selbstreinigungsprogramm starten, um vorhandene Salzreste abzuspülen. Wir empfehlen das Selbstreinigungs- programm zu starten, da sich Salzreste negativ auf das Spülergebnis auswirken kön- nen. Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 18: Reiniger Und Klarspüler Nachfüllen

    Reiniger ausschließlich in weißen Vorratsbehälter für Reiniger füllen. Ø Klarspüler ausschließlich in blauen Vorratsbehälter für Klarspüler füllen. Ø Trichter nach Verwendung in der Maschine spülen, damit vorhandene Chemiereste abgespült werden. Ø Dosiergeräte entlüften (} Seite 19). 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 19: Kanister Tauschen

    Fall, wenn der Kanister nicht rechtzeitig ausgetauscht wurde. Pos. Bezeichnung Klarspülerdosiergerät Reinigerdosiergerät Ø Schaltfläche 1 oder 2 drücken. ð Schaltfläche wird weiß. ð Dosiergerät wird entlüftet. Ø Sobald die Schaltfläche wieder dunkel ist, das Menü verlassen. Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 20: Chemieprodukt Wechseln

    ð Das Wasser in den Dosierschläuchen und im Dosiergerät wird durch das neue Chemieprodukt ersetzt. Außerdem muss die Dosierung neu eingestellt werden. Ø Einen autorisierten Servicetechniker beauftragen, damit auch weiterhin ein gutes Spülergebnis erreicht wird. 11208000/02; 2023-07 Kurzanleitung PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 21: Improper Use

    – The warewasher is intended only for washing dishes, cutlery, glasses, kitchen utensils, pots, trays, plates, and GN containers for gastronomic and similar use. – Operate the warewasher with chemicals from Miele. If other chemicals are used, con- tact Miele or an authorised customer service team in advance.
  • Seite 22: Machine Description

    Warewasher with built-in salt container for regeneration salt. The regeneration salt softens the inlet water and thus prevents a build-up of limescale inside the warewasher and on the items being washed. 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 23 2 Machine description English PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (device variant) Note: Cold water connection required. A reverse osmosis device is fitted in AE RO (DOS) warewashers. Reverse osmosis re- moves substances that have dissolved in the water. The largely limescale and mineral- free osmosis water prevents deposits on glasses, dishes and cutlery and delivers wash results that do not require polishing.
  • Seite 24: Washing Programmes

    Pictogram / special programme Meaning Descaling programme Menu-guided programme for descaling the in- side of the warewasher (Descale) The washing programmes are described in the detailed operating instructions. 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 25 Access to the warewashing staff menu / chef menu Machine model Machine number Display area for error pictograms Date / time Telephone number for service technician and chemical supplier Current tank temperature Current rinse water temperature Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 26 The chef menu is described in the detailed operating instructions. 2.8 Chemicals Operate the warewasher with chemicals from Miele. If other chemicals are used, contact Miele or an authorised customer service contact beforehand. Only use products that are suitable for commercial warewashers.
  • Seite 27: Technical Data

    °C > -25 Max. height of the installation location 2000 above sea level Test marks and symbols 2006/42/EC Machine Directive UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 28 The water and electrical connections are described in the operating instructions. Ø After connecting the water and the power properly, contact the relevant Miele dealer- ship or your dealer to arrange initial commissioning of the warewasher. Arrange for the operator and operating personnel to be trained in operating the warewasher.
  • Seite 29 – Do not polish glasses, cutlery or dishes. Germs and bacteria can be found even in fresh multi-purpose cloths. – Wash parts made of aluminium, e.g. pots, containers or trays, only with a suitable de- tergent to avoid black discolouration. Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 30 ð The start button lights up orange. Wash breaks Ø Do not switch the warewasher off during wash breaks. Ø Close the door to prevent the machine from cooling down. Activating an additional programme 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 31 If the tank temperature has dropped too much before the machine is switched on again, the machine will be emptied and refilled automatically. Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 32 Energy optimisation active Wait until the local energy optimisation activates the warewasher. Service interval expired Contact an authorised service technician. Strainer clogged Clean the strainer and restart the programme. 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 33 5.2 Displaying the error code for a serious error If a serious error occurs, washing is no longer possible and a red bar appears at the top of the display: Accessing the error code Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    After the first programme step, the self-cleaning programme is interrupted and a video with further steps is shown on the display. If no notice is taken of the video, the self-clean- ing programme will start automatically. Cancelling the self-cleaning programme 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 35 We recommend starting the self-cleaning programme, as salt residues can have a negative impact on the wash result. Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 36 Only add rinse aid to blue storage tank for rinse aid. Ø Wash the funnel in the machine after use to remove any chemical residues. Ø Prime the dosing devices (} page 37). 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 37 Press button 1 or 2. ð The button turns white. ð The dosing device is primed. Ø As soon as the button goes off again, exit the menu. Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 38 ð The water in the dosing hoses and dosing device is replaced by the new chemical product. The dosing must also be reset. Ø Use an authorised service technician to continue to attain good wash results. 11208000/02; 2023-07 Quick guide PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 39: Utilisation Non Conforme

    GN dans des établissements du domaine de la restauration et des entreprises similaires. – Utiliser le lave-vaisselle avec les produits lessiviels Miele. Si un autre produit lessiviel est utilisé, prendre préalablement contact avec Miele ou un service clients autorisé.
  • Seite 40: Description De La Machine

    13 Raccordement au tuyau des eaux usées Filtre cylindrique 14 Canne d'aspiration pour liquide de rin- çage (option) Champ de lavage inférieur 15 Canne d'aspiration pour détergent (option) Adoucisseur intégré (option) 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 41 évite ainsi la formation de calcaire dans le lave-vaisselle et sur la vaisselle. PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (variante d'appareil) Remarque : Raccordement d'eau froide nécessaire. Les lave-vaisselle AE RO (DOS) sont équipés d'un appareil à osmose inverse. L'osmose inverse élimine les substances dissoutes dans l'eau.
  • Seite 42: Programmes De Lavage

    Pictogramme/programme spécial Signification Programme de détartrage Programme guidé par menu pour détartrer l’intérieur de la machine (Détartrer) Les programmes de lavage sont décrits dans la notice d'utilisation détaillée. 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 43 Numéro de la machine Champ des pictogrammes d'erreur Date / heure Numéro de téléphone du technicien et du fournisseur de chimie Température de la cuve actuelle Température d'eau de rinçage actuelle Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 44 2.8 Produits lessiviels Utiliser le lave-vaisselle avec les produits lessiviels de Miele. Si d'autres produits lessiviels sont utilisés, contacter au préalable Miele ou un autre service clients autorisé. Utiliser uni- quement des produits adaptés aux lave-vaisselle professionnels. Liquide de rinçage Le liquide de rinçage est nécessaire afin que l'eau s'écoule sous la forme d'une fine pelli-...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    Hauteur maximale du lieu d’installation 2000 au-dessus du niveau de la mer Marques d'homologation et d'identification Directive 2006/42/CE relative aux machines UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 46: Mise En Service

    Ø Après avoir procédé au bon raccordement à l'eau et à l'électricité, contacter le repré- sentant régional de Miele ou le revendeur pour réaliser la première mise en service du lave-vaisselle. Demander des instructions claires sur l'utilisation du lave-vaisselle pour l'exploitant et le personnel.
  • Seite 47 – Laver les pièces en aluminium, comme p. ex. les casseroles, les récipients GN ou les tôles, uni- quement avec un détergent spécialement adapté afin de prévenir les décolorations noires. Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 48 Pauses de lavage Ø Ne pas éteindre le lave-vaisselle pendant les pauses de lavage. Ø Fermer la porte pour éviter un refroidissement. Activation d'un programme supplémentaire 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 49 Si la température de la cuve baisse trop avant la prochaine mise en service, la machine est automatiquement vidée et à nou- veau remplie. Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 50 Optimisation d’énergie active Patienter jusqu’à ce que l’unité d’optimisation d’énergie installée sur le site réarme le lave- vaisselle. Intervalle de service dépassé Contacter un technicien de maintenance agréé. 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 51 5.2 Afficher le code d'erreur d'une erreur grave Lorsqu’un défaut grave survient, le lavage n’est plus possible et une barre rouge apparaît sur le bord supérieur de l’écran : Consulter le code d’erreur Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 52: Nettoyage Et Maintenance

    à l’écran avec les étapes de travail suivantes. Si vous ne suivez pas la vidéo, le programme d’assistance au nettoyage se poursuit automatique- ment. Interrompre le programme d’assistance au nettoyage 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 53 éliminer les rési- dus de sel. Nous recommandons de lancer le programme d’assistance au nettoyage, car les résidus de sel peuvent avoir un effet négatif sur le résultat de lavage. Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 54 Verser le liquide de rinçage exclusivement dans le réservoir bleu de liquide de rin- çage. Ø Après utilisation, laver l’entonnoir dans la machine pour rincer les résidus de chimie. Ø Purger les doseurs (} page 55). 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 55 Doseur de détergent Ø Appuyer sur le bouton 1 ou 2. ð Le bouton devient blanc. ð Le doseur est purgé. Ø Dès que le bouton s’éteint, quitter le menu. Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 56 ð L'eau dans les tuyaux de dosage et dans le doseur est remplacée par le nouveau détergent. Le dosage devra, en outre, être réglé à nouveau. Ø Faire appel à un technicien agréé pour continuer à obtenir un résultat de lavage satis- faisant. 11208000/02; 2023-07 Brève notice PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 57: Uso Conforme Allo Scopo Previsto

    – Utilizzare la lavastoviglie con prodotti chimici di Miele. Se si utilizzano prodotti chimici diversi, prendere preventivamente contatto con Miele o un servizio per la clientela au- torizzato.
  • Seite 58: Descrizione Della Macchina

    Lavastoviglie con contenitore sale incorporato per sale rigenerante. Il sale rigenerante eli- mina la durezza dell'acqua di carico e impedisce così l'accumulo di calcare nella lavastovi- glie e sulle stoviglie. 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 59 2 Descrizione della macchina Italiano PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (variante del dispositivo) Nota: Attacco acqua fredda necessario. Nelle lavastoviglie AE RO (DOS) è integrato un sistema ad osmosi inversa. L’osmosi in- versa rimuove i componenti disciolti nell’acqua. L’acqua osmotica quasi completamente priva di calcare e minerali evita la formazione delle patine su bicchieri, stoviglie e posate assicurando un risultato di lavaggio che non richiede asciugatura manuale.
  • Seite 60: Programmi Di Lavaggio

    Programma di decalcificazione Programma comandato tramite menu per la decalcificazione della parte interna della lava- stoviglie (Decalcificazione) I programmi di lavaggio sono descritti nelle istruzioni per l’uso dettagliate. 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 61 Matricola macchina Campo per pittogrammi errore Data / ora Numero di telefono del tecnico e del fornitore di prodotti chimici Temperatura della vasca attuale Attuale temperatura dell’acqua di risciacquo Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 62 2.8 Prodotti chimici Utilizzare la lavastoviglie con prodotti chimici di Miele. Prima di utilizzare altri prodotti chi- mici, contattare Miele o un servizio per la clientela autorizzato. Utilizzare solo prodotti adatti a lavastoviglie professionali.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    Altezza massima del luogo di installa- 2000 zione sopra il livello del mare Marchi di controllo e contrassegni 2006/42/CE direttiva macchine UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 64: Messa In Servizio

    Ø Dopo aver allacciato correttamente la lavastoviglie all’acqua e alla corrente elettrica, contattare il rappresentante o il rivenditore Miele per far eseguire la prima messa in servizio della lavastoviglie. Far spiegare il funzionamento della lavastoviglie al gestore e al personale che la userà.
  • Seite 65 – Lavare gli oggetti in alluminio, per es. pentole, contenitori o teglie, solo con un detersi- vo adatto per evitare la formazione di macchie scure. Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 66 ð Il tasto di avviamento si illumina di luce arancione. Pause di lavaggio Ø Non spegnere la lavastoviglie durante le pause di lavaggio. Ø Chiudere la porta per evitare il raffreddamento. Attivazione del programma supplementare 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 67 Se prima della successiva accensione la tempe- ratura della vasca scende eccessivamente, la macchina si svuota e si riempie di nuovo automaticamente. Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 68: Messaggi D'errore

    Far riparare l’elettrovalvola da un tecnico auto- rizzato. Ottimizzazione energetica attiva Attendere finché l’impianto di ottimizzazione energetica installato in loco non abilita la lava- stoviglie. Intervallo di assistenza scaduto Contattare un tecnico autorizzato. 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 69 5.2 Visualizzazione di un codice anomalia di un errore grave Se si verifica un errore grave, il lavaggio non è più possibile e nella parte superiore del di- splay compare una barra rossa: Richiamo del codice errore Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    In caso di mancata os- servanza del video, il programma di autopulizia viene continuato automaticamente. Interruzione del programma di autopulizia 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 71 Utilizzare esclusivamente sale rigenerante o sale da ebollizione puro con una granulometria massima di 1-4 mm. Ø Rabboccare l’acqua solo alla prima messa in servizio dell’addolcitore dell’acqua. Ø Aggiungere il sale rigenerante. Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 72 Versare il brillantante esclusivamente nel contenitore di stoccaggio blu per brillantante. Ø Dopo l’uso lavare l’imbuto nella macchina in modo da rimuovere i residui dei prodotti chimici presenti. Ø Dosatore sfiatare (} pag. 73). 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 73 Ø Premere il pulsante 1 o 2. ð Il pulsante diventa bianco. ð Il dosatore viene sfiatato. Ø Non appena il pulsante diventa nuovamente scuro, uscire dal menu. Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 74 ð L’acqua nei tubi di dosaggio e nel dosatore sarà sostituita dal nuovo prodotto chi- mico. Sarà altresì necessario regolare nuovamente il dosaggio. Ø Incaricare un tecnico autorizzato in modo da ottenere sempre un buon risultato di la- vaggio. 11208000/02; 2023-07 Guida rapida PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 75: Gebruik Volgens De Voorschriften

    – Gebruik de vaatwasmachine uitsluitend voor het wassen van serviesgoed, bestek, glazen, keukengerei, pannen, dienbladen, platen en GN-containers uit horecagele- genheden en soortgelijke bedrijven. – De vaatwasmachine met reinigingsmiddelen van Miele gebruiken. Als er andere reini- gingsmiddelen worden gebruikt, moet vooraf contact worden opgenomen met Miele of een bevoegde servicedienst.
  • Seite 76: Beschrijving Van De Machine

    Ingebouwde waterontharder (optie) Ingebouwde waterontharder (optie) Vaatwasmachine met ingebouwd zoutreservoir voor regenereerzout. Het regenereerzout verzacht het toevoerwater en voorkomt zo kalkafzetting in de vaatwasmachine en op het vaatwerk. 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 77 2 Beschrijving van de machine Nederlands PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (apparaatvariant) Aanwijzing: Koudwateraansluiting nodig. In AE RO (DOS) vaatwasmachines is een omkeerosmose-installatie ingebouwd. Omge- keerde osmose verwijdert in het water opgeloste ingrediënten. Het grotendeels kalk- en mineraalvrije osmosewater voorkomt afzettingen op glazen, serviesgoed en bestek en zorgt voor een vlekkeloos vaatwasresultaat.
  • Seite 78 Verkorte wastijd met licht verhoogd reini- gingsmiddelverbruik Pictogram / speciaal programma Betekenis Ontkalkingsprogramma Menugestuurd programma voor het ontkalken van het interieur van de vaatwasmachine (Ontkalken) De wasprogramma's zijn beschreven in de uitgebreide gebruiksaanwijzing. 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 79 Pos. Omschrijving Toegang tot het spoelkeukenpersoneel- / keukenchefmenu Machineaanduiding Machinenummer Zone voor foutpictogrammen Datum / tijd Telefoonnummer van de servicemonteur en de leverancier van reinigingsmiddelen Actuele tanktemperatuur Actuele naspoeltemperatuur Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 80 2.8 Reinigingsmiddelen De vaatwasmachine met reinigingsmiddelen van Miele gebruiken. Indien andere reini- gingsmiddelen worden gebruikt, moet vooraf contact worden opgenomen met Miele of een geautoriseerde servicedienst. Gebruik uitsluitend producten die geschikt zijn voor profes- sionele vaatwasmachines.
  • Seite 81: Technische Gegevens

    Relatieve luchtvochtigheid op de < 95 standplaats Opslagtemperatuur °C > -25 Maximale plaatsingshoogte boven 2000 zeeniveau Test- en registratienummer 2006/42/EG machinerichtlijn UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 82: Inbedrijfstelling

    Ø Na de correcte aansluiting van water en elektriciteit contact opnemen met de verant- woordelijke Miele-vestiging of de dealer om de eerste inbedrijfstelling van de vaatwas- machine te laten uitvoeren. De exploitant en het bedienende personeel daarbij in de bediening van de vaatwasmachine laten instrueren.
  • Seite 83 – Poleer glazen, bestek en serviesgoed niet. Zelfs in schone multifunctionele doeken zijn kiemen en bacteriën aanwezig. – Was delen van aluminium, bijv. pannen, GN-containers of platen, alleen met een hier- voor geschikt reinigingsmiddel om zwarte verkleuringen te voorkomen. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 84 Op toets (1) of (2) drukken. ð De starttoets licht oranje op. Waspauzes Ø Schakel de vaatwasmachine niet uit tijdens een waspauze. Ø Sluit de deur om afkoelen te voorkomen. Aanvullende programma activeren 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 85 Als de tanktemperatuur te sterk is gedaald wanneer de machine de volgende keer opnieuw wordt ingeschakeld wordt de machine automatisch leeggepompt en opnieuw gevuld. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 86 Wacht tot het bouwzijdige systeem voor energie- optimalisatie de vaatwasmachine vrijgeeft. Service-interval verstreken Schakel een bevoegde servicemonteur in. Vlakzeef verstopt Vlakzeef reinigen en programma opnieuw star- ten. Ontkalking noodzakelijk Ontkalkingsprogramma starten (zie uitvoerige gebruiksaanwijzing). 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 87 5.2 Foutcode van een ernstige fout weergeven Wanneer er een ernstige fout is opgetreden, is wassen niet meer mogelijk en wordt aan de bovenrand van het display een rode balk weergegeven: Foutcode oproepen Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 88: Reiniging En Onderhoud

    Na de eerste programmastap wordt het zelfreinigingsprogramma onderbroken en op het display wordt een video met de vervolgstappen weergegeven. Als de video niet wordt ge- volgd, wordt het zelfreinigingsprogramma automatisch voortgezet. Zelfreinigingsprogramma annuleren 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 89: Regenereerzout Bijvullen

    Wij adviseren om het zelfreini- gingsprogramma te starten, omdat zoutresten een negatieve uitwerking op het wasre- sultaat kunnen hebben. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 90 Naglansmiddel uitsluitend in het blauwe reservoir voor naglansmiddel vullen. Ø Reinig na gebruik de trechter in de machine zodat eventueel aanwezige resten van reinigingsmiddelen worden verwijderd. Ø Doseersystemen ontluchten (} pagina 91). 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 91 Reinigingsmiddeldoseersysteem Ø Druk op schakelvlak 1 of 2. ð Het schakelvlak wordt wit. ð Het doseersysteem wordt ontlucht. Ø Verlaat het menu zodra het schakelvlak weer donker is. Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 92: Chemisch Product Vervangen

    ð Het water in de doseerslangen en in het doseersysteem wordt vervangen door het nieuwe chemische product. Bovendien moet de dosering opnieuw worden ingesteld. Ø Schakel een bevoegde servicemonteur in, zodat een blijvend goed wasresultaat wordt behaald. 11208000/02; 2023-07 Beknopte gebruiksaanwijzing PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 93: Ενδεδειγμένη Χρήση

    θήκευσης τροφίμων που χρησιμοποιούνται από επιχειρήσεις του κλάδου εστίασης και παρόμοιες επιχειρήσεις. – Λειτουργείτε τη πλυντήριο πιάτων με απορρυπαντικά πλυντηρίου Miele. Εάν χρησιμο- ποιήσετε άλλα απορρυπαντικά πλυντηρίου, επικοινωνήστε προηγουμένως με την Miele ή με έναν εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών.
  • Seite 94: Περιγραφή Μηχανήματος

    κής σύνδεσης Ανοξείδωτο φίλτρο Σύνδεση με εύκαμπτο σωλήνα απο- χέτευσης Κυλινδρικό φίλτρο Σωλήνας αναρρόφησης γυαλιστικού (προαιρετικά) Κάτω βραχίονας πλύσης Σωλήνας αναρρόφησης απορρυπα- ντικού (προαιρετικά) Ενσωματωμένος αποσκληρυντής νε- ρού (προαιρετικά) 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 95 αναγέννησης επιτυγχάνεται αποσκλήρυνση του πόσιμου νερού και έτσι αποφεύγεται η δη- μιουργία αλάτων στο πλυντήριο πιάτων και επάνω στα προϊόντα προς πλύση. PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (έκδοση συσκευής) Υποδειξ: Απαιτείται σύνδεση παροχής κρύου νερού.
  • Seite 96: Προγράμματα Πλύσης

    Πρόγραμμα αφαίρεσης αλάτων Πρόγραμμα ελεγχόμενο μέσω μενού για τον καθαρισμό του εσωτερικού του πλυντηρίου πιάτων από τα άλατα (Αφαίρεση αλάτων) Τα προγράμματα πλύσης περιγράφονται στις αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας. 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 97 Πρόσβαση στο μενού του Προσωπικού πλύσης / του Σεφ κουζίνας Ονομασία μηχανήματος Αριθμός μηχανήματος Περιοχή για εικονογράμματα σφάλματος Ημερομηνία / Ώρα Τηλέφωνο τεχνικού σέρβις και προμηθευτή απορρυπαντικών πλυντηρίου Θερμοκρασία νερού κάδου Θερμοκρασία νερού ξεβγάλματος Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 98 Χρώμα Μπιτόνι (καπάκι) Μπλε Γυαλιστικό (προαιρετι- κά) Γκρι Απορρυπαντικό (προ- αιρετικά) Ο πλωτήρας (1) αναγνωρίζει την έλλειψη απορρυπαντικών πλυντηρίου και εμφανίζει την αντίστοιχη ένδειξη στην οθόνη (} Σελίδα 104). 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 99: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μέγιστο υψόμετρο σημείου εγκα- 2000 τάστασης από το επίπεδο της θάλασ- σας Σήματα δοκιμών και πιστοποίησης Οδηγία 2006/42/EΚ σχετικά με τα μηχανήματα UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 100: Θέση Σε Λειτουργία

    Ø Μετά την ορθή σύνδεση με την παροχή νερού και ρεύματος, επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο αντιπρόσωπο της Miele ή με το εμπορικό κατάστημα αγοράς του πλυντηρί- ου πιάτων για τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά. Ο υπεύθυνος εκμετάλλευσης και το προσωπικό χειρισμού θα πρέπει να εκπαιδευτούν στον χειρισμό του πλυντηρί- ου...
  • Seite 101 καθαρά πανιά πολλαπλών χρήσεων υπάρχουν μικρόβια και βακτήρια. – Πλένετε τα μέρη από αλουμίνιο, όπως π.χ. κατσαρόλες, δοχεία αποθήκευσης ή ταψιά μόνο με κατάλληλο απορρυπαντικό, ώστε να αποφεύγετε μαύρους αποχρωματισμούς. Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 102 καλί. Διαλείμματα πλύσης Ø Μην απενεργοποιείτε το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια των διαλειμμάτων πλύσης. Ø Κλείστε τη θύρα, προκειμένου να μην κρυώσει το εσωτερικό. Ενεργοποίηση συμπληρωματικού προγράμματος 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 103 γεμάτος, ωστόσο η θερμοκρασία δεν διατηρείται σταθερή. Στην περίπτωση που η θερμο- κρασία του κάδου πέσει πάρα πολύ έως την επόμενη ενεργοποίηση, το μηχάνημα αδειάζει και γεμίζει αυτόματα εκ νέου. Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 104 Αναθέστε σε έναν τεχνικό σέρβις τον καθαρισμό της διάταξης συλλογής ακαθαρσιών ή την εγκατάσταση μιας νέας διάταξης συλλογής ακαθαρσιών. Αναθέστε την επιδιόρθωση της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις. 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 105 5.2 Προβολή κωδικού ενός σοβαρού σφάλματος Σε περίπτωση σοβαρού σφάλματος, η πλύση δεν είναι πλέον δυνατή, ενώ στο άνω άκρο της οθόνης εμφανίζεται μια κόκκινη μπάρα: Πρόσβαση στον κωδικό σφάλματος Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 106: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Μετά το πρώτο βήμα του προγράμματος, το πρόγραμμα αυτο-καθαρισμού διακόπτεται και στην οθόνη προβάλλεται ένα βίντεο με περαιτέρω βήματα εργασίας. Εάν το βίντεο δεν λη- φθεί υπόψη, το πρόγραμμα αυτο-καθαρισμού θα συνεχίσει αυτόματα. Διακοπή προγράμματος αυτο-καθαρισμού 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 107 Γεμίζετε αποκλειστικά με αλάτι αναγέννησης ή με καθαρό αλάτι προερ- χόμενο από εξάτμιση με μέγιστο μέγεθος κόκκου 1-4 mm. Ø Γεμίστε με νερό μόνο την ημέρα πρώτης θέσης σε λειτουργία του αποσκληρυντή νερού. Ø Συμπληρώστε αλάτι αναγέννησης. Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 108 Γεμίζετε με γυαλιστικό μόνο το μπλε δοχείο αποθήκευσης γυαλιστικού. Ø Πλύνετε τη χοάνη στο μηχάνημα μετά τη χρήση, ώστε να ξεπλυθούν τυχόν υπολείμ- ματα χημικών προϊόντων. Ø Εξαερώστε τη συσκευή δοσομέτρησης (} Σελίδα 109). 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 109 Ø Πιέστε το πλήκτρο 1 ή 2. ð Το πλήκτρο γίνεται λευκό. ð Η συσκευή δοσομέτρησης εξαερώνεται. Ø Βγείτε από το μενού μόλις το πλήκτρο γίνει ξανά σκούρο. Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 110 σταται με το νέο χημικό προϊόν. Επιπλέον, η δοσομέτρηση πρέπει να ρυθμιστεί εκ νέου. Ø Αναθέστε την εργασία σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις, ώστε να διασφαλιστεί ένα καλό αποτέλεσμα πλύσης. 11208000/02; 2023-07 Σύντομες οδηγίες PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 111: Použití V Souladu S Určením

    – Myčka slouží výlučně k mytí nádobí, příborů, sklenic, kuchyňských potřeb, hrnců, podnosů, plechů a gastronomického nádobí z gastronomických a podobných provozů. – Myčku používejte s oplachovou chemií od společnosti Miele. Pokud použijete jinou oplachovou chemii, obraťte se předem na společnost Miele nebo autorizovaný...
  • Seite 112: Popis Zařízení

    Vestavěný změkčovač (volitelná možnost) Myčka s vestavěným zásobníkem soli na regenerační sůl. Regenerační sůl změkčuje přitékající vodu a brání tak tvorbě vodního kamene v myčce a na mytém nádobí. 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 113 2 Popis zařízení Čeština PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (varianta zařízení) Upozornění: Je nutný přívod studené vody. V myčkách AE RO (DOS) je zabudováno zařízení pro reverzní osmózu. Reverzní osmóza odstraňuje látky rozpuštěné ve vodě. Osmotická voda, která je z velké části bez vodního kamene a minerálů, zabraňuje usazování...
  • Seite 114: Mycí Programy

    Piktogram / speciální program Význam Odvápňovací program Nabídkou vedený program pro odvápňování vnitřních prostor myčky (Odvápňování) Mycí programy jsou popsány v podrobném návodu k obsluze. 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 115 Přístup k obsluze / menu vedoucího Označení myčky Výrobní číslo Plocha pro chybové piktogramy Datum / čas Telefonní číslo servisního technika a dodavatele chemických prostředků. Aktuální teplota nádrže Aktuální teplota oplachové vody Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 116 údaje. Menu vedoucího je popsáno v podrobném návodu k obsluze. 2.8 Oplachová chemie Provozujte myčku s oplachovou chemií Miele. V případě použití jiné oplachové chemie se předem obraťte na Miele nebo na autorizovaný zákaznický servis. Používejte pouze produkty vhodné pro profesionální myčky.
  • Seite 117: Technická Data

    Skladovací teplota °C > -25 Maximální nadmořská výška pro místo 2000 instalace Zkušební a identifikační značky 2006/42/ES Směrnice o strojních zařízeních UKCA Předpisy o dodávkách strojních zařízení (bezpečnost) 2008 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 118: Uvedení Do Provozu

    Ø Po správném připojení myčky k přívodu vody a napájení se obraťte na místního zástupce nebo prodejce Miele, aby myčku poprvé uvedl do provozu. Přitom nechte provozovatele a obsluhu zaškolit ohledně obsluhy myčky. 3.2 Uvedení zakonzervované myčky opět do provozu Upozornění: Pouze pro myčky AE RO se zabudovaným modulem reverzní...
  • Seite 119: Zapnutí Myčky

    – Sklenice, příbory a běžné nádobí neleštěte. Zárodky a bakterie se nacházejí dokonce i v nové víceúčelové utěrce. – Hliníkové díly, jako jsou např. hrnce, gastronomické nádobí nebo plechy, myjte pouze vhodným mycím prostředkem, abyste zabránili vzniku černého zabarvení. Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 120 Stiskněte tlačítko (1) nebo (2). ð Spouštěcí tlačítko se rozsvítí oranžově. Přestávky v mytí Ø Myčku v přestávkách v mytí nevypínejte. Ø Zavřete dveře, abyste zabránili vychladnutí. Aktivace doplňkového programu 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 121 Stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto se myčka vypne. Nádrž zůstane dále plná, teplota ovšem již není udržována. Jestliže do dalšího zapnutí došlo k příliš vysokému poklesu teploty nádrže, myčka se automaticky vyprázdní a znovu naplní. Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 122 Vyčkejte, až zařízení pro optimalizaci energie na místě provozu povolí plné používání myčky. Uplynul servisní interval Kontaktujte autorizovaného servisního technika. Ucpané ploché síto Vyčistěte ploché síto a program restartujte. 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 123 5.2 Zobrazení kódu závažné chyby Pokud dojde k závažné chybě, mytí již není dále možné a na horním okraji displeje se zobrazí červený proužek: Vyvolání kódu chyby Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 124: Čištění A Údržba

    Po prvním kroku programu se samočisticí program přeruší a na displeji se zobrazí video s dalším pracovním postupem. Pokud se nedodrží video, samočisticí program automaticky pokračuje. Zrušení samočisticího programu 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 125 Upozornění: Nebezpečí tvorby rzi v oblasti plnění způsobené zbytky soli! Po naplnění regenerační soli spusťte mycí program nebo samočisticí program, abyste odstranili zbytky soli. Doporučujeme spustit samočisticí program, jelikož zbytky soli mohou nepříznivě ovlivnit mycí výsledek. Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 126 Ø Oplachovým prostředkem naplňte výhradně modrý zásobník pro oplachový prostředek. Ø Po použití umyjte trychtýř v myčce, aby se vypláchly stávající zbytky chemie. Ø Odvzdušněte dávkovače (} Strana 127). 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 127 Dávkovač oplachového prostředku Dávkovač mycího prostředku Ø Stiskněte ovládací plochu 1 nebo 2. ð Ovládací plocha zbělá. ð Dávkovač se odvzdušňuje. Ø Jakmile ovládací plocha zase ztmavne, opusťte nabídku. Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 128 ð Voda v dávkovacích hadičkách a v dávkovači je nahrazena novým chemickým produktem. Kromě toho se musí znovu nastavit dávkování. Ø Abyste i nadále dosahovali dobrých mycích výsledků, pověřte tímto úkolem autorizovaného servisního technika. 11208000/02; 2023-07 Stručný návod PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 129: Utilizarea Prevăzută

    și recipientelor din cadrul zonelor de producție gastronomică și înrudite acestora. – Folosiți mașina de spălat vase cu substanțe chimice de spălare de la Miele. Dacă se utilizează alte produse chimice de spălare, luați legătura în prealabil cu Miele sau cu un serviciu pentru clienți autorizat.
  • Seite 130: Descrierea Funcționării

    Mașină de spălat vase cu un rezervor de sare încorporat pentru sarea regenerantă. Cu ajutorul sării regenerante, apa de alimentare este dedurizată și prin aceasta se evită depunerea calcarului în mașina de spălat vase și pe veselă. 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 131 2 Descrierea mașinii Română PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (variantă de dispozitiv) Indicație: Este necesar racord pentru apă rece. În mașinile de spălat vase AE RO (DOS) este încorporat un dispozitiv de osmoză inversă. Osmoza inversă îndepărtează substanțele dizolvate în apă. Apa de osmoză în mare măsură...
  • Seite 132 Program de îndepărtare a calcarului Program ghidat de meniu pentru îndepărtarea calcarului din interiorul mașinii de spălat vase (Îndepărtarea calcarului) Programele de spălare sunt descrise în manualul de utilizare detaliat. 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 133 Zonă pentru pictograme de eroare Data/ora Număr de telefon al tehnicianului de service și al furnizorului de produse chimice Temperatura actuală în rezervor Temperatura actuală a apei de clătire Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 134 2.8 Substanțe chimice de spălare Utilizați mașina de spălat vase cu substanțe chimice de spălare de la Miele. Dacă se utilizează alte produse chimice de spălare, luați legătura în prealabil cu Miele sau cu un serviciu pentru clienți autorizat. Utilizați numai produse care sunt adecvate mașinilor profesionale de spălat vase.
  • Seite 135: Date Tehnice

    Marcaje de verificare și identificare Directiva „Mașini” 2006/42/CE UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (Regulamente (de siguranță) privind furnizarea mașinilor 2008) Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 136: Punerea În Funcțiune

    Setarea orei și a datei (vezi manualul de utilizare) Ø Verificați dacă trebuie înlocuit filtrul cu cărbune activ (vezi data de pe filtrul cu cărbune activ). Durata maximă de viață este de 1 an. 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 137 – Nu lustruiți paharele, tacâmurile și vesela. Chiar și în prosoapele cu utilizare multiplă curate există germeni și bacterii. – Folosiți un detergent adecvat pentru a spăla obiectele din aluminiu, precum oale, recipiente sau tăvi, pentru a evita colorațiile negre. Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 138 Pauzele de spălare Ø Nu deconectați mașina de spălat vase în pauzele de spălare. Ø Închideți ușa mașinii, pentru a evita răcirea. Activați un program suplimentar 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 139 în continuare plin, dar nu va mai fi menținută temperatura. Dacă temperatura din rezervor scade prea mult până la următoarea pornire, mașina este golită automat și reumplută. Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 140 Solicitați repararea electrovalvei numai de către un tehnician de service autorizat. Optimizarea energiei este activă Așteptați până când instalația din locație pentru optimizarea energiei deblochează mașina de spălat vase. 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 141 5.2 Se afișează un cod de eroare al unei defecțiuni majore Dacă este vorba despre o eroare gravă, spălarea nu mai este posibilă și pe rândul inferior al displayului apare o bară roșie: Apelarea codului erorii Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 142: Curățarea Și Întreținerea

    După primul pas de program, se va întrerupe programul de autocurățire, iar pe display apare o prezentare video cu următorii pași de lucru. Dacă nu se respectă videoclipul, programul de autocurățire continuă automat. Întreruperea programului de autocurățire 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 143 Folosiți exclusiv sare regenerantă sau sare obținută prin evaporare cu o dimensiune a granulației de 1-4 mm. Ø Umpleți cu apă numai la prima punere în funcțiune a dedurizatorului de apă. Ø Umpleți cu sare regenerantă. Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 144 Turnați agent de clătire numai în rezervorul albastru pentru agent de clătire. Ø După utilizare, spălați pâlnia în mașină, pentru a se curăța resturile existente de produse chimice. Ø Aerisirea dozatoarelor (} Pagina 145). 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 145 Dozator de detergent Ø Apăsați butonul 1 sau 2. ð Butonul devine alb. ð Dozatorul se aerisește. Ø De îndată ce butonul devine din nou întunecat, părăsiți meniul. Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 146 În plus, dozarea trebuie reglată din nou. Ø Apelați la un tehnician de service autorizat, astfel încât să fie obținut și în continuare un rezultat bun al spălării. 11208000/02; 2023-07 Instrucțiuni pe scurt PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 147: Nenamenska Uporaba

    – Ne pomivajte pepelnikov in predmetov, zlepljenih z voskom. – Pomivajte samo plastične dele, odporne na vročino in lug. – Brez dovoljenja proizvajalca ne izvajajte nobenih sprememb, ne nameščajte dodatkov in ne opravljajte predelav. Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 148: Opis Stroja

    Pomivalni stroj z vgrajeno posodo za sol za regeneracijsko sol. Regeneracijska sol mehča dovodno vodo in s tem prepreči nastajanje vodnega kamna v pomivalnem stroju ter na posodi in priboru. 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 149 2 Opis stroja Slovenščina PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (izvedba naprave) Nasvet: Potreben je priključek na hladno vodo. V pomivalnih strojih AE RO (DOS) je vgrajena naprava za obratno osmozo. Obratna osmoza odstrani snovi, ki so raztopljene v vodi. Osmozna voda, ki ne vsebuje vodnega kamna in mineralov, dolgoročno preprečuje nastajanje oblog na kozarcih, posodi in...
  • Seite 150 Program za odstranjevanje vodnega Menijsko voden program za odstranjevanje kamna vodnega kamna iz notranjosti pomivalnega stroja (Odstranjevanje vodnega kamna). Programi pomivanja so opisani v izčrpnih navodilih za uporabo. 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 151 Dostop do menija za pomivalno osebje/šefa kuhinje Oznaka stroja Številka stroja Območje piktogramov napak Datum/ura Telefonska številka servisnega tehnika in dobavitelja pomivalnih sredstev Trenutna temperatura pomivanja Trenutna temperatura izpiralne vode Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 152 2.8 Pomivalno in izpiralno sredstvo Za obratovanje pomivalnega stroja morate uporabljati pomivalno in izpiralno sredstvo proizvajalca Miele. Če uporabljate drugo pomivalno in izpiralno sredstvo, se predhodno posvetujte s proizvajalcem Miele ali pooblaščeno servisno službo. Uporabljajte samo izdelke, ki so primerni za profesionalne pomivalne stroje.
  • Seite 153: Tehnični Podatki

    Relativna vlažnost zraka na mestu < 95 postavitve Temperatura skladiščenja °C > -25 Maksimalna nadmorska višina mesta 2000 postavitve Oznake za kontrolo Direktiva 2006/42/ES UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 154 Ø Po pravilni priključitvi na vodo in elektriko se posvetujte s pristojnim zastopnikom podjetja Miele ali prodajalcem, da poskrbite za izročitev pomivalnega stroja v obratovanje. Pri tem poskrbite, da bodo lastnik in osebje poučeni o uporabi pomivalnega stroja.
  • Seite 155 – Kozarcev, pribora in posode ne polirajte. Klice in bakterije so celo v sveži večnamenski krpi. – Dele iz aluminija, na primer lonce, posode ali pekače, pomivajte samo z za to primernim pomivalnim sredstvom, da se izognete črnim madežem. Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 156 Pritisnite tipko (1) ali (2). ð Tipka za zagon sveti oranžno. Premori pri pomivanju Ø Pomivalnega stroja med premori pri pomivanju ne izklapljajte. Ø Zaprite vrata, da preprečite ohladitev. Aktiviranje dodatnega programa 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 157 Če pritisnete tipko za vklop/izklop, se pomivalni stroj izklopi. Rezervoar ostane napolnjen, vendar se temperatura ne vzdržuje. Če temperatura pomivanja do naslednjega vklopa preveč upade, se stroj samodejno izprazni in znova napolni. Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 158 Pokličite pooblaščenega servisnega tehnika. Ploščato sito je zamašeno. Očistite ploščato sito in ponovno zaženite program. Potrebno je odstranjevanje Zagon programa za odstranjevanje vodnega vodnega kamna. kamna (glejte natančna navodila za uporabo). 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 159 5.2 Prikaži kodo napake težke napake Če je prisotna zelo resna napaka, pomivanje več ni mogoče in na zgornjem robu zaslona se prikaže rdeča črta: Priklic kode napake Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 160: Čiščenje In Vzdrževanje

    Po prvem koraku programa se samočistilni program prekine in na zaslonu se prikaže videoposnetek z dodatnimi delovnimi koraki. Če videoposnetka ne upoštevate, se samočistilni program samodejno nadaljuje. Prekinitev samočistilnega programa 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 161 Priporočamo, da zaženete samočistilni program, saj lahko ostanki soli negativno vplivajo na rezultat pomivanja. Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 162: Polnjenje Pomivalnega In Izpiralnega Sredstva

    Izpiralno sredstvo dodajajte izključno v modro posodo za izpiralno sredstvo. Ø Lijak po uporabi pomijte v pomivalnem stroju, da se sperejo prisotni ostanki pomivalnega in izpiralnega sredstva. Ø Odzračevanje dozirnih naprav (} Stran 163). 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 163: Nevarnost Razjed Pri Delu S Pomivalnim In Izpiralnim Sredstvom

    Dozirna naprava za pomivalno sredstvo Ø Pritisnite tipko 1 ali 2. ð Tipka se pobarva belo. ð Dozirna naprava se odzrači. Ø Takoj ko tipka potemni, zapustite meni. Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 164 ð Voda v dozirnih ceveh in dozirni napravi se nadomesti z novim pomivalnim sredstvom. Poleg tega je treba doziranje nastaviti na novo. Ø Obrnite se na pooblaščenega servisnega tehnika, da bo še naprej zagotovljen dober rezultat pomivanja. 11208000/02; 2023-07 Kratka navodila PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 165: Namjenska Uporaba

    – Perilica se smije upotrebljavati s kemijskim sredstvima za pranje tvrtke Miele. Ako se upotrebljavaju druga kemijska sredstva za pranje, prethodno stupite u kontakt s tvrtkom Miele ili ovlaštenim servisom.
  • Seite 166: Opis Funkcije

    Ugrađeni omekšivač vode (opcija) Perilica s ugrađenim spremnikom soli za sol za regeneraciju. Sol za regeneraciju omekšava dovodnu vodu i time se sprječava nastanak kamenca u perilici i na posuđu. 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 167 2 Opis perilice Hrvatski PTD 701 AE RO (DOS) / PTD 702 AE RO (DOS) (varijanta uređaja) Napomena: Potreban je priključak na hladnu vodu. U perilicama AE RO (DOS) ugrađen je uređaj za obrnutu osmozu. Obrnuta osmoza uklanja sastojke otopljene u vodi. Osmozna voda, koja pretežito ne sadrži kamenac ni mineralne tvari, sprječava stvaranje taloga na čašama, posuđu i priboru za jelo te...
  • Seite 168: Programi Pranja

    Piktogram / specijalni program Značenje Program za uklanjanje kamenca Program vođen izbornikom za uklanjanje kamenca iz unutarnjeg prostora perilice (Uklanjanje kamenca) Programi pranja opisani su u detaljnim uputama za uporabu. 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 169 Serijski broj perilice Područje za piktograme pogrešaka Datum i vrijeme Telefonski broj servisnog tehničara i dobavljača kemijskih sredstava za pranje Trenutačna temperatura spremnika Trenutačna temperatura vode za ispiranje Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 170 2.8 Kemijska sredstva za pranje Perilica se smije upotrebljavati s kemijskim sredstvima za pranje tvrtke Miele. Ako se upotrebljavaju druga kemijska sredstva za pranje, prethodno stupite u kontakt s tvrtkom Miele ili ovlaštenim servisom. Upotrebljavajte samo proizvode koji su namijenjeni za profesionalne perilice.
  • Seite 171: Tehnički Podaci

    °C > -25 Maksimalna visina mjesta za 2000 postavljanje iznad razine mora Ispitni znak i oznaka Direktiva o strojevima 2006/42/EZ UKCA The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 172: Puštanje U Rad

    Ø Nakon što su propisno priključene voda i struja na objektu, obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Miele ili trgovcu za prvo puštanje perilice u rad. Rukovatelj i osoblje za rukovanje moraju se pri tome upoznati s rukovanjem perilicom. 3.2 Ponovno puštanje konzervirane perilice u rad Napomena: Samo kod perilica AE RO s ugrađenim modulom obrnute osmoze.
  • Seite 173 – Dijelove od aluminija kao što su, na primjer, lonci, gastro posude ili pladnjevi, perite samo prikladnim sredstvom za pranje kako ne bi nastale crne mrlje. Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 174 Pritisnite tipku (1) ili (2). ð Tipka za pokretanje svijetli narančastom bojom. Pauze u pranju Ø Ne isključujte perilicu tijekom pauza u pranju. Ø Zatvorite vrata radi sprječavanja rashlađivanja. Aktivacija dodatnog programa 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 175 Perilica se isključuje pritiskanjem tipke za uključivanje/isključivanje. Spremnik ostaje napunjen, no ne zadržava se više na istoj temperaturi. Ako se temperatura spremnika do sljedećeg uključivanja previše smanji, perilica će se automatski isprazniti i ponovno napuniti. Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 176 Istek servisnog intervala Obratite se ovlaštenom servisnom tehničaru. Začepljeno površinsko sito Očistite površinsko sito i ponovno pokrenite program. Potrebno uklanjanje kamenca Pokrenite program·za·uklanjanje·kamenca (pogledajte detaljne upute za uporabu). 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 177 5.2 Prikaz kôda pogreške za ozbiljnu pogrešku U slučaju ozbiljne pogreške pranje više nije moguće i prikazuje se crvena traka na gornjem rubu zaslona: Pozivanje kôda pogreške Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 178: Čišćenje I Održavanje

    Nakon prvog programskog koraka prekida se program samočišćenja i na zaslonu se prikazuje videozapis s dodatnim radnim koracima. Ako se videozapis ne uvaži, program samočišćenja automatski će se nastaviti. Prekidanje programa samočišćenja 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 179 Nakon punjenja soli za regeneraciju odmah pokrenite program pranja ili program samočišćenja kako bi se isprali ostaci soli. Preporučujemo pokretanje programa samočišćenja jer se ostaci soli mogu negativno odraziti na rezultat pranja. Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 180 Punite sredstvo za ispiranje isključivo u plavi spremnik za sredstvo za ispiranje. Ø Lijevak nakon upotrebe isperite u perilici kako bi se isprali postojeći ostaci kemijskih sredstava. Ø Odzračite dozirne pumpe (} Stranica 181). 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 181 Dozirna pumpa sredstva za pranje Ø Pritisnite tipku 1 ili 2. ð Tipka postaje bijela. ð Odzračuje se dozirna pumpa. Ø Čim tipka ponovno bude tamna, izađite iz izbornika. Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704 11208000/02; 2023-07...
  • Seite 182 ð Voda u crijevima za doziranje i u dozirnim pumpama zamjenjuje se novim kemijskim sredstvom. Dodatno se mora ponovno namjestiti doziranje. Ø Kako bi se i dalje zadržao dobar rezultat pranja, angažirajte ovlaštenog servisnog tehničara. 11208000/02; 2023-07 Kratke upute PTD 701, PTD 702, PTD 703, PTD 704...
  • Seite 184 Deutschland Nederland Ireland Miele & Cie. KG Miele Professional Miele Ireland Ltd. Vertriebsgesellschaft Deutschland De Limiet 2 2024 Bianconi Ave. Geschäftsbereich Professional Postbus 166 Citywest Business Campus Carl-Miele-Straße 29 4130 ED VIANEN Dublin 24 33332 Gütersloh Tel.: (03 47) 37 88 84...

Diese Anleitung auch für:

Ptd 701 ae roPtd 701 dosPtd 701 ae ro dosPtd 702Ptd 702 ae roPtd 702 dos ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis