Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PMR WTF 8000
17
18
13
14
15
16
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
 Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
 Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
 Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
 Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
 Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
VORSICHT!
 Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
VORSCHRIFTEN!
 In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
 Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
 Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empfindlich auf externe Radiofrequenzen reagieren.
 Das Ersetzen oder Verändern der Antenne kann die Gerätespezifizierung verändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
 Berühren Sie die Antenne während einer Übertragung nicht, da dadurch die Reichweite
beeinflusst werden kann.
 Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
 Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
Ausflug in einer Gruppe mit 2 oder mehreren Fahrzeugen, Radfahrern oder Skiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Packungsinhalt
2 x WTF 8000, 1 x Duo-Ladegerät, 1 x Netzteil, 2 x NiMH-Akkupack, 1 xTransportkoffer
2 x Gürtelclip, 2 x Karabiner, 2 x Headset, Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1. Antenne
2. PTT-Taste
3. Überwachungstaste MON
4. EIN / AUS-Taste
5. Kanal nach unten / oben
6. Menütaste
7. Ruftaste / Sperrtaste
8. Lautsprecher
9. Headset-Anschluss / Mini-USB für die Aufladung
10. Lautsprecher lauter / leiser stellen
11. Mikrofon
12. Batterieladeanzeige: voll
, leer
13. RX-Symbol (Empfangsstärke)
14. Ruf Anzeige
15. Scan-Anzeige
16. Kanalanzeige
17. Transmit-Anzeige
18. Lautstärke-Anzeige
19. Vibrieren-Anzeige
20. Anzeige Tastensperre
21. VOX-Anzeige
22. Subkanal-Anzeige
23. Ladekontakt
23
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen
Kanal und Subkanal (CTCSS / DCS) eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangs-
reichweite befinden (bis max. 10 km im Freien). Da diese Geräte freie Frequenzbänder
(Kanäle) verwenden, benutzen alle in Betrieb befindlichen Geräte diese Kanäle gleichzeitig
(insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. Jede Person mit
einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch mithören.
Möchten Sie kommunizieren (Erzeugen einer Sprechverbindung), drücken Sie die Taste
(PTT). Sobald diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den Sendemodus und
Sie können in das Mikrofon sprechen. Alle Sprechfunkgeräte innerhalb der Reichweite,
die auf denselben Kanal eingestellt sind und sich im Standby-Modus befinden (nicht im
Sendemodus), hören Ihre Nachricht. Zum Antworten müssen Sie abwarten, bis die andere
Seite mit dem Sprechen fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist, sendet das Gerät
am Ende jeder Übertragung einen Ton (siehe Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger
Beep)"). Zum Antworten drücken Sie einfach die Taste (PTT) und sprechen in das Mikrofon.
Drücken zwei oder mehr Benutzer die Taste (PTT) gleichzeitig, wird der Empfänger nur das
stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur
ein Signal übertragen (die Taste (PTT) drücken), wenn der Kanal frei ist. Die Reichweite der
Funkwellen wird stark durch Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metall-
strukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Bepflanzungen usw. beeinflusst.
Das bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder mehreren Sprechfunkgeräten in
einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell
feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern
nur wenige Hindernisse vorhanden sind.
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des Gürtelclips
 Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter in
Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Halters ziehen.
 Wenn Sie den Gürtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
 Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
 Lösen Sie die Akkuverriegelung an der Unterseite des Gerätes und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab.
 Legen Sie den NiMH-Akku in das Batteriefach. Beachten Sie die Hinweise auf dem
Etikett.
 Überprüfen Sie die Gummidichtung. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung in gutem
Zustand ist und dass sich keine Fremdkörper auf ihr befinden.
 Befestigen Sie den Batteriefachdeckel
Laden der Akkus
Mit der Ladeschale
 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss auf der Rückseite der Ladestation.
 Achten Sie darauf, dass das Funkgerät ausgeschaltet (OF) ist.
 Schieben Sie das Funkgerät in das Ladegerät.
 Die Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das Gerät korrekt eingesetzt wurde und lädt.
 Das vollständige Aufladen des NiMH-Akkus dauert etwa 16 Stunden.
Mit dem USB-Kabel
 Verbinden Sie ein optionales Mini-USB-Kabel mit dem Mini-USB-Anschluss und
einem Computer oder einem USB Adapter (aber nicht an ein USB-Hub).
Ein- / Ausschalten des Geräts
 Halten Sie die Taste (4) 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Signalton und im
LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Empfangen von Signalen
 Das Gerät befindet sich immer im Empfangsmodus, wenn es eingeschaltet ist und nicht
sendet.
Einen Anrufuf tätigen
 Damit Andere Ihre Übertragung empfangen können, müssen sie ihre Geräte auf densel-
ben Kanal und Subkanal eingestellt haben.
 Halten Sie zum Senden die Taste (2) gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.
 Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 10 cm vor den
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon (11).
 Lassen Sie die Taste (2) los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten.
Wechseln des Kanals
 Mit der Taste (5) wechseln Sie zu einem höheren oder niedrigeren Kanal.
Subkanäle
Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die auf dem Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8
Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Subkanäle
integriert. Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewählt haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanälen:
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
• Digital Coded Squelch (DCS)
Bei Verwendung von CTCSS wird ein Ton mit niedriger Frequenz (zwischen 67 und 250 Hz)
zusammen mit dem Sprachsignal übertragen. Es stehen 38 verfügbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur Verfügung stehenden Tönen einen beliebigen auswählen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert ähnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichen Ton einer ausgewählten Frequenz zu senden, wird dem Funksignal eine digitale
Datenübertragung hinzugefügt. Dieser digitale Code wird mit einer sehr niedrigen Rate von
etwa 134 Bit pro Sekunde übertragen (der Code ist 23 Bit lang). Nur Sprechfunkgeräte der
jüngsten Generation unterstützen DCS.
Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS
unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere
Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
Wechseln der Subkanäle
 Drücken Sie die Taste (6), die Anzeige für den aktuell gewählten Subkanal (oder OFF,
wenn kein Subkanal) blinkt. Mit der Taste (5) wählen Sie den gewünschten Subkanal:
1..38: CTCSS-Code (1...38)
39..121: DCS-Code (1...83)
 Drücken Sie die Taste (6) zur Bestätigung
Senden eines Signals
 Durch Drücken der Taste (7) senden Sie einen Rufton an alle anderen Benutzer, die
ebenfalls auf demselben Kanal / Subkanal mithören.
 Damit zeigen Sie an, dass Sie ein Gespräch beginnen möchten.
Ruftöne
 Es stehen 10 verschiedene Ruftöne zur Verfügung. Sie können einen Rufton im Menü
auswählen.
 Drücken Sie die Taste (6) fünf mal
 Mit der Taste (5) wählen Sie den Rufton
 Verlassen Sie die Einstellung zur Bestätigung
Überwachung
 Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal
suchen.
 Drücken Sie die Taste (3), um die Überwachung zu aktivieren.
 Wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, aktivieren Sie die
kontinuierliche Überwachung.
 Drücken Sie die Taste (3) erneut, um die Überwachung zu deaktivieren.
Kanalsuchlauf
 Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven
Signalen. Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, hört der Suchlauf auf und Sie können
die Übertragung abhören. Wenn die Übertragung auf dem gefundenen Kanal endet,
wird der Suchlauf nach 2 Sekunden automatisch fortgesetzt. Wenn Sie die Taste PTT
auf dem gefundenen Kanal drücken, hält der Suchlauf an und das Funkgerät bleibt
auf diesem Kanal.
 Drücken Sie die Taste MENU (6) 2 mal, SCAN wird auf dem Display angezeigt
 Drücken Sie die Taste CH ▲(5), um den Suchlauf auf „on" zu stellen und dann die
Taste MENU (6) um den Suchlauf zu starten.
 Drücken Sie die Taste MENU (6), um den Suchlauf zu beenden
Stumm-Modus
 Im Stumm-Modus hören Sie keine Übertragung, wenn Sie ein Signal empfangen. Wenn
Sie im Stumm-Modus ein Signal (oder einen Ruf) empfangen, passiert Folgendes:
• Die Display-Beleuchtung, SLNT und die Kanalnummer blinken 15 Sekunden
• Das Symbol "Entgangene Rufe" beginnt auf dem Display zu blinken
• Der Vibrationsalarm vibriert für 3 Sekunden
• In den darauffolgenden 3 Minuten wird der Vibrationsalarm jede Minute wiederholt.
 Sobald eine Taste gedrückt oder eine Übertragung durch Drücken der PTT-Taste erfolgt,
wird der Stumm-Modus vorübergehend unterbrochen und das Funkgerät ist
empfangsbereit. Findet 15 Sekunden lang keine Aktion statt, schaltet das Funkgerät
in den Stumm-Modus zurück.
Stumm-Modus aktivieren / deaktivieren
 Drücken Sie die Taste (6) drei mal, „vibe" wird auf dem Display angezeigt
 Drücken Sie die Taste (5) um den Stumm-Modus zu aktivieren (ON) oder deaktivieren
(OF)
Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger Beep)
 Drücken und halten Sie die Taste VOL ▲ (10) beim Einschalten des Gerätes. Wenn
Roger Beep eingeschaltet ist, wird der Ton ausgeschaltet, wenn der Ton ausgeschaltet
ist, wird er eingeschaltet.
Tastenton Ein / Aus
 Drücken und halten Sie die Taste CALL / LOCK (7) beim Einschalten des Gerätes, um
den Tastenton auszuschalten. Wiederholen Sie den Vorgang um den Tastenton wieder
einzuschalten.
Tastensperre
 Halten Sie die Taste (7) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Tastensperre ein- bzw.
auszuschalten
 Bei aktivierter Tastensperre bleiben die Tasten PTT, für Lautstärkeregelung,
Überwachung (MON), die Ruftaste und die EIN / AUS-Taste aktiviert. Alle anderen
Tasten sind gesperrt.
VOX (Freihand-Funktion)
Das Gerät besitzt eine Sprachaktivierungsfunktion (VOX). Sie können sprechen und hören,
ohne die PTT Taste zu benutzen.
 Drücken Sie die Taste (6) vier mal, „vox" wird auf dem Display angezeigt
 Drücken Sie die Taste CH ▲(5), um die Empfindlichkeit einzustellen (von 1 = gering bis
5 = hoch)
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900
00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
deten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Han-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
1999/5/EG und
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung
nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D'Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Kanal
Frequenz (MHz)
Kanal
Frequenz (MHz)
1
446.00625
5
446.05625
2
446.01875
6
446.06875
3
446.03125
7
446.08125
4
446.04375
8
446.09375
Merkmal
Wert
PMR WTF 8000, 8 Kanäle / 38 Sub-Kanäle (83 DCS Codes)
B x H x T
55 x 200 x 37 mm
Gewicht
167,5 g (incl. Akku)
Akku
Ni-MH-Akkupack 3,6 V, 650mAH
Reichweite
10 km
Ausgangsleistung
500 mW
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil S004YM0900035 (input 100-240V ~50-60Hz,
150 mA, output 9V / 350 mA)
2014/53/EU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für switel PMR WTF 8000

  • Seite 1 23. Ladekontakt 1..38: CTCSS-Code (1...38) innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung 39..121: DCS-Code (1...83) ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge- BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS  Drücken Sie die Taste (6) zur Bestätigung währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen...
  • Seite 2 Si 23. La charge de contact 39..121: code DCS (1...83) votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil- UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE  Appuyez sur la touche (6) pour confirmer lez vous adresser exclusivement au magasin où...
  • Seite 3 Quando si utilizza il CTCSS, insieme al segnale vocale viene trasmesso un tono di 11. Microfono frequenza basso (tra 67 e 250 Hz). È possibile scegliere tra 38 toni diversi. Si può scegliere Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione uno tra i 38 toni disponibili. A causa del filtraggio, questi toni in genere non sono udibili, più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono 12.
  • Seite 4 23. Charging Contact Transmitting a signal you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims USING A PMR DEVICE  When you press the key (7) you will transmit a call tone to the other users on the same under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the channel/sub-channel.