Seite 1
Walkie−Talkie Set Kit talkie−walkie WTF737 Set di walkie−talkie Walkie−talkie set Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Seite 2
Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . Istruzioni per l’uso .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Funkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Funkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ei- genmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Ge- räte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Funkgeräte in Betrieb nehmen Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kom- munalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Sym- bol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro−...
Funkgeräte in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Ver- wenden Sie nur Akkus des Typs 1,2 V AAA NiMH. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach. Entfernen Sie gegebenenfalls vorher den Gürtelclip .
Bedienelemente Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Aufladegeräten. Für eine optimale Lebensdauer des Akkus beenden Sie den Ladevorgang, wenn Ihr Funkgerät vollständig geladen ist. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: voll halb schwach leer Sobald die Anzeige im Display blinkt, muss das Funkgerät aufgeladen werden.
Menüstruktur Display 1. Zweikanalüberwachung aktiviert 2. CTCSS −Code 3. DCS −Code 4. DCS−/CTCSS−Code Nummer 5. Frequenzanzeige 6. Tastensperre aktiviert 7. Anrufalarm/Vibrationsalarm 8. Akkukapazitätsanzeige 9. Empfangen 10. Kanal− / Werteanzeige 11. Senden 12. VOX−Modus aktiviert 13. Kanalsuche aktiviert 4 Menüstruktur In den Einstellungsmodus gelangen Sie, wenn Sie die Taste M drücken. Mit der Ta- ste P bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? 5 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Abgebildete Taste drücken Abgebildete Taste gedrückt halten Abgebildete Taste loslassen Displayanzeige ð In das Mikrofon sprechen Funkgeräte ein−/ausschalten Funkgerät einschalten Im Display werden alle zur Verfügung stehenden Displaysymbole kurz angezeigt.
Seite 10
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Kanalwahl PMR446 (Private Mobile Radio) Funkgeräte können überall in Europa anmelde− und gebührenfrei benutzt werden. Es sind 8 Funkkanäle im Frequenzbereich von 446.000 MHz bis 446.100 MHz freigegeben. 1 x, X/Y, P Kanal auswählen und bestätigen Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellung erfolgt.
Seite 11
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Eine Ausnahme ist die Rufcodierung 0 (Null). Bei dieser Einstellung können alle Gespräche auf dem eingestellten Kanal gehört werden. Um am Funk- verkehr teilnehmen zu können, müssen Sie dann die entsprechende Rufco- dierung einstellen. Monitor Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell eingestellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Kanalsuche Wird ein aktiver Kanal gefunden, stoppt die Kanalsuche. Drücken Sie die Taste P, um auf diesem Kanal am Funkverkehr teilzunehmen. Drücken Sie die Taste P nicht, wird die Kanalsuche nach fünf Sekunden, nachdem kein Signal mehr auf diesem Kanal gesendet wurde, fortgesetzt. Drücken Sie die X/Y Taste, um diesen Kanal zu überspringen.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Bestätigungston Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die Taste P loslassen. Dadurch wird Ih- rem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertragung beendet ist. Bestätigungston ein−/ausschalten 10 x M Einstellungsmodus aktivieren X/Y, P ON / OF auswählen und bestätigen Tastenton ein−/ausschalten 11 x M Einstellungsmodus aktivieren...
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung wird durch die Betätigung jeder beliebigen Taste eingeschal- tet. Ausnahmen sind die Tasten C und P. Die Beleuchtung leuchtet für ca. 4 Sekunden. Mikrofon, Headset und Ladebuchse Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie ein Mikrofon, ein Headset oder einen Ladeadapter anschließen.
Falls es Probleme gibt 6 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Funkgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hin- weise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
Technische Eigenschaften 7 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Ausgangsleistung 0.5 W Reichweite ca. 10 km − bei freier Sichtlinie Stand−by−Zeit 45 bis 48 Std. Max. Bis zu 1,5 Std. Gesprächsdauer Ladezeit Min. 14 Std. Akkus 8 x 1,2 V AAA NiMH 600mAh Stromversorgung Modell CSD0900200G Eingang: 230 V, 50 Hz...
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu ma- chen.
Seite 67
Wichtiger Hinweis Ihr Gerät ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil (Input 230 V , Output 9 V 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,07 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 70 %. Die Leistungsaufnahme beträgt ca. 1,52 W. Note importante La station de base de votre dispositif est équipée d’une alimentation à...
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.