Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex SI 7TE Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SI 7TE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SI 5TE
SI 7TE
SI 9TE
SI 11TE
SI 14TE
SI 17 TE
SI 21TE
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452232.66.12
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 9012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SI 7TE

  • Seite 1 SI 5TE SI 7TE SI 9TE Montage- und SI 11TE Gebrauchsanweisung SI 14TE Installation and Operating Instructions SI 17 TE SI 21TE Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10.1 Pflege..............................DE-10 10.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-10 10.3 Reinigung Wärmequellenseite......................DE-10 11 Störungen / Fehlersuche ......................DE-10 12 Außerbetriebnahme / Entsorgung ..................DE-10 13 Geräteinformation ........................DE-11 14 Garantieurkunde........................DE-13 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C. Verflüssiger Schaltblech Verdampfer Verdichter www.dimplex.de DE-3...
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- 4.1 Soleverteiler gen. Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder über Treppen befördert werden, kann dies mit Tragriemen ge- Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- schehen. Diese können direkt unter dem Holzrost hindurchge- lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe führt werden.
  • Seite 7: Aufstellung

    Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden. Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetrieb- nahme erklärt. HINWEIS Der Einsatz eines Überströmventils ist nur bei Flächenheizungen und einem max. Heizwasserdurchsatz von 1,3 m³/h ratsam. Bei Nichtbeachten kann es zu Störungen der Anlage führen. www.dimplex.de DE-5...
  • Seite 8: Wärmequellenseitiger Anschluss

    7.4 Elektrischer Anschluss Frostschutz bei frostgefährdeter Aufstellung Sofern Wärmepumpenmanager und Heizungsumwälzpumpen An der Wärmepumpe müssen folgende elektrischen Anschlüsse betriebsbereit sind, arbeitet die Frostschutzfunktion des Wärme- hergestellt werden: pumpenmanagers. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe Anschluss der Steuerleitung am Schaltblech der Wärme- oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepum- pumpe über Klemmen X1: L/N/PE.
  • Seite 9: Montage Temperaturfühler

    Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht verfälscht wird. Temperatur in °C 14,6 11,4 Norm-NTC-2 in kΩ 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 in kΩ www.dimplex.de DE-7...
  • Seite 10: Montage Der Anlegefühler

    8.2.3 Montage der Anlegefühler 8.2.5 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut Die bis zu 5-adrigen Versorgungsleitungen für den Leis- sind. tungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wär- Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in mepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden.
  • Seite 11: Wärmemengenzähler Wmz

    Wärmequellentemperatur die in der unten stehenden Ta- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. Abb. 8.7:Hydraulische und elektrische Komponenten des Wärmemengenzäh- lers www.dimplex.de DE-9...
  • Seite 12: Pflege / Reinigung

    10.3 Reinigung Wärmequellenseite Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und ACHTUNG! Rücklauf Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende -5° C 0° C 10 K Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen 1° C 5° C 11 K Verunreinigungen zu schützen. 6° C 9°...
  • Seite 13: Geräteinformation

    13 Geräteinformation Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen SI 5TE - SI 11TE Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Innen...
  • Seite 14 Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen SI 14TE - SI 21TE Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 14TE SI 17TE SI 21TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 58 bis 58 bis 58 Sole (Wärmequelle) °C...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 16 D-14...
  • Seite 17 10.2 Cleaning the Heating System ......................EN-10 10.3 Cleaning the Heat Source System..................... EN-10 11 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-10 12 Decommissioning / Disposal ....................EN-10 13 Device Information ........................EN-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Seite 18: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Seite 19: Purpose Of The Heat Pump

    Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water. Depend- ing on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 58 °C. Liquifier Control panel Evaporator Compressor www.dimplex.de EN-3...
  • Seite 20: Accessories

    Accessories Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. 4.1 Brine Circuit Manifold Carrying straps may be used if the heat pump needs to be trans- ported on an uneven surface or carried up or down stairs. These The brine circuit manifold merges the individual collector loops of straps can be passed directly underneath the wooden pallet.
  • Seite 21: Set-Up

    The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and system by means of hose sections. a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is not observed. www.dimplex.de EN-5...
  • Seite 22: Heat Source Connection

    7.4 Electrical Connection Antifreeze protection for installation locations prone to frost The following electrical connections must be established on the The antifreeze function of the heat pump manager is active heat pump: whenever the heat pump manager and the heat circulating Connection of the control line to the control panel of the heat pumps are ready for operation.
  • Seite 23: Temperature Sensor Installation

    DIN 44574 for connection to the heating controller Fig. 8.2:NTC-10 sensor characteristic curve for connection to the heating controller with removable control panel Temperature in °C Standard NTC-2 in 14.6 11.4 kΩ NTC-10 in kΩ 67.7 53.4 42.3 33.9 27.3 22.1 18.0 14.9 12.1 10.0 www.dimplex.de EN-7...
  • Seite 24: Installing The Strap-On Sensor

    8.2.3 Installing the strap-on sensor 8.2.5 Electrical installation of the heat pump It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are in- cluded in the scope of supply of the heat pump but have not yet The supply cables for the output section of the heat pump been installed.
  • Seite 25: Thermal Energy Meter Wmz

    5° C 11 K 6° C 9° C 12 K 10° C 14° C 13 K 15° C 20° C 14 K 21° C 25° C 15 K Fig. 8.7:Hydraulic and electrical components of the thermal ener- gy meter www.dimplex.de EN-9...
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    10 Maintenance and 11 Faults / Trouble- Cleaning Shooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble- 10.1 Maintenance free operation. In the event that a fault should occur, it will be in- dicated on the heat pump manager display. Simply consult the To prevent faults due to sediment in the heat exchangers, care Faults and Trouble-Shooting page in the operating instructions of must be taken to ensure that no impurities can enter either the...
  • Seite 27: Device Information

    13 Device Information Device information for brine-to-water heat pumps for heating purposes SI 5TE - SI 11TE Type and order code SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 20...
  • Seite 28 Device information for brine-to-water heat pumps for heating purposes SI 14TE - SI 21TE Type and order code SI 14TE SI 17TE SI 21TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 Installation Location Indoors Indoors Indoors...
  • Seite 29 10.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-11 11 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-11 12 Mise hors service / mise au rebut................... FR-11 13 Informations sur les appareils ....................FR-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Seite 30: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
  • Seite 31: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 58 °C. Condenseur Panneau de commande Evaporateur Compresseur www.dimplex.de FR-3...
  • Seite 32: Accessoires

    Accessoires Transport Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- 4.1 Distributeur d'eau glycolée ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée sur une surface non plane ou dans des escaliers, il est possible Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de de le faire à...
  • Seite 33: Installation

    être posé sous le châssis de base de la pompe à chaleur. Pour éviter la transmission de bruits au système de chauffage, il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur au système de chauffage à l'aide de tuyaux souples. www.dimplex.de FR-5...
  • Seite 34: Raccordement Côté Source De Chaleur

    7.4 Branchements électriques Débit d'eau de chauffage minimum Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf- Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur. fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans Branchement de la ligne de commande sur le panneau de la pompe à...
  • Seite 35: Raccordement Gestionnaire De Pompe À Chaleur

    à chaleur (voir Chap. 8.2.2 à la page DIN 44574 à raccorder au régulateur de chauffage Fig. 8.1:Courbe caractéristique de la sonde NTC-10 à raccorder au régu- lateur de chauffage avec unité de commande amovible www.dimplex.de FR-7...
  • Seite 36: Montage Des Sondes D'applique

    Température en °C 14,6 11,4 normalisée NTC-2 en kΩ 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 en kΩ 8.2.3 Montage des sondes d'applique Distributeur compact La sonde sur circuit de retour peut être laissée dans la pompe à Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si chaleur ou être insérée dans le doigt de gant.
  • Seite 37: Calorimètre Wmz

    Le calorimètre est conforme aux exigences de qualité du programme allemand de stimulation du marché qui favorise l'installation de pompes à chaleur performantes. Il n'est pas soumis à l'étalonnage obligatoire et ne peut donc pas être utilisé pour le décompte des coûts de chauffage ! www.dimplex.de FR-9...
  • Seite 38: Mise En Service

    Mise en service 9.3 Procédures à suivre lors de la mise en service 9.1 Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue via le ges- tionnaire de pompe à chaleur. Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé...
  • Seite 39: Entretien / Nettoyage

    Définir la périodicité des contrô- les suivants en fonction de l'encrassement. Si aucune souillu- ren’est plus à signaler, on pourra démonter le tamis du filtre et ré- duire ainsi les pertes de pression www.dimplex.de FR-11...
  • Seite 40: Informations Sur Les Appareils

    13 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage SI 5TE - SI 11TE Désignation technique et commerciale SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Forme Degré de protection selon EN 60 529...
  • Seite 41 2. Tenir compte de la place nécessaire plus importante pour le raccordement des tuyaux, la commande et l’entretien. 3. Voir déclaration de conformité CE 4. Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de FR-13...
  • Seite 42 FR-14...
  • Seite 43 Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-IV 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 5TE..........A-IV 2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 7TE...........A-V 2.3 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 9TE..........A-VI 2.4 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 11TE..........A-VII 2.5 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 14TE..........A-VIII...
  • Seite 44: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté SI 5TE - SI 17TE A-II...
  • Seite 45: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté Si 21Te

    1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté SI 21TE www.dimplex.de A-III...
  • Seite 46: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 5TE A-IV...
  • Seite 47: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 7Te

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 7TE www.dimplex.de...
  • Seite 48: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 9Te

    2.3 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 9TE A-VI...
  • Seite 49: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 11Te

    2.4 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 11TE www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 50: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 14Te

    2.5 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 14TE A-VIII...
  • Seite 51: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 17Te

    2.6 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 17TE www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 52: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Si 21Te

    2.7 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SI 21TE...
  • Seite 53: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande SI 5TE - SI 17TE www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 54: Last / Load / Charge Si 5Te - Si 17Te

    3.2 Last / Load / Charge SI 5TE - SI 17TE A-XII...
  • Seite 55: Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma De Connexion Des Bornes Si 5Te - Si 17Te

    3.3 Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma de connexion des bornes SI 5TE - SI 17TE www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 56: Legende / Legend / Légende Si 5Te - Si 17Te

    à chaleur Sanftanlaufsteuerung (entfällt in SI 5TE und SI 7TE Soft start control (not in SI 5TE and SI 7TE) Commande de démarrage progressif (pas pour les Geräten) appareils SI 5TE et SI 7TE)
  • Seite 57: Steuerung / Control / Commande Si 21Te

    3.5 Steuerung / Control / Commande SI 21TE www.dimplex.de A-XV...
  • Seite 58: Last / Load / Charge Si 21Te

    3.6 Last / Load / Charge SI 21TE A-XVI...
  • Seite 59: Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma De Connexion Des Bornes Si 21Te

    3.7 Klemmenanschlussplan / Terminal Connection Plan / Schéma de connexion des bornes SI 21TE www.dimplex.de A-XVII...
  • Seite 60: Legende / Legend / Légende Si 21Te

    3.8 Legende / Legend / Légende SI 21TE Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d'énergie Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable...
  • Seite 61: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XIX...
  • Seite 62: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Schmutzfänger Dirt trap Filtre Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil Shutoff valve with check valve Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour Absperrventil mit Entwässerung...
  • Seite 63: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 64 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

Si 5teSi 9teSi 11teSi 14teSi 17 teSi 21te

Inhaltsverzeichnis