Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDMS A1 Bedienungsanleitung
Parkside PDMS A1 Bedienungsanleitung

Parkside PDMS A1 Bedienungsanleitung

Druckluft-minischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDMS A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI PONCEUSE A AIR COMPRIME PDMS A1
MINI PONCEUSE A AIR COMPRIME
Traduction du mode d'emploi d'origine
MINI AIR POLISHER
Translation of original operation manual
IAN 43105
DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDMS A1

  • Seite 1 MINI PONCEUSE A AIR COMPRIME PDMS A1 MINI PONCEUSE A AIR COMPRIME DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER Traduction du mode d'emploi d'origine Originalbetriebsanleitung MINI AIR POLISHER Translation of original operation manual IAN 43105...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4 fl exibles doivent être utilisés pour protéger contre d'éventuelles ruptures entre le fl exible et la machine ou le fl exible et le raccord. Ne pas dépasser la pression pneumatique maximale inscrite sur la machine. ■ Ne jamais porter une machine pneumatique par le fl exible. ■ PDMS A1...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ............9 Traduction de la déclaration de conformité originale ....10 PDMS A1...
  • Seite 6: Introduction

    MINI PONCEUSE A AIR Matériel livré COMPRIME PDMS A1 1 mini-ponceuse à air comprimé 2 clés de montage, calibre 9 Introduction 1 m de ruban en téfl on Toutes nos félicitations pour l'achat de WARNING! 1 réservoir d'huile pour air comprimé...
  • Seite 7: Consignes Générales De Sécurité Pour Appareils À Air Comprimé

    ■ Portez toujours des gants de protection. accroître les risques encourus par l’opérateur. ■ Ne raccordez la meuleuse au réseau d'air com- ■ Ne pas utiliser l’outil s’il est endommagé. primé qu'après l'avoir éteinte et avoir serré l'outil. PDMS A1...
  • Seite 8: Risque Engendré Par Des Pièces Projetées

    Vérifi ez régulièrement si la vitesse de la meuleuse est adaptée à celle indiquée pour les meules ■ Il faut avertir du risque d'explosion ou d'un tiges. Ces vérifi cations de vitesse doivent avoir départ de feu concernant le matériau travaillé. PDMS A1...
  • Seite 9: Phénomènes Dangereux Dus Aux Mouvements Répétitifs

    Sélectionner, entretenir et remplacer le consom- ■ Orienter les gaz refoulés de manière à mini- mable/outil tel que conseillé dans la notice miser les déplacements de poussière dans des d’instructions afi n de prévenir toute augmenta- environnements poussiéreux. tion inutile de bruit. PDMS A1...
  • Seite 10: Phénomènes Dangereux Dus Aux Vibrations

    ■ Souvenez-vous qu'en présence de corps abrasifs fl exible de pression pneumatique et débrancher de petite taille, il faut réduire leur vitesse de la machine de l’alimentation en air lorsqu’elle rotation vu l'accroissement de longueur (porte-à- PDMS A1...
  • Seite 11: Mise En Service

    OUVERTURE doucement le fl acon d'huile livré d'origine pour que l'huile pénètre par l'orifi ce à cet eff et. Fig. 2 ♦ Maintenant, mettez l'une des 10 diff érentes petites meules en place. PDMS A1...
  • Seite 12: Commande

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant d'eff ectuer des travaux de maintenance, débranchez la meuleuse du réseau d'air comprimé. REMARQUE Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie à la meuleuse, il faut respecter les consignes suivantes: PDMS A1...
  • Seite 13: Garantie Et Service

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 43105 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 43105 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) PDMS A1...
  • Seite 14: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    (2006 / 42 / EC) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-9 : 2011 Désignation du modèle de la machine : Mini-ponceuse à air comprimé PDMS A1 Année de construction : 05 - 2014 Numéro de série : IAN 43105 Bochum, le 05/05/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 15 Original-Konformitätserklärung ........20 PDMS A1...
  • Seite 16: Einleitung

    DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER Lieferumfang PDMS A1 1 Druckluft-Minischleifer 2 Montageschlüssel SW 9 Einleitung 1m Tefl onband Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres WARNING! 1 Druckluft-Öl-Behälter neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Druckluft-Anschlussstecker Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Mini-Druckluftöler...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Schützen Sie Ihre Hände, Haare und Kleidung geschulten Bedienungspersonen eingerichtet, vor dem Erfassen durch rotierende Teile. eingestellt oder verwendet werden. ■ Tragen Sie stets bei Staubentwicklung einen ■ Diese Schleifmaschine für Schleifstifte darf nicht Atemschutz. verändert werden. Veränderungen können die PDMS A1...
  • Seite 18: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Maschine ist immer ein schlagfester Augen- wicht ist und dass Sie sicheren Halt haben. schutz zu tragen. Der Grad des erforderlichen ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohle- Schutzes sollte für jede einzelne Verwendung nen Schmiermittel. PDMS A1...
  • Seite 19: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Arbeiten mit bestimmten Materialien führen Steifheit an sich wahrnimmt, sollten diese Anzei- zu Emissionen von Staub und Dampf, die eine chen nicht ignoriert werden. potentielle explosive Umwelt hervorrufen. Die Bedienungsperson sollte in diesem Falle einen entsprechend qualifi zierten Mediziner konsultieren. PDMS A1...
  • Seite 20: Gefährdungen Durch Lärm

    Haut an Ihren Fingern oder des Schlauchs mit der Maschine und von Händen weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit Schläuchen untereinander zu bieten. mit der Schleifmaschine für Schleifstifte ein und konsultieren Sie einen Arzt. PDMS A1...
  • Seite 21: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Nebelöler gibt in feinen Tröpfchen Öl an die der minimalen Einspannlänge von 10 mm Durchströmende Luft ab und garantiert so ist sicherzustellen. (siehe Abbildung 1) eine regelmäßige Schmierung. ♦ Schrauben Sie nun das Gewindeanschlussstück 1/4“ in den Innengewindeanschluss 1/4“ des Mini-Druckluftölers PDMS A1...
  • Seite 22: Werkzeugwechsel

    Bei einem Fließdruck von 6,3 bar darf die Leer- laufdrehzahl keinesfalls überschritten werden. ♦ Stellen Sie sicher, dass das Schleifwerkzeug korrekt befestigt ist und führen Sie einen Probe- ■ Lufteinlass des Druckluft-Minischleifers von lauf von 30 Sekunden in gesicherter Lage mit eventuellem Schmutz reinigen. Leerlaufdrehzahl durch. PDMS A1...
  • Seite 23: Entsorgung

    Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch PDMS A1...
  • Seite 24: Original-Konformitätserklärung

    übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Minischleifer PDMS A1 Herstellungsjahr: 05 - 2014 Seriennummer: IAN 43105 Bochum, 05.05.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 25 Importer ............29 Translation of the original Conformity Declaration ..... 29 PDMS A1...
  • Seite 26: Introduction

    MINI AIR POLISHER PDMS A1 Package contents 1 mini air polisher Introduction 2 installation spanners SW 9 Congratulations on the purchase of your WARNING! 1m Tefl on tape new appliance. You have selected a high- quality product. The operating instructions 1 compressed air oil container are part of this product.
  • Seite 27: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    Never use damaged machines. ■ Do not carry the grinder if it has been connected Save all warnings and instructions for future to the compressed air hose. reference! The safety instructions should not be lost – give them to the operator. PDMS A1...
  • Seite 28: Hazards Caused By Parts Fl Ung Out

    When using a mini die grinder to perform work- ■ Disconnect the grinder from the power supply related activities, operators may experience before replacing the grinding material and uncomfortable sensations in their hands and before servicing. arms, as well as in the neck and shoulders or PDMS A1...
  • Seite 29: Risks Due To Dust And Vapours

    ■ If you notice numbness, tingling or pain in the recommendations in this guide in order to your fi ngers or hands or notice that the skin of avoid unnecessary intensifi cation of dust or PDMS A1...
  • Seite 30: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    You must be aware that there is a danger of mismatching between the shaft diameter of the ■ Ensure that the maximum permissible pressure small grinding tool and of the chuck. stated on the machine is not exceeded. ■ Never carry compressed-air-powered machines by the hose. PDMS A1...
  • Seite 31: Initial Operation

    (not included in delivery) onto the Com- pressed air connector plug . The connection locks automatically. ♦ Now connect the other end of the compressed air hose to the (fi lter) pressure reducer on the compressor. PDMS A1...
  • Seite 32: Operation

    To protect against contamination, the com- and defects present at the time of purchase must be pressed air mini grinder should packed away in reported immediately after unpacking, or no later the supplied carrying case after each use. PDMS A1...
  • Seite 33: Importer

    Importer Applied harmonised standards: KOMPERNASS HANDELS GMBH EN ISO 11148-9: 2011 BURGSTRASSE 21 Type designation of machine: 44867 BOCHUM PDMS A1 Mini air polisher GERMANY www.kompernass.com Year of manufacture: 05 - 2014 Serial number: IAN 43105 Bochum, 05/05/2014 Semi Uguzlu...
  • Seite 34 PDMS A1...
  • Seite 35 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2014 · Ident.-No.: PDMSA1-022014-3 IAN 43105...

Inhaltsverzeichnis