Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDMS 6.3 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDMS 6.3 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDMS 6.3 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-mikroschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR MICRO GRINDER PDMS 6.3 A1
MICROŞLEFUITOR PNEUMATIC
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
IAN 301840
DRUCKLUFT-MIKROSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDMS 6.3 A1

  • Seite 1 AIR MICRO GRINDER PDMS 6.3 A1 MICROŞLEFUITOR PNEUMATIC DRUCKLUFT-MIKROSCHLEIFER Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Originalbetriebsanleitung IAN 301840...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . . .22   │  1 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 5: Introducere

    Minișlefuitorul cu aer comprimat Niplu de racord filetat 1/4“ (denumit în continuare „aparat”/ Sticlă pentru ulei „mașină de șlefuit”) este adecvat pentru șlefuirea și debavurarea Pietre de ascuţit metalului . Orice altă utilizare sau ■ 2  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 6: Furnitura

    Greutate (minișlefuitor cu zare înainte de punerea aer comprimat cu furtun): în funcţiune . cca 175 g Nivelul presiunii acustice: 67,2 dB (A) Nivelul puterii acustice: 78 .2 dB (A) Incertitudine K: 3 dB   │  3 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 7: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Aparate- Le Cu Aer Comprimat

    ţiuni . Sarcina generată de Indicaţii genera- emisiile de zgomot ar putea le de siguranţă fi subapreciată dacă scula pentru aparate- pneumatică este utilizată re- le cu aer comprimat gulat într-un asemenea mod . ■ 4  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 8: Siguranţa Zonei De Lucru

    și pot spori riscurile te. Pot exista pericole ascunse pentru operator . determinate de cabluri de ■ Nu utilizaţi niciodată mașini curent sau de alimentare . deteriorate .   │  5 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 9: Indicaţii De Siguranţă

    ■ Presiunea de curgere de 6,3 rotative . bari, pe durata operării, nu ■ Purtaţi întotdeauna echipament trebuie în niciun caz depășită . de protecţie respiratorie în cazul formării prafului . ■ 6  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 10: Pericole Provocate De Componentele Proiectate

    ■ Înaintea înlocuirii materialului proiectarea cu viteză ridicată abraziv și înainte de întreţi- a componentelor . nere, mașina de șlefuit se va deconecta de la sursa de alimentare cu energie .   │  7 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 11: Pericole De Prindere

    . controla dimensiunea, masa și ■ În cazul întreruperii alimentării puterea mașinii . cu energie, eliberaţi dispoziti- vul de comandă pentru pornire și oprire . ■ 8  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 12: Pericole Provocate De Mișcările Repetate

    în vederea tulburări, palpitaţii, durere, reducerii la minimum a degajă- furnicături, amorţeală, arsuri rii de praf și vapori . sau anchilozare, aceste semne nu trebuie ignorate .   │  9 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 13: Pericole Provocate De Zgomot

    și sănătăţii . ■ Lucrările cu anumite materiale provoacă emisii de praf și va- ■ Mașina de șlefuit pentru pietre pori care generează un mediu de șlefuit trebuie utilizată și potenţial exploziv . ■ 10  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 14: Pericole Provocate De Vibraţii

    Atunci când lucraţi în medii ■ Nu ţineţi mașina prea strâns, reci, purtaţi îmbrăcăminte căl- însă ţineţi-o ferm, păstrând duroasă și menţineţi-vă mâinile forţele de reacţie necesare calde și uscate . ale mâinii, deoarece riscul   │  11 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 15: Instrucţiuni Suplimentare De Siguranţă Pentru Mașinile Pneumatice

    întotdeauna dimensiunile și tipurile reco- ca furtunurile și dispozitivele mandate de producătorul de fixare ale acestora să nu fie mașinii de șlefuit pentru pietre deteriorate sau desfăcute . de șlefuit . ■ 12  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 16 . ■ Aveţi grijă ca turaţia admisă să fie redusă pentru corpurile abrazive de dimensiuni mici, ca urmare a creșterii poziţiei tijei între capătul bucșei de strângere și corpurile abrazive   │  13 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 17: Punerea În Funcţiune

    în acest sens șurubul cu filet (neinclus în furnitură) pe fișa dublu încrucișat pentru orifi- de racord pentru aer compri- ciul de umplere pentru ulei atașate la minidispersorul de Blocarea are loc automat . ulei cu aer comprimat ■ 14  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 18: Schimbarea Sculei

    ♦ Asiguraţi-vă ca scula de șlefuit să fie fixată corect și efectuaţi un test de funcţionare de 30 de secunde în poziţie asigurată cu turaţia la mers în gol .   │  15 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 19: Operarea

    (a se vedea figura 3) . de întreţinere, acesta poate fi inspirat . INDICAŢIE Pentru asigurarea funcţionării Fig . 3 fără probleme și a durabilităţii mașinii de șlefuit este necesară respectarea următoarelor puncte: ■ 16  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 20: Eliminarea

    (a) și cifre (b) cu ■ Cu toate acestea, dacă mi- următoarea semnificaţie: nișlefuitorul cu aer comprimat 1-7: materiale plastice, s-a murdărit, respectaţi urmă- 20-22: hârtie și carton, toarele instrucţiuni în timpul curăţării . 80-98: materiale compozite   │  17 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 21: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    . Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în ■ 18  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 22 şi al intervenţiilor care nu conformitate cu orientările stricte au fost realizate de către filiala privind calitatea şi verificat cu noastră autorizată de service, rigurozitate înaintea livrării . garanţia îşi pierde valabilitatea .   │  19 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 23: Service-Ul

    întâi telefonic rului de articol (IAN) 123456 . sau prin e-mail departa- mentul de service menţionat în Service-ul continuare . Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 301840 ■ 20  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 24: Importator

    . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com   │  21 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 25: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    Denumirea tipului mașinii: Microşlefuitor pneumatic PDMS 6 .3 A1 Anul de fabricaţie: 03 - 2019 Număr de serie: IAN 301840 Bochum, 18 .02 .2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare . ■ 22  │   PDMS 6.3 A1...
  • Seite 26 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 DE │ AT │ CH   │  23 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 27: Einleitung

    Montageschlüssel SW 9 reiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Teflonband Produkts an Dritte mit aus . Gewindeanschlussstück 1/4“ Mini-Druckluftöler Innengewindeanschluss 1/4“ Kreuzschlitzschraube für Öleinfüllöffnung Druckluft-Anschlussstecker ■ 24  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 28: Lieferumfang

    Vor der Inbetriebnahm WARNING! Gehäuse Material: Aluminium die Bedienungsanleitung Gewicht lesen . (Druckluft-Minischleifer mit Schlauch): ca . 175 g Schalldruckpegel: 67,2 dB(A) Schallleistungspegel: 78,2 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB DE │ AT │ CH   │  25 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 29 Fällen über dem in diesen Anweisungen an- gegebenen Werten liegen . Die Lärmemissionsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheits-Hinweise Für Druckluftgeräte

    Luft- oder den ■ Diese Schleifmaschine für Hydraulikschlauch bedingte Schleifstifte darf nicht verän- Stolpergefahren . dert werden . Veränderungen können die Wirksamkeit der DE │ AT │ CH   │  27 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    . Sicherheitshinweise ■ Beachten Sie die Gefahr eines schlagenden Druckluftschlau- ■ Tragen Sie beim Einsatz ches! oder Wartung der Schleif- maschine stets einen Augen- schutz . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 32: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Atmosphä- ohne installierten Schleifstift / re hervorrufen . Benutzen Sie Schleifmittel und in Überein- Staubsauger sowie geeignete stimmung mit den Anweisun- Schutzausrüstung . gen des Herstellers erfolgen . DE │ AT │ CH   │  29 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 33: Gefährdungen Durch Verfangen

    Es muss eine Schutzbrille dem installierten Werkzeug, getragen werden; das Tragen um Schnitte an Händen und von Schutzhandschuhen und anderen Körperteilen zu Schutzkleidung wird empfohlen . verhindern . ■ 30  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 34: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Die Bedienungsperson sollte in Bedienungsperson zu unange- diesem Falle einen entspre- nehmen Empfindungen in den chend qualifizierten Mediziner Händen und Armen, sowie konsultieren . DE │ AT │ CH   │  31 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 35: Gefährdungen Durch Staub Und Dämpfe

    Ihres Arbeitgebers Freisetzung von Staub und oder wie nach den Arbeits- Dämpfen auf ein Mindestmaß und Gesundheitsschutzvor- zu reduzieren . schriften gefordert . ■ 32  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 36: Gefährdungen Durch Lärm

    . Schwingungen ■ Verwenden Sie Gehörschut- ■ Die Einwirkung von Schwin- zausrüstungen nach den An- gungen kann Schädigungen weisungen Ihres Arbeitgebers an den Nerven und Störungen DE │ AT │ CH   │  33 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 37: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Ausführung von Repara- zu ersetzen, um eine unnötige turarbeiten dafür, dass die Verstärkung der Schwingun- Luftzufuhr geschlossen ist, der gen zu vermeiden . Luftschlauch nicht unter Druck ■ 34  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 38: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    . wird . ■ Niemals eine Schleifscheibe, ■ Tragen Sie mit Luft betriebe- Trennscheibe oder Fräser ne Maschinen niemals am auf eine Schleifmaschine für Schlauch . DE │ AT │ CH   │  35 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 39: Inbetriebnahme

    (siehe Abbildung 1) Gewindestecknippel 1/4“ auf das Gewindeanschluss- stück 1/4“ des Mini-Druck- luftölers ♦ Befüllen Sie dann den Mini-Druckluftöler mit 1-2 min. 10 mm Abb . 1 Tropfen Druckluft-Spezialöl . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 40: Werkzeugwechsel

    ♦ Schrauben Sie nun das Gewindeanschlussstück 1/4“ in den Innengewindean- schluss 1/4“ des Mini- Druckluftölers ♦ Drücken Sie jetzt die Schnell- kupplung des Druckluft-Schlau- ches (nicht im Lieferumfang DE │ AT │ CH   │  37 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 41: Bedienung

    Stellen Sie sicher, dass das Schleifwerkzeug korrekt be- festigt ist und führen Sie einen Probelauf von 30 Sekunden Abb . 3 in gesicherter Lage mit Leer- laufdrehzahl durch . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 42: Wartung Und Reinigung

    Schmutz reinigen . met werden . ■ Zum Schutz vor Verunreini- gungen sollte der Druckluft- Minischleifer nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Transportkoffer verpackt werden . DE │ AT │ CH   │  39 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 43: Entsorgung

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ Geben Sie Schmiermittelreste an einer Entsorgungsstelle ab . Schmierstoffe nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen . Nicht in den ■ 40  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Auspacken Kassenbon gut auf . Dieser wird als gemeldet werden . Nach Ablauf der Nachweis für den Kauf benötigt . Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  41 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Bedienungsanleitung (unten in der Bedienungsanleitung links) oder dem Aufkleber auf abgeraten oder vor denen der Rück- oder Unterseite des gewarnt wird, sind unbedingt zu Produktes . vermeiden . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 46: Service

    KOMPERNASS HANDELS und können mittels der Einga- GMBH be der Artikelnummer (IAN) BURGSTRASSE 21 123456 Ihre Bedienungsanlei- tung öffnen . DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  43 ■ PDMS 6.3 A1...
  • Seite 47: Original-Konformitätserklärung

    Druckluft-Mikroschleifer PDMS 6 .3 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 301840 Bochum, 18 .02 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
  • Seite 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: PDMS6.3A1-022019-1 IAN 301840...

Inhaltsverzeichnis