Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit Tragen beim Bedienen dieses hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Geräts eine vollständige persönliche Ihres elektrischen Hochdruckreinigers. Schutzausrüstung, Stiefel, Schutzhandschuhe, Schutzhelm BESTIMMUNGSGEMÄSSE Visier Gehörschutz. Nutzen ausschließlich ein stark schlagfestes Visier VERWENDUNG mit Spritzschutz. elektrische Hochdruckreiniger WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ausschließlich zur Nutzung im Freien geeignet.
■ Hochdruckstrahl Missbrauch oder einer ähnlich qualifizierten Person gefährlich. Halten Sie den Strahl nicht in ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. die Richtung von anderen Personen, aktive ■ Überprüfen Sie das Netzkabel vor jeder elektrische Ausrüstung oder des Produkts selbst. Benutzung auf Schäden.
■ Schließen Sie vor der Reinigung Türen und Eine abnormale Körperhaltung kann zu Fenster. Entfernen Sie Schutt, Spielzeug, Gleichgewichtsverlust führen. Gartenmöbel und andere Gegenstände, die ■ Benutzen geeignete zu einer Gefahr werden können, vom zu zugelassene Ersatzteile. Die Benutzung reinigenden Bereich. ungeeignetem Zubehör kann...
Prüfen Sie den Hochdruckreiniger zwecks Sie das Produkt von ätzenden Mitteln wie sicherem Betrieb regelmäßig und führen Sie Gartenchemikalien und Streusalz fern. Wartungsarbeiten durch. RYOBI empfiehlt, Lagern Sie das Gerät nicht im Freien. das Gerät alle 6 Monate zu überprüfen. ■...
24. Schlauch Feststelltaste Tragen Sie eine Schutzbrille- 25. Hochdruckschlauch und Gehörschutz. 26. Turbolanze 27. Variolanze Leistung 28. Gartenschlauch 29. RYOBI Reinigungsmittel 30. Gartenschlauch Das Gerät ist ohne 31. Rotationsbürste Rückfl ussverhinderer nicht zum Anschließen an die 32. Spezialreinigungsmittel Trinkwasserversorgung HINWEIS: Beim Einsatz von Reinigungsmitteln geeignet.
Garantierter Schallleistungspegel Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige...
Seite 20
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Druckschwankung Die Pumpe saugt Luft an Überprüfen Sie, ob die Schläuche und Verbindungen luftdicht sind. Verschmutzte, abgenutzte Bringen Sie das Produkt oder blockierte Ventile zur Wartung zu einem autorisierten Kundendienst. Verschlissene Bringen Sie das Produkt Pumpendichtungen zur Wartung zu einem autorisierten Kundendienst.
Seite 160
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Electric high pressure Nettoyeur haute pression Elektrischer Limpiadora eléctrica de Pulitore elettrico ad alta Elektrische cleaner électrique Hochdruckreiniger alta presión pressione hogedrukreiniger Model Modèle Modell...
Seite 164
Spezifikationen des si es compatible con las quelle del pulitore ad alta met de specificaties van de RYOBI high pressure compatible avec celles du RYOBI Hochdruckreinigers especificaciones de la pressione RYOBI. RYOBI hogedrukreiniger.
Seite 168
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 172
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa tutte le disposizioni delle direttive europee e che sono state osservate le norme seguenti отвечает...
Seite 187
RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. KÄRCHER is a registered trade mark of Alfred Kärcher GmbH & Co.KG. RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. KÄRCHER est une marque déposée d’Alfred Kärcher GmbH & Co. KG.