Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CD11MKII
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compac
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Owner's Manual
Reproductor de Discos Compactos
Manuel d'utilisation
CD-Speler
Bedienungsanleitung
CD-spelare
Manual de Instrucciones
СD-проигрыватель
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel CD11MKI

  • Seite 1 CD11MKII Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compac Stereo-CD-Player Lettore CD Owner’s Manual Reproductor de Discos Compactos Manuel d’utilisation CD-Speler Bedienungsanleitung CD-spelare Manual de Instrucciones СD-проигрыватель Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Seite 2 To reduce the risk of electrical shock, fires, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of 2. Do not expose the unit to rain or moisture.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    • Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical cir- disconnect device. The device must be located in an open area that cuit. allows access to the cord connector. • Consult your authorized Rotel retailer for assistance.
  • Seite 4 Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 5 678 9 POWER : Power Button : Eject Button : Digital Output Activate the unit or put it into standby : Play Button Connect to the digital input connector on...
  • Seite 5 Figure 2: RR-D99 Remote Control Télécommande RR-D99 Fernbedienung RR-D99 Telecomando RR-D99 Mando a Distancia RR-D99 De RR-D99 afstandsbediening Fjärrkontroll RR-D99 Пульт ДУ RR-D99 : Power Button Activate or deactivate the unit. : Navigation and ENT Buttons Access the various menus and MENU operate the unit settings.
  • Seite 6 CD11MKII Stereo Compact Disc Player Figure 3: Connections Collegamenti Connexions De verbindingen Anschlussdiagramm Anslutningar Conexiones Подсоединения Rotel CD11MKII Rotel A11MKII...
  • Seite 7: Important Notes

    English Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. Remarques importantes Pendant les branchements, assurez-vous que : Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    About Rotel ........
  • Seite 9: Getting Started

    Power Indicator light is illuminated when the unit is on. Press Power Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition, all Switch button again to turn the unit off. of us at Rotel welcome your questions and comments.
  • Seite 10: Digital Output

    CD11MKII Stereo Compact Disc Player Digital Output - will start playing with the first track. However, you can select a different See Figure 3 track using the TRACK buttons or the DIRECT ACCESS buttons (see below) If you are using an outboard D/A converter or other digital processor, you before pressing the PLAY button u to start playing a different selection.
  • Seite 11: Additional Features

    If you press the PLAY button u, the memorized program will For additional information on the connections, software, and operating play instead of the entire disc, starting with the first selection in the codes for RS232 control of the CD11MKII, contact your authorized Rotel memorized list. dealer.
  • Seite 12: Dim Button C

    Power Indicator and the display still will not light when the unit is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may Rotel logo is a registered trademarks of The Rotel Co., Ltd. Tokyo, have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Japan.
  • Seite 13 à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impéra- tivement à une personne qualifiée. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale AVERTISSEMENT ! conformité avec les directives internationales Pour réduire le risque de choc électrique, de feu, concernant les restrictions d’utilisation de substances...
  • Seite 14: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation • Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l’appareil de puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de réception. centimètres minimum autour de lui. • N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste.
  • Seite 15: A Propos De Rotel

    A propos de Rotel ........
  • Seite 16: Mise En Route

    Prise secteur w le plan sonore. Intégré au sein d’un système haut de gamme, de qualité audiophile, votre lecteur de CD Rotel vous procurera des années de plaisir Votre CD11MKII est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d’écoute musicale.
  • Seite 17: Branchements De Sortie

    Français Affichage 4 automatiquement activé. Quand le signal trigger est interrompu, l’appareil revient en mode Standby (Veille). La diode de mise sous tension du Un affichage rétro-éclairé situé sur le panneau avant du CD11MKII fournit panneau avant va devenir rouge, mais l’affichage reste éteint et l’appareil des informations utiles concernant l’état de l’appareil, l’activation de ne peut pas fonctionner.
  • Seite 18: Caractéristiques Supplémentaires

    CD11MKII Lecteur de disques compacts stéréo Touche PAUSE 8E Caractéristiques Cette touche permettra de stopper temporairement la lecture. Le disque continue de tourner et la lecture reprendra à partir de la position courante. supplémentaires Le message PAUSE sera affiché sur l’écran. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez sur la touche PAUSE de nouveau, ou pressez le bouton PLAY u.
  • Seite 19 Pour des informations complémentaires sur ces connexions, les aspects de l’afficheur. logiciels et les codes de commandes compatibles avec votre CD11MKII, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur agréé Rotel. REMARQUE : Les ajustements réalisés par le bouton sont temporaire et ne sont pas sauvegardé quand l’appareil est mis...
  • Seite 20: Problèmes De Fonctionnement

    été activé. Vérifiez les câbles entre l’amplificateur et les enceintes qualité de l’appareil. acoustiques. Rotel et le logo Rotel sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Seite 21 Bediener zu wartenden Teile; überlassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Servicepersonal. WARNUNG! Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Um der Gefahr eines elektrischen Schlages, Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung Feuer usw. vorzubeugen: bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und 1.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    CD11MKII Stereo-CD-Player Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Das Berühren von nicht isolierten Anschlüssen oder Kabeln kann zu einem unangenehmen Gefühl führen. Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener gewährleistet ist.
  • Seite 23: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Seite 24: Zu Dieser Anleitung

    HINWEIS: Möchten Sie die 12-Volt-Trigger-Funktion nutzen, so lassen Sie den POWER-Schalter in der EIN-Position. Netzeingang w Der CD11MKII wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land Ausgangsanschlüsse üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Seite 25: Betrieb

    Deutsch sicher, dass die Disc vor dem Laden genau zentriert wird. Sie können die Ausgangssignal an, das zu externen D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren Disc nach Drücken der EJECT-Taste wieder entfernen. Wenn innerhalb gesendet wird. von 60 Sekunden nach dem Auswerfen keine Bedienung am Disc-Fach erfolgt, das Disc-Fach schließt sich automatisch.
  • Seite 26: Weitere Features

    CD11MKII Stereo-CD-Player Diese Tasten können auch genutzt werden, um vor dem Drücken der die Anzeige „PROG-02“. Geben Sie alle zu speichernden Titel über die PLAY-Taste einen Titel auszuwählen oder um Titel im PROGRAM-Modus ZIFFERNTASTEN ein. zu speichern (siehe unten). Drücken Sie die entsprechende TRACK-Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel angewählt haben.
  • Seite 27: Weitere Tasten Auf Der Fernbedienung

    Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt • DISPLAY DIMMER: Dimmt die Helligkeit des Frontdisplays. ist. Trennen Sie den CD-Player vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. • POWER LED DIMMER: Dimmt die Helligkeit des POWER-Anzeige. Kein Ton HINWEIS: Diese Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem CD11MKII und dem Verstärker...
  • Seite 28: Technische Daten

    Höhe der Gerätefront Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau) 80 mm Nettogewicht Nettogewicht 6,2 kgs. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd. Tokio, Japan.
  • Seite 29 En el interior del aparato no hay componentes manipulables por el usuario. Deje cualquier operación de mantenimiento para personal Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción cualificado. del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 30 • Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente. • En caso de que tenga cualquier otra duda, consulte a su distribuidor Tocar terminales o cables sin aislar puede provocar una sensación desagradable. autorizado de productos Rotel. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato.
  • Seite 31: Acerca De Rotel

    Acerca de Rotel ........
  • Seite 32: Para Empezar

    Combinado con el correspondiente código. Así, los objetos correspondientes a los paneles exclusivo Concepto de Diseño Equilibrado de Rotel, todo ello permite al frontales y posterior se identifican con un código numérico, por ejemplo CD11MKII garantizar el más alto nivel de prestaciones en audio exigible.
  • Seite 33: Salida Digital

    Rotel. La entrada para señal de disparo acepta cualquier señal de control Mando a Distancia por Infrarrojos (tanto continua como alterna) de valor comprendido entre 3 y 30 voltios.
  • Seite 34: Funciones Y Prestaciones Adicionales

    CD11MKII Reproductor de Discos Compactos Botón EJECT 5E infrarrojos en vez de saltar a través de las diferentes pistas con ayuda de Para abrir el mecanismo de transporte, pulse el botón EJECT . Coloque el los botones TRACK. disco compacto en el mecanismo de transporte con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • Seite 35 Español NOTA: Si un disco tiene información de texto de CD en ella, al pulsar Una vez que haya memorizado una lista de temas a reproducir, el CD11MKII el botón de reproducción durante la reproducción alternará entre permanecerá en el modo PROGRAM hasta que usted expulse el disco o la información de disco estándar y los datos de CD de texto que se pulse el botón PROG durante 3 segundos.
  • Seite 36: Problemas Y Posibles Soluciones

    Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor Rotel autorizado Rotel y el logotipo Rotel son marcas registradas de The Rotel Co., Ltd., para que le proporcione un nuevo fusible y se lo instale adecuadamente.
  • Seite 37 Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn ALGEMENE WAARSCHUWING! inzake beperking van het gebruik van bepaalde Om het risico op elektrische schokken, brand gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische enz.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Voor het gebruik van RS232 kunt u zich laten adviseren door uw geautoriseerde ruimte bevinden waar deze aansluiting goed te bereiken is. Rotel dealer. Zie ook de omschrijving hiervan verderop in deze handleiding. Sluit het apparaat aan op een stroomtoevoer die overeenkomt met de op het achterpaneel aangegeven type- en spanningsaanduiding.
  • Seite 39: Wij Van Rotel

    Wij van Rotel........
  • Seite 40: Het Aansluiten Op Het Lichtnet En De Bediening

    Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te maken, indicator 2 en de toetsen aan/uit op de toch nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact afstandsbediening A op te nemen, hij heeft vast en zeker de antwoorden.
  • Seite 41: Digitale Uitgang

    Nederlands voert u via de bijgeleverde signaal kabels naar de CD ingangen van uw De basisbedieningstoetsen versterker, of u brengt het digitale signaal van de digitale uitgang via een speciale digitale 75Ω kabel naar de digitale ingang van uw versterker of separate digitaal/analoog omzetter of processor.
  • Seite 42: Aanvullende Functies

    CD11MKII Stereo CD-speler Genummerde toetsen D na het programmeren op de toets PLAY dan zal uw gemaakte selectie alleen op de afstandsbediening worden afgespeeld i.p.v. het gehele schijfje, beginnende bij het eerste De tien nummerkeuzetoetsen op de afstandsbediening bieden u de door u geprogrammeerde nummer.
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    • POWER LED DIMMER: Dimt de helderheid van het indicator. de inwendige zekering kapot is. Neem in dat geval contact op met uw Rotel-verkoper om de zekering te laten vervangen. OPMERKING: Ook als de CD11MKII wordt uitgeschakeld, worden Geen geluid deze instellingen vast in het geheugen opgeslagen.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Netto gewicht 6,2 kgs Gegevens waren correct bij het ter perse gaan. Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder waarschuwing vooraf. Rotel en het Rotel logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.
  • Seite 45 3. ATTENZIONE: Non aprire il cabinet. Non vi sono parti riparabile dall’utente al suo interno. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità ATTENZIONE! alle normative internazionali: Restriction of Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi ecc..:...
  • Seite 46: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    CD11MKII Lettore CD Importanti informazioni di sicurezza Nota ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. Posizionarlo quindi in modo tale che la presa sia sempre facilmente ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
  • Seite 47: Alcune Informazioni Su Rotel

    Importanti informazioni di sicurezza ......46 Alcune informazioni su Rotel ........47 Rotel è...
  • Seite 48: Per Cominciare

    Rotel per eventuali domande o dubbi. Assicurarsi che il tasto di accensione sul pannello frontale dell’CD11MKII Inoltre tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti. sia in posizione di “spento” (verso l’esterno), quindi collegare un capo del cavo di alimentazione alla presa sul pannello posteriore dell’apparecchio...
  • Seite 49: Uscita Digitale

    Italiano NOTA: Per prevenire rumori anche forti, potenzialmente in Tasti controllo riproduzione grado di danneggiare i diffusori, assicurarsi sempre che tutti gli apparecchi dell’impianto siano spenti prima di effettuare ogni tipo di collegamento. Questi tasti permettono il controllo delle funzioni base della meccanica di lettura.
  • Seite 50: Altre Funzioni

    CD11MKII Lettore CD Tasti numerici D PLAY verrà ora riprodotto il programma memorizzato anziché l’intero Solo sul telecomando disco, iniziando con il primo brano della lista memorizzata. Questi dieci tasti (contrassegnati da 0 a 9) sono utilizzati per accedere direttamente ad un determinato brano senza procedere passopasso Quando un programma è...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    • DISPLAY DIMMER: Cambia la luminosità del display frontale. probabilità si è interrotto il fusibile di protezione interno. In tale eventualità contattare il rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile. • POWER LED DIMMER: Cambia la luminosità del l’indicatore di accensione.
  • Seite 52: Caratteristiche Tecniche

    Peso (netto) 6,2 kgs Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Seite 53 Svenska POWER Denna symbol används för att CD11MKII varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER CLASS 1 LASER PRODUCT 1.
  • Seite 54: Viktig Säkerhetsinformation

    • Anslut apparaten till ett strömuttag som ligger på en annan strömkrets. Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen på apparatens baksida (Europa: 230 V/50 Hz, USA: 120 V/60 Hz).
  • Seite 55 Om Rotel........
  • Seite 56: Ström Och Strömfunktioner

    Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Tryck på strömbrytaren på fronten för att slå på enheten. Lysdioden Rotel-återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter. ovanför börjar då lysa, vilket talar om att enheten är påslagen. Tryck på...
  • Seite 57 Svenska Digitalutgång - början. Du kan också välja att spela någon annan låt genom att använda Se figur 3 TRACK- eller direktknapparna (se nedan) innan du trycker på PLAY u. Om du har en extern D/A-omvandlare eller en digital processor ska du STOP-knappen 7E överföra en obehandlad digitalsignal från CD11MKII.
  • Seite 58: Ytterligare Funktioner

    När du har skapat en spellista stannar CD11MKII i programläget tills du tar ut skivan eller håller inne PROG-knappen i 5 sekunder. När du Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer trycker på PLAY-knappen börjar de programmerade låtarna att spela i information om anslutningar, programvara och styrkoder för datorstyrda...
  • Seite 59: Strömindikatorn Lyser Inte

    CD-spelarens inre säkring har löst ut. Om du misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den. Inget ljud hörs Kontrollera signalkabeln mellan CD11MKII och förstärkaren och försäkra dig om att kontakterna sitter ordentligt fast.
  • Seite 60 3. В Н И М А Н И Е : н е с н и м а й те в е рх н ю ю крышку. Внутри нет частей, доступных для Изделия Rotel спроектированы для соответствия обслуживания пользователю. Доверьте международным предписаниям на ограничение...
  • Seite 61: Важные Инструкции По Безопасности

    CD11MKII СD-проигрыватель Важные инструкции по безопасности Замечание Прикосновение к неизолированным клеммам или проводке может привести к неприятным ощущениям. Подсоединение по RS232 должно быть осуществлено только авторизованным специалистом. Вы должны обеспечить минимум 10 см свободного пространства вокруг устройства. Предупреждение: Внутри отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем.
  • Seite 62: О Компании Rotel

    О компании ROTEL........
  • Seite 63: Первые Шаги

    возможности Вашей системы. По всем интересующим Вас вопросам обращайтесь к уполномоченному дилеру Rotel. Все мы, сотрудники Убедитесь, что кнопка питания на передней панели аппарата Rotel, всегда готовы ответить на Ваши вопросы и принять Ваши находится в положении “выключено” (выступает над поверхностью замечания.
  • Seite 64: Подсоединение Выходов

    CD11MKII СD-проигрыватель Дисплей 4 Когда сигнал пропадает, проигрыватель переходит в режим готовности. В этом режиме светодиод индикатор питания LED станет красный, Дисплей с подсветкой на передней панели CD11MKII отображает но дисплей погашен и аппарат находится в нерабочем состоянии. текущее состояние аппарата, активность различных функций, а также номера...
  • Seite 65: Кнопки Track 9J

    CD11MKII СD-проигрыватель Кнопки TRACK 9J 2. Нажмите кнопку PROG на пульте. На дисплее загорится индикатор Эти кнопки используются для выбора треков на диске. Если идет PROGRAM и надпись “PROG-01”, означающая, что проигрыватель воспроизведение диска, то нажатие правой кнопки TRACK ждет ввода номера первой дорожки. вызывает...
  • Seite 66: Rs232

    работает, а CD11MKII – нет, возможно, перегорел внутренний ПРИМЕЧАНИЕ: Эти установки сохраняется постоянно, даже при плавкий предохранитель проигрывателя. В этом случае обратитесь выключении CD11MKII. в авторизованную сервисную службу Rotel для его замены. Нет звука • VERSION: Выводит на дисплей номер текущей версии программного обеспечения.
  • Seite 67: Технические Характеристики

    80 мм Масса нетто Масса нетто 6.2 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Seite 68 The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Email: sales@rotel.com Rotel USA 11763 95th Avenue North Maple Grove, MN 55369 Phone: +1 510-843-4500 (option 2) Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8...

Inhaltsverzeichnis