Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
SFS 56 W
SFS 56 B
Användarmanual
Bedienungsanleitung
Brugermanual
User manual
Käyöohje
Brukermanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SFS 56 W

  • Seite 1 SFS 56 W SFS 56 B Användarmanual Bedienungsanleitung Brugermanual User manual Käyöohje Brukermanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Namnet på delar hyllor förångare Strömkontakt Efter installationen av apparaten ska kontakten vara lättillgänglig. Om strömkabeln är skadad måste en godkänd kabel som tillhandahålls av en tillverkare eller en serviceverkstad användas för utbyte. Varning: Håll apparaten väl ventilerad; avlägsna eventuella transportstöden från hålrum. Varning: Använd inte hårda föremål för att ta bort frost.
  • Seite 3 Säkerhetsåtgärder En särskild fas uttag på en separat krets Alla brännbara, explosiva bör användas. ämnen och frätande syra • pålitlig jordning eller alkali ska aldrig • AC220-240V / förvaras i frysen. Spraya inte brandfarlig reagens nära frysen.
  • Seite 4 Inrättande 1 .Det frys ska placeras på ett plant och fast underlag .Om det är nödvändigt att sätta något i frysen för att höja den .choose platt och fast pad. Använd inte skum packning under frysen för att höja den. Om det inte är stabil eller platta, använd en specialnyckel (eller 22mm nyckel) för att justera foten av frysen för att göra det på...
  • Seite 5: Förberedelse För Användning

    FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING 1 .Unpack allt förpackningsmaterial inklusive skumdyna. 2. Kontrollera tillbehör och datablad som medföljer frysen. 3.Ställ frysen på en lämplig plats 4. Det är lämpligt att rengöra frysen innan du använder den (se "rengöring" på sidan 8). 5.Set stands Justera frysen till en horisontell nivå...
  • Seite 6 DRIFT 1 .Switch-on frysen * Innan frysen används för första time.it rekommenderas ren insidan (för detaljer, se "ren"). Sätt in stickkontakten i uttaget, kan du använda frysen. Slå på frysen 2.Temperature justering temperaturjustering Temperaturen i frysen kan justeras med termostatvredet. Vid justering, vrid ratten Läge "1"...
  • Seite 7 INSTRUKTIONER FÖR FRYS För att hålla maten under en längre tid, är frysen rekommenderas. Frysen med en temperatur på -18" C eller kallare kan hindra bakterier från att reproducera helt Därav mat du vill lagra under en längre tid bör placeras i det. Dock bör lagringsperioden anges på...
  • Seite 8 INSTRUKTIONER FÖR FRYS Packa mat före frysning, Håll • förpackningarna av mat torrt för att hindra dem från att frysa ihop. För att förhindra andra livsmedel från att plocka upp olika färger och upprätthålla kvaliteten, måste förpackningsmaterialet vara stark, neutral i smak och ogenomträngligt för luft och vätska.
  • Seite 9 INSTRUKTIONER FÖR FRYS upptining Efter en period av verksamheten lager av frost is uppbyggd på kylning plattorna, om den tillåts bli alltför tjockt detta lager kommer att leda till en ökning av energiförbrukningen. Därför bör det tas bort med en plastskrapa när skiktet blir 4- 6 mm tjockt.
  • Seite 10 Avfrostning, rengöring, med stopp Rengöring Rest av livsmedel kan ge hemska lukter, så frysen bör rengöras regelbundet. För säkerhets skull, rengör frysen efter stickkontakten dras ut. Använd en mjuk handduk eller en svamp med varmt vatten, som innehåller neutralt rengöringsmedel för att rengöra frysen. Använd inte hård borste eller metall trådborste.
  • Seite 11 FELSÖKNING Om frysen inte användas på rätt sätt, kontrollera ovan. Kontrollera följande innan du ringer för service: Fenomen Objekt till markerad Frysen fungerar inte -Power källa är inte ansluten (Plug. Uttag, säkring) -Den strömbrytaren är avstängd. -Voltage av kraft är för låg. Överdrivet oljud -Den golvet är inte platt eller nivå, frysen står inte stabilt.
  • Seite 12 Übersichtsbild 1, Regal 2, Förångare Nach Anschließen des Gerätes muss der Netzstecker erreichbar sein. Beschädigte Stromkabel dürfen nur durch geeignete Kabel ersetzt werden, die beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich sind. Achtung: Sorgen Sie für eine ausreichende BELÜFTUNG des Gerätes, und entfernen Sie alle Transportsicherungen innen und außen.
  • Seite 13 Sicherheitsvorschrift * Einzelne Spezialsteckdose mit drei Löchern Keine brennbares Material, keine * Die Leitung Nuss zuverläßig Stark Säure und Alkali werden im håla Boden berühren. Kühlschrank aufbewahrt. * Wechselstrom 220-240V / 50HZ Keine Leicht brennbaren Zerstäubung Materia am Kühlschrank benutzen.
  • Seite 14 Aufstellen Der Kühlschrank soll auf den glatten und festen Boden eingelegt werden. Bitte wählen Sie ein Festes und glattes Zwischenstuck anattatt Verpackungsschaum Stoff. Luftige stelle FUR Kühlschrank, 10 cm Weit weg von Energie und der Stelle dö weit von anderen Gegenständen. direckt unten den Sonnen IST.
  • Seite 15: Vorbereitungen Vor Der Inbetriebsetzung

    Vorbereitungen vor der Inbetriebsetzung Abreissen der Verpackung des Kühlschranks • Abreissen des Schaumstoffsockels und Klebstoffs. Überprüfung des Zubehörs und Informationen, • Kontrolle der Dingen im Kühlschrank nach der Gebrauchsanweisung auf Innere Titelseite. Wenn Etwas nicht stimmt, bitte fragen dör försäljningsställe nach. Reinigung des Kühlschranks vor der •...
  • Seite 16: Temperatureinstellung

    Gebrauch des Gefrierschrank * Zum ersten Mal zum Gebrauch soll der Gefrierschrank 4 Stunden vorher i Betrieb gesetzt werden. Temperatureinstellung temperaturjustering * Kann mit dem Temperaturstellungsknopf durchgehührt werden. Mit Knopfschlüssel oder mit einer Münze sind die Knopf drehbar. * (1) zeigt die niedrigste Kühlungsmenge * (7) zeigt die höhsten Kühlungsmenge * Normalerweise die Temperaturstellungsknopf bleibt von 2 bis 3 Klassen.
  • Seite 17 Gebrauch des Gefrierraums Das Gefrierraums dient zum Gefrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von Gefriergütern ist die angegebene Lagerfrist auf der Packung zu beachten. Schnellgefrieren Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden. Durch das Schnellgefrierverfahren behalten sie Ihren Nährwert, Vitamine, Aussehen und Geschmack. Bitte das Schnellgefrierverfahren mindestens 6 Stunden vor Einlagerung von frischen Lebenmitteln einschalten.
  • Seite 18 Verpackungsmaterial muss gefriergeeignet, widerstandsfähig, geschmacksneutral, luft- und flüssigkeits undurchlässig sein, um den ursprünglichen Geschmack der einzelnen Lebensmittel zu erhalten. Die einzelnen Packungen müssen trocken sein, damit sie nicht zusammenfrieren. Die Packungen immer mit Datum und Inhalt beschriften und die empfohlene Lagerdauer des Gefriergutes nicht überschreiten, så...
  • Seite 19 Abtauen Das Abtauen im Gefrierraum erfolgt manuell. Nach längerer Betriebszeit wird sich eine Reifschicht an der Verdampfer Platte im Gefrierraum bilden. Die zu starke Reifschicht erhöht den Energiförbrukning des Gerätes. Daher soll die Reifschicht, wenn sie bis zu 4-6 mm dick ist, von Zeit zu Zeit mit dem Kunststoffschaber entfernt werden.
  • Seite 20 Regnigen Immer vor dem regnigen den Netzstecker ziehen. Rückstände des Lebensmittels im Gerät können unangenehme Gerüche abgeben. Das Gerät ist Daher regelmäßig zu reinigen. Innenraum mit lauwarmem Wasser, dem etwas Spülmittel zugegeben wird, reinigen, mit klarem Wasser nachwaschen und mit einem Tuch gut trocknen.
  • Seite 21 fragen beantworten Läuft das Gerät unormal, prüfen und Handeln Sie wie folgt. Das Gerät läuft nicht, bitte prüfe Störung Behebung 1. Ob die Netzanschlüsse (Stecker, Stecker usw.) locker sind. Das Gerät arbeitet nicht 2. ob die Netzspannung zu niedrig ist 4.
  • Seite 22 OVERSIGTSTEGNING Hylde Fordamper Stik Deres apparat kan være forskelligt fra det, der er beskrevet / illustreret i brugsanvisningen pga. løbende forbedringer af produktet.
  • Seite 23 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Brændbare, eksplosive materialer samt ætsende Der skal anvendes et separat syre bør aldrig opbevares i stik til kredsløbet. fryseren. - Tilstrækkeligt Jordet; - 220-240V / 50HZ. Tør evt. vand og snavs af med en blød klud.
  • Seite 24 OPSTILLING 1. Fryseren bør placeres på et fladt og sikkert underlag. Benyt Ikke flamingoemballagen til at hæve fryseren med. Hvis underlaget ikke er stabilt og fladt, benyttes en speciel skruenøgle (Eller 22mm skruenøgle) til at justere fodstykket på fryseren for at stille fryseren i vatter. 2.
  • Seite 25 KLARGØRING 1. Fjern alt emballage, også flamingoemballagen. 2. Kontroller på alt tilbehør og tekniske Specifikationer, der følger Med apparatet, er intakt. 3. Anbring fryseren på et egnet sted. 4. Det anbefales at rengøre fryseren før brug. (Se under "Rengøring") 5. Opstilling Juster fryseren til den er i vatter og rengør den.
  • Seite 26 DRIFT 1. Tænd for fryseren Før fryseren bruges første gang anbefales det at rengøre den indvendig (Se "Rengøring"). Sæt stikket i stikkontakten, og fryseren er klar til brug. 2. Indstilling af temperaturen Temperaturen inde i fryseren kan justeres via. termostatknappen. Ved indstilling drejes Knappen.
  • Seite 27 OPBEVARINGSVEJLEDNING Vi anbefaler at benytte fryseren til langtidsopbevaring af madvarer. Med Temperatur på -18 C Eller Lavere kan man undgå at bakterier formerer sig. Derfor bør de madvarer, som de ønsker at opbevare i længere tid, anbringes i fryseren. Den holdbarhed, der fremgàr af emballagen, bør overholdes.
  • Seite 28 Pak madvarerne før frysning. Hold pakken tør, så du undgår at de fryser sammen. For at forhindre fødevarer i at antage farven og smagen på andre fødevarer, og samtidig med at kvaliteten opretholdes, skal emballagematerialet være stærkt, smagsneutralt og lufttæt. Sørg altid for at registrere indholdet OG holdbarheden. De bør i princippet kun tage nøjagtig den mængde madvarer der skal anvendes ud af fryseren.
  • Seite 29 AFRIMNING. Rengøring OG AFBRYDELSE Af Strømmen Afrimning EFTER et stykke tid dannes der et lag frost på frysepladerne. Hvis dette har fået lov til at blive for tykt vil energiforbruget vil stige. Derfor skal den fjernes med en plastskraber, når den er ca. 4-6 mm tyk. Træk stikket ud af kontakten, maden pakkes i aviser eller tæpper og opbevares et køligt sted.
  • Seite 30 Rengøring Madrester osv. Kan afgive grimme lugte, og fryseren bør derfor rengøres med jævne mellemrum. Af sikkerhedsmæssige årsager rengøres fryseren først EFTER at stikket er taget ud. Benyt en blød klud eller svamp sammen med lunkent vand tilsat en smule neutralt vaskemiddel til rengøring af fryseren.
  • Seite 31 FEJLFINDING Hvis fryseren ikke fungerer rigtigt, undersøg om det skyldes en betjeningsfejl. Fejl Undersøg om: - stikket er sat rigtigt i kontakten - Fryseren kører ikke afbryderkontakten står på OFF - spændingen er for lav For meget støj - underlaget er ikke fladt eller i vatter: fryseren står ikke stabilt - en del af fryseren støder mod væggen eller andre genstande...
  • Seite 32: Name Of Parts

    NAME OF PARTS Shelves Evaporator Power Plug After installation of the appliance, the plug should be easily accessible. If the power cable is damaged, anapproved cable provided by a manufacturer or a service agent must be used for replacement. Warning:Keep the appliance well ventilated; remove any transport supports from cavity. Warning: Do not use hardobjects to remove frost.
  • Seite 33 SIKKERHEDSFORSKRIFTER A special phase socket on a separate circuit should be Any inflammable,explosive used. materials and corrosive acid or *Reliable earthing alkali should never be stored *AC220-240V/50HZ in the freezer. Don't spray inflammable reagent near the freezer.
  • Seite 34 OPSTILLING 1.The freezer should be placed on a flat and firm floor .If it is neccessory to put something under the freezer to raise it .choose flat and firm pad.Don't use the foam packing under the freezer to raise it.If it is not stable or flat . use a special wrench (or 22mm wrench) to adjust the foot of freezer to make it at horizontal level.
  • Seite 35 PREPARATION FOR OPERATION Unpack all the packing materials including the foam cushion. 2. Check the accessories and data sheets supplied with the freezer. Set the freezer on a proper place. It's advisable to clean the freezer before using it (See "cleaning" at page 8) 5.
  • Seite 36 OPERATION 1. Switch-in the freezer * Before the freezer is used for the first time,it is advisable clean the interior (for details,see"clean"). Put the mains plug into the socket,then you can use the freezer. 2.Temperature adjustment The temperature inside the freezer can be adjusted with the thermostat knob . When adjusting , turn the knob Position "1"...
  • Seite 37 INSTRUCTION FOR FREEZING To keep food for a long period,the freezer is recommended. The freezer with a temperature of -18°C or colder can be prevent bacteria from reproducing completely,Hence the food you want to store for a long time should be placed in it.However,the storage period marked on the package of food should be observed.
  • Seite 38 INSTRUCTION FOR FREEZING Pack food before freezing,Keep the packages of food dry to prevent them from freezing together.To prevent other food from picking up different colors and maintain quality,the packing material must be strong,neutral in taste and imprevious to air and Iiquid.Always note contents and do not exceed the recommanded storage periods, •ln principle,only remove as much food from the freezer as is immediately requried,Food that has thawed out must not be re-frozen again unless it has been...
  • Seite 39 DEFROSTING, CLEANING, STOPING After a period of operaliona layer of frost Ice build up on the chilling plates:II allowed to become too thick this layer will lead to an increase in energy consurrption.Thereforeit should be removed with a plastic scraper when the layer become 4-13 mm thick. Warring:To avoid damage to the freezer, do not use any metal tools to defrost.
  • Seite 40 DEFROSTING, CLEANING, STOPING Cleaning The residual of food may give awful odors.so the freezer should be cleaned regularly. For the sake of safety.clean the freezer after the mains plug is pulled out. Use a soft towel or a sponge with warm water which contains neutral detergent to clean the freezer.
  • Seite 41 TROUBLE SHOOTING If the freezer does not be operated properly, please check the below information. Items to check Phenomena -Power source is nol connected(Plug.socket, The freezer do not run fuse) -The power switch is tumed off -Voltage of power is too low. Excessive noise -The floor is not flat or level, the freezer stands not stably.
  • Seite 42: Osien Nimet

    OSIEN NIMET Hylly Höyrystin Pistoke Laitteen asennuksen jälkeen pistokkeen tulee olla helposti saatavilla. Jos virtajohto on vaurioitunut, varaosana on käytettävä valmistajan tai huoltoliikkeen toimittamaa hyväksyttyä kaapelia. Varoitus: Pidä laite hyvin tuuletettuna. Poista mahdolliset kuljetustuet laitteen koloista. Varoitus: Älä käytä jään poistamiseen kovia esineitä. Varoitus: Varmista, että...
  • Seite 43 TURVALLISUUSOHJEET Erillistä pistoketta tulee käyttää erillisessä Palavia ja räjähtäviä virtapiirissä. materiaaleja ja syövyttäviä * Luotettava maadoitus happoja tai emäksiä ei saa koskaan säilyttää * AC220-240V / 50Hz pakastimessa. Älä suihkuta syttyvää ainetta pakastimen lähellä.
  • Seite 44 ASENNUS 1. Pakastin tulee sijoittaa tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jos pakastimen alle pitää laittaa jotain sen nostamiseksi, valitse tasainen ja tukeva alusta. Älä käytä pakastimen alla olevaa vaahtomuovipakkausta sen korottamiseen. Jos laite ei ole vakaa tai tasassa, säädä pakastimen jalkoja erityisellä jakoavaimella (tai 22 mm kiintoavaimella) siten, että...
  • Seite 45 KÄYTTÖKUNTOON VALMISTELU 1. Pura kaikki pakkausmateriaalit, mukaan lukien vaahtomuovipehmusteet . 2. 2. Tarkista pakastimen mukana toimitetut lisävarusteet ja tietolomakkeet. 3. Sijoita pakastin sopivaan paikkaan. 4. On suositeltavaa puhdistaa pakastin ennen sen käyttöä (katso “Puhdistaminen” sivulla 8) Säädä pakastin vaakasuoraan tasoon ja puhdista se. Älä...
  • Seite 46 KÄYTTÖ 1. Kytke pakastin sähköverkkoon * Ennen kuin pakastinta käytetään ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa puhdistaa sen sisäosat (katso yksityiskohdat kohdasta “Puhdistus”). Kytke pistoke pistorasiaan, minkä jälkeen voit käyttää pakastinta 2. Lämpötilan säätö Pakastimen sisälämpötilaa voidaan säätää termostaatin nupilla. Säädettäessä käännä nuppia Asento "1"...
  • Seite 47 PAKASTUSOHJEET Pakastinta suositellaan käytettäväksi ruoan pitkäaikaiseen säilytykseen. Pakastin, jonka sisälämpötila on kylmempi kuin -18°C, voi kokonaan estää bakteerien lisääntymisen. Siksi ruoka, jota haluat säilyttää pitkään, tulisi pakastaa. Elintarvikepakkaukseen merkittyä säilytysaikaa on kuitenkin noudatettava. Huomioi pakastettaessa • Suosittelemme, ettet aseta pakastimeen tuoreita elintarvikkeita pakastuskapasiteettia suurempaa määrää...
  • Seite 48 PAKASTUSOHJEET Pakkaa ruoka ennen pakastamista. Pidä ruokapakkaukset kuivina estääksesi niitä jäätymästä yhteen, muita ruokia ottamasta väriä sekä säilyttääksesi niiden laadun. Pakkausmateriaalin on oltava kestävää, neutraalin makuusta ja ilmaa ja nestettä läpäisemätöntä. Huomioi aina pakkauksen sisältö äläkä ylitä suositeltuja säilytysaikoja, • Poista pakastimesta vain niin paljon ruokaa kuin tarvitset välittömästi. Sulatettua ruokaa ei saa pakastaa uudelleen, ellei sitä...
  • Seite 49 JÄÄN POISTAMINEN, PUHDISTUS, SAMMUTTAMINEN Jonkin aikaa laitetta käytettyä, sen jäähdytyslevyihin muodostuu jäätä. Jos sen annetaan tulla liian paksuksi, jää johtaa energiankulutuksen kasvuun. Siksi se tulisi poistaa muovikaapimella, kun kerroksen paksuus on 4-13 mm. Varoitus: Välttääksesi vahingoittamasta laitetta, älä käytä metallisia työkaluja jään poistamiseen.
  • Seite 50 JÄÄN POISTAMINEN, PUHDISTUS, SAMMUTTAMINEN Puhdistus Ruoan jäännökset voivat aiheuttaa pahaa hajua. Pakastin on puhdistettava säännöllisesti. Turvallisuuden vuoksi: puhdista pakastin vasta, kun verkkopistoke on irrotettu. Puhdista pakastin pehmeällä pyyhkeellä tai sienellä sekä lämpimällä vedellä, jossa on neutraalia pesuainetta. Älä käytä jäykkää harjaa tai metalliharjaa. Älä myöskään käytä...
  • Seite 51 ONGELMANRATKAISU Jos pakastin ei toimi kunnolla, tarkista seuraavat tiedot Tarkastettavat kohteet Ilmiö -Virtalähde ei ole kytketty (pistoke, sulake) Pakastin ei toimi -Virtakytkin ei ole päällä -Jännite on liian alhainen. Laite pitää liikaa melua -Laite ei ole tasaisella alustalla vakaasti -Osa pakastimesta koskettaa seinää tai muita esineitä.
  • Seite 52: Delenes Navn

    DELENES NAVN Hyller Fordamper Støpsel Etter installasjon av apparatet, bør støpselet være lett tilgjengelig. Hvis strømkabelen er skadet, må ikke godkjent kabel levert av produsenten eller en serviceagent brukes til utskifting. Advarsel: Hold apparatet godt ventilert; Fjern transportstøtter fra hulrommet. Advarsel: Ikke bruk harde gjenstander for å...
  • Seite 53 SIKKERHETSREGULERINGER En spesiell faseuttak på en egen krets bør Brennbare, eksplosive materialer og brukes. etsende syre eller alkali skal aldri * Pålitelig jording oppbevares i fryseren. * AC220-240V / 50Hz Ikke sprøyt brennbart reagens nær fryseren.
  • Seite 54 INSTALLASJON 1. Fryseren skal plasseres på et flatt og fast gulv. Hvis det er nødvendig å legge noe under fryseren for å heve det, velg en flat og fast pute. Ikke bruk skumpakningen under fryseren for å heve den. Hvis den ikke er stabil eller flat, bruk en spesialnøkkel (eller 22 mm skiftenøkkel) for å...
  • Seite 55 FORBEREDELSE FOR DRIFT 1. Pakk ut alt pakkematerialet inkludert skumputen. 2. Sjekk tilbehør og datablad som følger med fryseren. 3. Sett fryseren på et riktig sted. 4. Det anbefales å rengjøre fryseren før du bruker den (Se "rengjøring" på side 8) 5.Sett stillstand Juster fryseren til et vannrett nivå...
  • Seite 56 OPERASJON 1. Slå på fryseren * Før fryseren brukes for første gang, anbefales det å rengjøre interiøret (for detaljer, se "rengjør"). Sett støpselet i kontakten, så kan du bruke fryseren. 2. Temperaturjustering Temperaturen inne i fryseren kan justeres med termostatknappen. Drei på knotten når du justerer Posisjon "1"...
  • Seite 57 INSTRUKSJON FOR FROSNING For å oppbevare maten i lang tid, anbefales fryseren. Fryseren med en temperatur på -18 ° C eller kaldere kan forhindre at bakterier reproduserer seg fullstendig. Derfor må maten du vil lagre i lang tid plasseres i den. Lagringsperioden som er merket på...
  • Seite 58 INSTRUKSJON FOR FROSNING Pakk mat før frysing. Hold matpakningene tørre for å forhindre at de fryser sammen. For å forhindre at en annen mat tar opp forskjellige farger og opprettholder kvaliteten. Emballasjematerialet må være sterkt, nøytralt i smak og ugjennomtrengelig for luft og flytende. Legg alltid merke til innholdet og ikke overskrid de anbefalte lagringsperioder.
  • Seite 59 TINNING, RENGJØRING, STOPPING Etter en periode med drift lag med frost isoppbygging på kjøleplatene: dette laget vil føre til økt energiforbruk. Derfor bør den fjernes med en plastskrape når laget blir 4-13 mm tykt. Advarsel: For å unngå skader på fryseren, bruk ikke metallverktøy til å tine. Når du tiner, trekker du ut støpselet, pakker den frosne maten inn med emner og oppbevarer den på...
  • Seite 60 TINNING, RENGJØRING, STOPPING Rengjøring Rester av mat kan gi forferdelig lukt. Så fryseren bør rengjøres regelmessig. For sikkerhets skyld: rengjør fryseren etter at støpselet er trukket ut. Bruk et mykt håndkle eller en svamp med varmt vann som inneholder nøytralt vaskemiddel for å...
  • Seite 61 FEILSØKING Hvis fryseren ikke brukes riktig, vennligst sjekk informasjonen nedenfor. Fenomener Elementer å sjekke -Strømkilden er ikke tilkoblet (stikkontakt, sikring) Fryseren fungerer ikke -Strømbryteren er slått av -Spenningen av kraft er for lav Dreven støy -Gulvet er ikke flatt eller plant, fryseren står ikke stabilt.
  • Seite 62 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SFS 56 W Modell Nr: SFS 56 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...
  • Seite 63 Hjemmeside www.scandomestic.dk QR koodi 852800 QR-kode 852800 Asiaankuuluvat tiedot varaosien Scandomestic A/S Relevante oplysninger til bestilling af Scandomestic A/S tilaamisesta suoraan tai muiden reservedele direkte eller gennem andre valmistajan, maahantuojan tai valtuutetun kanaler leveret af producenten, importøren edustajan toimittamien kanavien kautta;...

Diese Anleitung auch für:

Sfs 56 b