Seite 1
Használati utasítás Vonó-, fejező és sarkaló fűrész Upute za uporabu Potezna pila za prorezivanje i koso rezanje Návod k obsluze Kapovací a pokosová pila s pojezdem Návod na obsluhu Tesárska, kapovacia a pokosová píla 3100 Art.-Nr.: 43.007.60 I.-Nr.: 01018 BT-SM...
Seite 2
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Seite 3
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 6...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 8 24. Feststellschraube für Zugführung Achtung! 25. Sicherungsbolzen Beim Benutzen von Geräten müssen einige 26. Feststellschraube für Werkstückauflage Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 27. Rändelschraube für Schnitttiefenbegrenzung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 28. Anschlag für Schnitttiefenbegrenzung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 37.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 9 Veränderungen an der Maschine schließen eine erforderlich. (Gehörschutz tragen!) Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Leerlauf Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren Schalldruckpegel L 91,9 dB nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Schalleistungspegel L 104,9 dB Konstruktion und Aufbau der Maschine können...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 10 gewünschte Winkelmaß der Skala (16) drehen Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang und mit der Feststellschraube (14) fixieren. Die enthalten. Säge besitzt Raststellungen bei den Positionen - 45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° und 6.4 Feinjustierung des Anschlags für 45°, an denen der Drehtisch (17) hörbar Gehrungsschnitt 45°...
Seite 11
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 11 Maschinenkopf (4)wieder in die obere des feststehenden Sägetisches (18) montieren. Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2) Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. loslassen. Den Drehtisch (17) durch Lockern der Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Feststellschraube (14) lösen.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 12 aus und nehmen Sie den Außenflansch (32) ab. 9.1 Reinigung Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch abnehmen Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und und nach unten herausziehen. Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Flanschschraube (31), Außenflansch (32) und möglich.
Seite 13
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 13 Vsebina: Stran 1. Varnostna navodila 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 14-15 5. Tehnični podatki 6. Pred prvim zagonom 15-16 7. Delovanje 16-18 8. Zamenjava električnega priključnega kabla 9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 10.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 14 26. Vijak za fiksiranje ležišča za obdelovanec Pozor! 27. Narebričeni vijak za omejevanje globine rezanja Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati 28. Prislonski nastavek za omejevanje globine preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili rezanja poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 15 celoti izključiti vseh faktorjev tveganja. za varnost na delovnem mestu. Čeprav ni nobene Zaradi konstrukcije in sestave stroja se lahko zgodi korelacije med nivojem emisije in imisije, ni možno iz sledeče: tega zanesljivo sklepati, če so potrebni ali niso Kontakt z listom žage v nepokritem območju potrebni dodatni varnostno-zaščitni ukrepi.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 16 odpiralna ročica (3) zaskočila. 7. Delovanje Vpenjalno pripravo (8) lahko montirate na desni ali na levi strani nepremične žagine mize (18). 7.1 Pomični rez 90° in vrtljiva miza 0° Odvijte pritrdilne vijake za podlago obdelovanca (Slike 1 –...
Seite 17
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 17 katerih vrtljiva miza (17) slišno zaskoči. 7.6 Vreča za žagovino (Slika 2) Pritrdilni vijak (14) ponovno privijte, da vrtljivo Žaga je opremljena z vrečo (22) za žagovino. mizo (17) fiksirate. Vrečo za žagovino (22) lahko izpraznite s pomočjo Rez izvršite kot je to opisano pod točko 7.1.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 18 je to opisano pod točko 6.2. 10. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili 8. Zamenjava električnega poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je priključnega kabla surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo.
Seite 19
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 19 Tartalomjegyzék: Oldal 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Szállítás terjedelme 4. Rendeltetésszerűi használat 20-21 5. Technikai adatok 6. Beüzemeltetés előtt 21-22 7. Üzem 22-24 8. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 10.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 20 24. Rögzítőcsavar a vonó-vezetéshez Figyelem! 25. Biztosító csapszeg A készülékek használatánál be kell tartani egy pár 26. Rögzítőcsavar a munkadarabfeltétnek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 27. Recézett fejű csavar a és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a vágásmélységkorlátolóhoz használati utasítást alaposan át.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 21 Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és Zajkibocsátási értékek biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános Ennek a fěrésznek a zajszintjét a DIN EN ISO 3744; szabályokat. A gépen történô változtatások, a gyártó 11/95, E DIN 31201; 6/93, ISO 7960 A függelék; szavatolását, és az ebbôl adódó...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 22 6.2 A fűrész felszerelése (képek 1-től – 5-ig) Az ütköző finombeigazítása a sarkaló A forgóasztal (17) elállításához cca. 2 fordulattal vágáshoz 45° (képek 1, 6, 7, 9) meglazítani a rögzítőcsavart (14), azért hogy A forgóasztalt (17) a 0°-ú állásra rögzíteni. kireteszelje a forgóasztalt (17).
Seite 23
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 23 alatt felfelé. fogantyúval (1) a gépfejet (4) balra, a kívánt szögmértékre dönteni (lásd ehhez a 7.3-as pontot Fejező vágás 90º és forgóasztal 0°-tól - 45°-ig (képek 1-től – 3-ig, 11) Ismét feszesre húzni a rögzítőcsavart (22). A fejező...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 24 Figyelem! Minden fűrészlapcsere után le kell 9.2 Szénkefék ellenőrizni, hogy a fűrészlap függőleges állásban, Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse úgymint 45°-os döntésnél, szabadon fut-e az le a szénkeféket egy villamossági szakember asztalbetétben (12). által. Figyelem! A fűrészlap (7) cseréjét és kiigazítását Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szabályszerűen kell elvégezni.
Seite 25
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 25 Sadržaj: Stranica 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 26-27 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 27-28 7. Pogon 28-29 8. Zamjena mrežnog priključka 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 29-30 10.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 26 26. Vijak za fiksiranje podloge radnog komada Pažnja! 27. Nazubljeni vijak za ograničavanje dubine rezanja Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 28. Graničnik dubine rezanja prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 37. Vijak za podešavanje podnožja sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 27 lom lista pile uključuju trajanje djelovanja šuma, osobine radne izbacivanje neispravnih komada tvrdog metala prostorije, druge izvore zvuka itd., npr. broj strojeva i lista pile druge susjedne radove. Pouzdane vrijednosti za oštećenje sluha kada se ne koristi potrebni radno mjesto isto tako mogu varirati u pojedinim štitnik sluha zemljama.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 28 (26) (slika 4). Položite drvo koje ćete rezatii na graničnu vodilicu Drugu podlogu za radni komad (10) montirajte na (11) i na okretni stol (17). suprotnu stranu pile i osigurajte je Fiksirajte materijal pomoću stezne naprave (8) na odgovarajućim vijkom za fiksiranje (26).
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 29 kazaljka (20) pokaže željenu kutnu mjeru (19). satu. Nakon maks. jednog okreta valni zapor pile Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (21) i (5) dosjedne. izvedite rez kao što je opisano pod točkom 7.1. Sad s nešto više napora otpustite vijak prirubnice (31) u smjeru kazaljke na satu.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 30 komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
Seite 31
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 31 Obsah: Strana 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 32-33 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 33-34 7. Provoz 34-35 8. Výměna síťového napájecího vedení 9.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 32 26. Zajišťovací šroub pro opěrnou plochu pro Pozor! obrobky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 27. Rýhovaný šroub pro omezení hloubky řezu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 28. Doraz pro omezení hloubky řezu škodám.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 33 řezání. bezpečnostní opatření, nebo ne. Faktory, které Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující úrazy). imisní hladinu, obsahují délku působení, zvláštnosti Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků. pracovní místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. Zlomení...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 34 Opěrnou plochu pro obrobky (10) namontovat na 7. Provoz pevném stole pily (18), utáhnout příslušný zajišťovací šroub (26) (obr. 4). 7.1 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° Druhou opěrnou plochu pro obrobky (10) (obr.
Seite 35
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 35 7.3 Pokosový řez 0° - 45° a otočný stůl 0° 7.7 Výměna pilového kotouče (obr. 1, 15-18) (obr. 1 - 3, 12) Vytáhnout síťovou zástrčku! Pomocí kapovací pily mohou být prováděny Hlavu stroje (4) naklonit směrem nahoru a pokosové...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 36 8. Výměna síťového napájecího 10. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
Seite 37
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 37 Obsah: Strana 1. Bezpečnostné predpisy 2. Popis prístroja 3. Objem dodávky 4. Správne použitie 38-39 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 39-40 7. Prevádzka 40-42 8. Výmena sieťového prípojného vedenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 10.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 38 24. Aretačná skrutka pre ťahové vedenie Pozor! 25. Poistný čap Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 26. Aretačná skrutka na podložku pre obrobok bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť 27. Ryhovaná skrutka pre obmedzenie hĺbky rezu prípadným zraneniam a vecným škodám.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 39 Zmeny na zariadení vylučujú zodpovednosť výrobcu voľnobeh za prípadné škody, ktoré takto môžu vzniknúť. hladina akustického tlaku L 91,9 dB(A) Aj napriek prepísanému používaniu sa určité rizikové hladina akustického výkonu L 104,9 dB(A) faktory nedajú úplne odstrániť. V súvislosti s konštrukciou a zložením zariadenia sa môže „Uvádzané...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 40 nadol a súčasným vytiahnutím poistného čapu Uholník nie je v objeme dodávky. (25) z držiaka motora, sa píla odistí z dolnej polohy. Otočte poistný čap (25) o 90° skôr, než ho pustíte, aby zostala píla zablokovaná. 7.
Seite 41
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 41 polohy pri -45°, -30°, -22,5°, Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° a 45°, na ktorých otočný rezu. stôl (17) počuteľne zaskočí. Upevňovaciu skrutku (14) znovu dotiahnite, aby 7.6 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 2) ste zafixovali otočný...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 42 upevňovacej skrutky pre vedenie tiahla (24) v www-isc-gmbh.info zadnej polohe. Stroj noste za pevný pílový stôl (18) alebo ak je píla namontovaná na podstavci, za príslušné 10. Likvidácia a recyklácia prehĺbenia pre uchopenie podstavca. Na opätovné...
2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 Landau/Isar, den 30.10.2008 Weichselgartner Baumstark General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 43.007.60 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4300740-44-4155050-08 Subject to change without notice...
Seite 44
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 45
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 45 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 46
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 46 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz 0,3026 ø...
Seite 47
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 48
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 48 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 49
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 49...
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 50 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 51
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 51 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 52
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 52 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 54
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 56
Anleitung_BT_SM_3100_SPK4:_ 26.11.2008 11:50 Uhr Seite 56 EH 11/2009 (01)