Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita CL070D Bedienungsanleitung
Makita CL070D Bedienungsanleitung

Makita CL070D Bedienungsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL070D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
EN
Cordless Cleaner
Бездротовий очищувач
UK
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
RO
Aspirator cu acumulator
DE
Akku-Staubsauger
Akkumulátoros porszívó
HU
Bezdrôtový čistič
SK
CS
Akumulátorový vysavač
CL070D
CL100D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
7
13
20
27
34
41
48
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita CL070D

  • Seite 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий очищувач ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtový čistič NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28...
  • Seite 6 Fig.32 Fig.34 Fig.33...
  • Seite 7: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model CL070D CL100D Capacity 600 mL Continuous use Approx. 12 min Overall length...
  • Seite 8 21. Follow all charging instructions and do not Intended use charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- The tool is intended for collecting dry dust. tions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the Cordless cleaner safety warnings battery and increase the risk of fire.
  • Seite 9: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that the switch trigger to stop. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 9 ENGLISH...
  • Seite 10: Operation

    ASSEMBLY NOTE: • Always remove dust ahead of time, as suction power will be reduced if there is too much dust CAUTION: in cleaner. • Always be sure to check that both filter and pre- • Always be sure that the tool is switched off and filter are loaded correctly prior to using cleaner.
  • Seite 11: Maintenance

    • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. • Nozzle for carpet OPTIONAL ACCESSORIES •...
  • Seite 12 Cleaning Cyclone attachment When the dust case becomes dirty or the mesh filter is ► Fig.29: 1. Straight pipe 2. Cyclone attachment clogged, remove and wash them with water. (Refer to 3. Suction inlet “Disposing of dust” for the removal procedure.) Dry the parts thoroughly before reinstallation and use.
  • Seite 13: Технічні Характеристики

    інструмента. • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель CL070D CL100D Потужність 600 мл Безперервне використання Прибл. 12 хв Загальна довжина 966 мм Чиста вага...
  • Seite 14 Слідкуйте, щоб волосся, просторий одяг, а Тільки для країн ЄС Ni-MH також пальці та інші частини тіла не потра- Через наявність в обладнанні небезпеч- Li-ion пили до отворів та рухомих частин приладу. них компонентів відходи електричного та електронного обладнання, акумулятори Перед...
  • Seite 15: Додаткові Правила Безпеки

    акумуляторів. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 12. Використовуйте акумулятори лише з застережні знаки щодо (1) зарядного при- виробами, указаними компанією Makita. строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) Установлення акумуляторів у невідповідні виробів, що працюють від акумулятора. вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Seite 16 • Для того, щоб зняти касету з акумулятором, її слід витягти з інструмента, натиснувши кнопки лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- з обох боків касети. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- • Для того, щоб вставити касету з акумулятором, сти...
  • Seite 17 Видалення пилу ПРИМІТКА: • Пил слід видаляти заздалегідь, бо силу всмоктування буде послаблено, якщо в очи- ОБЕРЕЖНО: щувачі буде накопичуватися забагато пилу. • Очищувач слід спорожнювати до того, як • Перед використанням очищувача завжди слід він буде повністю заповнений, інакше буде перевіряти, щоб...
  • Seite 18: Технічне Обслуговування

    Чищення (всмоктування) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Штуцер Для чищення столів, парт, меблів та ін. встанов- ОБЕРЕЖНО: люйте штуцер. Він легко вдягається. ► Рис.20: 1. Штуцер • Перед тим, як проводити перевірку або обслуговування, слід завжди перевіряти, щоб інструмент був вимкнений. Штуцер + подовжувач (пряма труба) Після...
  • Seite 19: Додаткове Приладдя

    положення) • Циклонний фільтр • Оригінальний акумулятор та заряджаючий ПРИМІТКА: Перед подальшим використанням пристрій Makita переконайтеся в тому, що циклонний фільтр, пило- ПРИМІТКА: сос і пряму трубу з’єднано належним чином. • Деякі елементи списку можуть входити до ПРИМІТКА: Якщо сила всмоктування не відно- комплекту...
  • Seite 20 Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. • Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. • Szczegółowe informacje na temat środków ostrożności podczas konserwacji wykonywanej przez użytkownika zawiera rozdział „KONSERWACJA”. SPECYFIAKCJE Model CL070D CL100D Wydajność 600 ml Praca ciągła Ok. 12 min Długość całkowita 966 mm Ciężar netto...
  • Seite 21 Akumulator należy ładować wyłącznie Dotyczy tylko państw UE Ni-MH przy użyciu ładowarki dostarczonej przez Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- Li-ion producenta. bezpiecznych składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny, akumulatory 12. Nie zbierać niczego, co się pali lub dymi, na oraz baterie mogą...
  • Seite 22 ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ akumulatorów. INSTRUKCJĘ. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie Ważne zasady bezpieczeństwa akumulatorów w niezgodnych produktach może dotyczące akumulatora spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- Przed użyciem akumulatora zapoznać...
  • Seite 23: Opis Działania

    Włączanie PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- ► Rys.2: 1. Spust przełącznika oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może PRZESTROGA: spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia • Przed włożeniem akumulatora do narzędzia ciała oraz zniszczenie mienia.
  • Seite 24 Ponowny montaż DZIAŁANIE ► Rys.8: 1. Filtr Założyć ponownie filtr na miejsce. PRZESTROGA: • Aby podłączyć akcesoria takie jak dysze, należy WSKAZÓWKA: je wsunąć i obrócić w kierunku wskazywanym • Upewnić się, że filtr jest nałożony prosto i nie przez strzałkę, aby mieć pewność, że zostały marszczy się.
  • Seite 25: Akcesoria Opcjonalne

    WSKAZÓWKA: • Nie wolno próbować samodzielnie naprawić odkurzacza. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regu- lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. • Dysza narożna AKCESORIA •...
  • Seite 26 Czyszczenie Przystawka Cyklon Jeśli pojemnik na pył ulegnie zanieczyszczeniu lub ► Rys.29: 1. Rura prosta 2. Przystawka Cyklon filtr siatkowy zatka się, należy je wyjąć i wymyć wodą. 3. Otwór zasysania (Procedurę wyjmowania opisano w punkcie „Usuwanie kurzu”). Przystawka Cyklon — informacje Przed ponownym zamontowaniem i użyciem części Eksploatacja odkurzacza z zamontowaną...
  • Seite 27 Dacă mașina nu este utilizată o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie scos din aceasta. • Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model CL070D CL100D Capacitate 600 ml Utilizare continuă Aprox. 12 min Lungime totală 966 mm Greutate netă...
  • Seite 28 13. Nu utilizaţi fără sac de praf şi/sau filtre montate. Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH 14. Nu încărcaţi acumulatorul în exterior. Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion loase în echipament, deșeurile de echipa- 15. Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul spe- mente electrice și electronice, acumulatorii cificat de producător.
  • Seite 29 Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita apă sau ploaie. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Un scurtcircuit al acumulatorului poate acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provoca un flux puternic de curent electric, provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Seite 30: Descriere Funcţională

    ► Fig.3: 1. Capsulă 2. Orificiu de aspiraţie DESCRIERE Pentru a îndepărta depunerile de praf de pe filtrul din FUNCŢIONALĂ capsulă, loviţi capsula cu mâna de 4 sau 5 ori. ► Fig.4: 1. Capsulă 2. Orificiu de aspiraţie În acest moment îndreptaţi intrarea de aspiraţie în jos, ATENŢIE: rotiţi capsula în direcţia săgeţii din imagine şi deconec- taţi capsula lent şi drept.
  • Seite 31 Exemple de probleme Curăţarea fără duză Exemplul 1: A fost montat doar prefiltrul (fără filtru) Puteţi ridica pulberea şi praful fără duză. ► Fig.14: 1. Prefiltru ► Fig.24 Exemplul 2: A fost montat doar filtrul (fără prefiltru) ► Fig.15: 1. Filtru Exemplul 3: Filtrul a fost montat într-o stare în care se ÎNTREŢINERE „cojeşte"...
  • Seite 32: Accesorii Opţionale

    • Nu încercaţi să reparaţi singur aspiratorul. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Ciclon pentru colectarea prafului ACCESORII OPŢIONALE ► Fig.29: 1. Țeavă dreaptă 2. Ciclon pentru colecta- rea prafului 3.
  • Seite 33 Eliminarea prafului Când s-a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf care indică nivelul maxim, urmați procedura de mai jos și eliminați praful. Țineți bine cutia pentru praf, apăsați și țineți apă- sate cele două butoane și apoi scoateți cutia pentru praf.
  • Seite 34: Technische Daten

    Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden. • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel „WARTUNG“. TECHNISCHE DATEN Modell CL070D CL100D Kapazität 600 ml Dauerbetrieb ca. 12 min Gesamtlänge 966 mm...
  • Seite 35 Verwenden Sie nur das vom Hersteller gelie- Nur für EU-Länder Ni-MH ferte Ladegerät zum Aufladen. Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Li-ion Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- 12. Saugen Sie keine brennenden oder rauchen- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und den Gegenstände auf, wie z. B. Zigaretten, Batterien sich negativ auf die Umwelt und die Streichhölzer oder heiße Asche.
  • Seite 36 Entsorgung von Akkus. für Akku 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer...
  • Seite 37: Montage

    Einschalten VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- ► Abb.2: 1. Griffschalter Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und VORSICHT: daraus resultierenden Bränden, Personenschäden • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks und Beschädigung führen.
  • Seite 38 Wiedermontage ARBEIT ► Abb.8: 1. Filter Bringen Sie den Filter wieder in die richtige Position am VORSICHT: Staubsauger. • Zum Befestigen des Zubehörs, wie einer Düse, drehen Sie das Zubehör in Pfeilrichtung HINWEIS: hinein, um eine sichere Verbindung während • Setzen Sie den Filter gerade ein, ohne dass der Verwendung zu gewährleisten.
  • Seite 39: Wartung

    Versuchen Sie nicht selbst, den Staubsauger zu reparieren. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden.
  • Seite 40 Zyklonaufsatz HINWEIS: Stellen Sie vor dem erneuten Starten des Betriebs sicher, dass Zyklonaufsatz, Staubsauger ► Abb.29: 1. Gerades Rohr 2. Zyklonaufsatz und gerades Rohr alle fest verbunden sind. 3. Saugeinlass HINWEIS: Falls die Saugkraft selbst nach der Entsorgung des Staubs und der Reinigung des Info zum Zyklonaufsatz Netzfilters nicht wiederhergestellt wird, prüfen Sie, ob Staub sich in der Kapsel des Staubsaugers angesam-...
  • Seite 41: Részletes Leírás

    Ha a szerszám hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort ki kell venni a szerszámból. • Ne zárja rövidre az akkumulátort. • A felhasználói karbantartás során követendő óvintézkedések részleteit lásd a „KARBANTARTÁS” fejezetben. RÉSZLETES LEÍRÁS Modell CL070D CL100D Teljesítmény 600 ml Folyamatos használat Kb. 12 min Teljes hossz 966 mm Tiszta tömeg...
  • Seite 42 18. Helytelen működtetés esetén az akkumulátor- Rendeltetés ból folyadék folyhat ki; kerülje az ezzel való érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe kerülne A készülék száraz por összegyűjtésére szolgál. a folyadékkal, vízzel öblítse le. A vezeték nélküli porszívókra 19. Ne használjon sérült vagy módosított akkumu- látort vagy szerszámot.
  • Seite 43 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- Fontos biztonsági utasítások az jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- akkumulátorra vonatkozóan látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- Az akkumulátor használata előtt tanulmá- hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet. nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu- 13.
  • Seite 44: Működési Leírás

    ► Ábra3: 1. Tartály 2. Szívónyílás MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A tartályban levő szűrőre tapadt por eltávolításához ütögesse meg 4-5-ször a tartályt a kezével. ► Ábra4: 1. Tartály 2. Szívónyílás VIGYÁZAT: Most irányítsa lefelé a szívóbemenetet, fordítsa el a • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki tartályt az ábrán látható...
  • Seite 45 Példák a lehetséges problémákra Tisztítás szívófej nélkül 1. példa: Csak az előszűrő van felhelyezve (nincs szűrő) Port és szennyeződést a szívófej nélkül is felszívhat. ► Ábra14: 1. Előszűrő ► Ábra24 2. példa: Csak az előszűrő van felhelyezve (nincs szűrő) ► Ábra15: 1. Szűrő 3.
  • Seite 46: Opcionális Kiegészítők

    Töltse fel az akkumulátort. MEGJEGYZÉS: • Ne próbálja egyedül megjavítani a porszívót. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantar- tást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. Ciklon tartozék OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK ►...
  • Seite 47 A por kiürítése Ha a por a porgyűjtő dobozon lévő tele vonalig felgyűlt, kövesse az alábbi eljárást, és ürítse ki a port. Tartsa szorosan a porgyűjtő dobozt, tartsa hosz- szan lenyomva a két gombot, és vegye ki a porgyűjtő dobozt. ►...
  • Seite 48: Technické Údaje

    Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z neho akumulátor. • Akumulátor neskratujte. • Podrobné informácie týkajúce sa bezpečnostných opatrení počas údržby používateľom nájdete v kapitole „ÚDRŽBA“. TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL070D CL100D Kapacita 600 ml Spojité používanie Približne 12 min Celková dĺžka 966 mm Hmotnosť...
  • Seite 49 12. Nevysávajte nič, čo horí alebo dymí, napríklad Len pre štáty EÚ Ni-MH cigarety, zápalky alebo horúci popol. Z dôvodu prítomnosti nebezpečných Li-ion komponentov v zariadení môžu mať odpad 13. Nepoužívajte bez založeného vrecka na prach z elektrických a elektronických zariadení, a filtrov.
  • Seite 50 Používajte len originálne akumu- vým materiálom. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, Neskladujte akumulátor v obale s inými ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených kovovými predmetmi, napríklad klincami, batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 51: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE POZNÁMKA: • Po otvorení puzdra môže dôjsť k rozsypaniu prachu, preto pod puzdro podložte vrecko na POZOR: odpadky. • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti ► Obr.5: 1. Predfilter 2. Puzdro nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý Odstráňte nahromadený prach z vnútra puzdra a z predfiltra. a blok akumulátora je vybratý.
  • Seite 52 Je akumulátor vybitý? Akumulátor nabite. POZNÁMKA: • Opravu sa nepokúšajte vykonať vlastnými rukami. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 52 SLOVENČINA...
  • Seite 53: Voliteľné Príslušenstvo

    POZOR: vysávača. Pokračovanie v používaní spôsobí zníže- nie sacej sily. • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Vyprázdnenie prachu nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- Keď...
  • Seite 54 Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné z něj akumulátor vyjmout. • Akumulátor nezkratujte. • Příslušné podrobnosti o opatřeních během uživatelské údržby viz kapitola „ÚDRŽBA“. TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL070D CL100D Kapacita 600 ml Opakované použití Přibl. 12 min Celková délka...
  • Seite 55 12. Nevysávejte nic hořícího či doutnajícího, Pouze pro země EU Ni-MH například cigarety, zápalky ani horký popel. Z důvodu přítomnosti nebezpečných sou- Li-ion částí v zařízení mohou odpadní elektrické 13. Nepoužívejte bez vaku na prach nebo filtrů. a elektronické zařízení, akumulátory a 14.
  • Seite 56 Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí Nevystavuje akumulátor vodě a dešti. a nabíječku Makita. Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok Tipy k zajištění...
  • Seite 57: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE POZNÁMKA: • Při otevření pouzdra se může rozsypat prach - pod pouzdro si položte sáček na smetí. UPOZORNĚNÍ: ► Obr.5: 1. Vstupní filtr 2. Pouzdro • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou Z vnitřku pouzdra a vstupního filtru odstraňte nahroma- jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj děný...
  • Seite 58 PRÁCE ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: • Chcete-li připojit příslušenství, například hubici, • Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nasaďte příslušenství a otočte jím ve směru nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý. šipky, abyste při používání zabezpečili pevné Činnosti po ukončení práce spojení.
  • Seite 59: Volitelné Příslušenství

    POZNÁMKA: • Nepokoušejte se opravovat vysavač sami. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 60 Ujistěte se, že je mřížkový filtr pevně nasazen. ► Obr.34: 1. Mřížkový filtr 2. Háček 3. Otvor Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,...

Diese Anleitung auch für:

Cl100d

Inhaltsverzeichnis