Seite 1
AGILIX™ Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instruction for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання 取扱説明書 Brugervejledning Brukerveiledning 使用说明 Bruksanvisning ﻤﺎت...
(siehe Katalog) Fußkosmetik mit Sandalen-Zehe (ohne Abdeckung) FTC-2M-1 * x = Kategorie, yy = Größe (siehe Tabelle, Abschnitt 3), zz = Größe BESCHREIBUNG Agilix™ ist ein energierückführender Prothesenfuß, mit: • einem Kiel aus Kohlenstofffaser; • einer Sohlenplatte aus Kohlenstofffaser; •...
Die dynamische Ausrichtung wird nach guter fachlicher Praxis durchgeführt. MONTAGE Der Fuß Agilix™ ist vormontiert und besteht aus einem Fußmodul, einer Spectra-Socke und einer Fußkosmetik. Ziehen Sie nach der dynamischen Ausrichtung die Pyramiden-Einstellschrauben gemäß den Angaben des Steckverbinderherstellers an. Sichern Sie die Pyramiden-Einstellschrauben mit einem Schraubensicherungsmittel (z.
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 3 von 4 ANPASSUNGEN Die Fersensteifigkeit des belasteten Fußes kann mithilfe von Fersenkeilen angepasst werden. Die Keile können hierbei provisorisch mit zuvor aufgetragenem Klebstoff in der nachstehend angegebenen Position (siehe Tabelle) fixiert werden. Die empfohlene Position erhöht die Fersensteifigkeit um etwa 1 Kategorie. Versetzen Sie die Keile nach vorn (steifer) oder hinten (weicher), um die gewünschte Steifigkeit zu erreichen.
Seite 13
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 4 von 4 Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung ist gefährlich und führt zum Erlöschen der Garantie. GEGENANZEIGEN Verwendung für einen Patienten, dessen maximales Gewicht (einschließlich getragener Last) 166 kg überschreiten kann. Verwendung bei Aktivitäten, bei denen die Gefahr eines erheblichen Stoßes oder einer übermäßigen Belastung besteht. NEBENWIRKUNGEN Es sind keine Nebenwirkungen bekannt, die in direktem Zusammenhang mit dem Gerät stehen.