Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LiftMaster LM60 serie Anleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LM60 serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitungen
de
Instructions
fr
Instructions
en
Instruktioner
da
Instrucciones
es
O‰ËÁ›Â˜
el
it
Istruzioni
no
Instruksjonene –
Instrukties
nl
Instruções
pt
sv
Instruktioner
fi
Ohjeet
Инструкции
bg
cs
Návody
hu
Útmutatók
hr
Upute
pl
Instrukcje
ro
Instrucfliuni
ru
Инструкция
sl
Pogonska
sk
Obrázky
Talimatlar
tr
sr
Упутства
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
info@chamberlain.de
Garagentorantriebe Modell LM60XX, LM80XX
Modèle LM60XX, LM80XX de ouvre-porte de garage
Garage Door Operator Model LM60XX, LM80XX
Model LM60XX, LM80XX Garageportsåbner
Abridor de la puerta de garage, Modelo LM60XX, LM80XX
M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, MÔÓÙ¤ÏÔ LM60XX, LM80XX
Apriporta per garage Modello LM60XX, LM80XX
Garasjeportåpner, Modell LM60XX, LM80XX
Model LM60XX, LM80XX Garagedeuropener
Operador automático de porta, Modelo LM60XX, LM80XX
Garageportöppnare Modell LM60XX, LM80XX
Autotallin oven avaaja, Malli LM60XX, LM80XX
Устройство за управление на гаражна врата Модел LM60XX, LM80XX
Pohon garáÏov˘ch vrat model LM60XX, LM80XX
A LM60XX, LM80XX, -as modell: garázsajtók hajtós
Ure∂aj za otvaranje garaÏnih vrata Model LM60XX, LM80XX
nap´d drzwi gara˝owych model LM60XX, LM80XX
Dispozitiv de deschis uøa garajului modelul LM60XX, LM80XX
Привод гаражных ворот, модель LM60XX, LM80XX
enota garaÏnih vrat model LM60XX, LM80XX
Otváraã garáÏov˘ch vrát model, LM60XX, LM80XX
Garaj Kapisi Operatörü Model LM60XX, LM80XX
Уређај за руковање вратима гараже Модел LM60XX, LM80XX
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LiftMaster LM60 serie

  • Seite 1 Anleitungen – Garagentorantriebe Modell LM60XX, LM80XX Instructions – Modèle LM60XX, LM80XX de ouvre-porte de garage Instructions – Garage Door Operator Model LM60XX, LM80XX Instruktioner – Model LM60XX, LM80XX Garageportsåbner Instrucciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo LM60XX, LM80XX O‰ËÁ›Â˜...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WARNUNG BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN! Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. • Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig. • Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet werden, wenn bei der Installation und Bedienung die Anweisungen in diesem Handbuch genau eingehalten werden.
  • Seite 3: Bevor Sie Anfangen

    Bevor Sie anfangen 1. Sehen Sie sich die Wand und die Decke über dem Garagentor an. Die Laufschienenbefestigungskonsole muss gut gesichert an selbsttragenden Bauelementen angebracht werden. 2. Ist die Decke in Ihrer Garage verputzt, verkleidet, verschalt, o. ä.? Eventuell sind spezielle Dübel oder andere Teile (nicht mitgeliefert) zur Befestigung erforderlich.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Positionieren des Antriebes Um Augenverletzungen zu vermeiden, sollte bei Arbeiten in BITTE BEACHTEN: Im Idealfall ist ein 25mm dickes Brett (1) gut Deckennähe eine Schutzbrille getragen werden. geeignet, den Abstand zwischen Tor und Schiene zu überbrücken, was jedoch nicht möglich ist, wenn der Abstand zur Decke zu gering ist. Entriegeln Sie alle vorhandenen Garagentorschlößer und bauen Sie diese gegebenenfalls aus, um Beschädigungen am Legen Sie den Antrieb auf eine Trittleiter.
  • Seite 5: Einsetzen Der Lampe

    Einsetzen der Lampe Anbringung der Wandkonsole Lichtabdeckung (2) vorsichtig ganz nach unten abklappen. Abdeckung Wandkonsole in Sichtweite des Garagentors außerhalb des Tor- nicht ganz abnehmen! Lampe mit max. 24V/21W wie in der Abb. und Torschienenbereichs sowie außer Reichweite von Kindern dargestellt in die Fassung einschrauben.
  • Seite 6: Programmieren Des Schlüssellosen Zugangssystems

    Programmieren des Antriebes und der Programmieren des schlüssellosen Fernsteuerung /Funkwandtaster Zugangssystems Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor Torantrieb nur bedienen, wenn das Tor voll in Sicht, frei von voll im Blickfeld haben, sich dort keine Hindernisse befinden, und Hindernissen und ordnungsgemäß...
  • Seite 7: Justierung

    JUSTIERUNG Einbau des “Protector Systems ™” Einstellung der Endschalter (siehe Zubehör) Endschalter dienen dazu, das Tor an bestimmten Punkten auf Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf 400N dem Torweg zu stoppen, wenn es die gewünschte Öffnungs- bzw. (40kg) nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf über 400N Schließposition erreicht hat.
  • Seite 8: Haben Sie Ein Problem

    HABEN SIE EIN PROBLEM? 10. Das Tor öffnet sich, geht jedoch nicht zu: • Prüfen Sie das Protector System™ (Lichtschranke) (wenn Sie es als 1. Der Antrieb funktioniert weder mit der Wandkonsole noch mit Zubehör installiert haben). Wenn die LED blinkt, korrigieren Sie die der Funksteuerung: Ausrichtung.
  • Seite 9: Pflege Des Antriebes

    PFLEGE DES ANTRIEBES BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES Sie können den Antrieb über eine der folgenden Einrichtungen Wenn der Antrieb richtig eingebaut ist, bleibt er bei minimalem aktivieren: Aufwand für die Instandhaltung voll leistungsfähig. Der Antrieb erfordert keine zusätzliche Schmierung. • Die Wandkonsole. Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie nicht los, bis das Tor sich in Bewegung setzt.
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GARAGENTORANTRIEBS-GARANTIE Chamberlain GmbH garantiert gegenüber dem ersten Käufer, der dieses Produkt (LM60, Eingangsspannung ..230-240 VAC, 50Hz LM80) im Einzelhandel erworben hat (“Einzelhandelskäufer”), daß es ab dem Datum des Max. Zugkraft....600N (LM60), 800N (LM80) Erwerbs volle 24 Monate lang (2 Jahre) frei ist von jeglichen Materialschäden bzw. Herstellungsfehlern.
  • Seite 45 ¶ÚÔÂÈ‰Ô Ô›ËÛË •∂∫π¡∏™∆∂ ¢π∞µ∞∑√¡∆∞™ ∆π™ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∏ ·Ú¿ÏÂÈ„Ë Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Ì ÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ · ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ˘ÏÈ΋˜ ˙ËÌÈ¿˜. • ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛÂÎÙÈο • √ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ Áηڷ˙fi ÔÚÙ·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È ‰ÔÎÈÌ·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ ÚÔÛʤÚÂÈ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÏÔÁÈο Ï·›ÛÈ·, ˘ fi ÙÔÓ fiÚÔ fiÙÈ ¤¯ÂÈ...
  • Seite 46 ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ 1. ∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ‹ ÙËÓ ÔÚÔÊ‹ ¿Óˆ · fi ÙËÓ Áηڷ˙fi ÔÚÙ·. ∏ ‚¿ÛË ÎÂÊ·Ï‹˜ Ú¤ ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·Ï¿ ÛÙÂÚˆ̤ÓË ÛÙ· ‰ÔÌÈο ÛÙÔȯ›·. 2. Œ¯ÂÈ ÙÔ Áηڿ˙ Û·˜ ÔÚÔÊ‹ Ì  ¤Ó‰˘ÛË; ∞Ó Ó·È, Ì ÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÌÈ· ‚¿ÛË ˘ ÔÛÙ‹ÚÈ͢ Î·È ÚfiÛıÂÙ· Ì˯·ÓÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘...
  • Seite 47 ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÈÙÒÓÈÔ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ·Ï˘Û›‰·/ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔ ‰¿ Â‰Ô ÙÔ˘ Áηڿ˙, οو · fi ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜. ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ ™‡ÚÙ ÙÔ ¯ÈÙÒÓÈÔ ÎÂÊ·Ï‹˜ (1) ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (5). µ¿ÏÙ ÙËÓ Â › Â‰Ë ÚÔ‰¤Ï·...
  • Seite 48 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‰È·Îfi ÙË fiÚÙ·˜ °π∞ ¡∞ ∞¶√º∂Àã√À¡ ∂¡¢∂Ã√ª∂¡∂™ ¢À™∫√§π∂™ ∫∞∆∞ ∆∏¡ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË fiÚÙ·˜ Û ÛËÌÂ›Ô · fi fi Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È Ë ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏, ª∏¡ £∂™∂∆∂ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆√ ª∏Ã∞¡π™ª√ fiÚÙ·, Ì·ÎÚÈ¿ · fi ÙËÓ fiÚÙ·, Ù· Ì˯·ÓÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ fiÚÙ·˜ ∞¡√π°ª∞∆√™...
  • Seite 49 ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ & ÙÔ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ∂ÈÛfi‰Ô˘ Èڛ˜ ∫ÏÂȉ› ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ/Wireless Wall Control ∂ÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë fiÚÙ· ∂ÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë fiÚÙ· Ê·›ÓÂÙ·È ÔÏfiÎÏËÚË, ‰ÂÓ ˘ ¿Ú¯Ô˘Ó ÂÌ fi‰È· Î·È ÂÊfiÛÔÓ Ô Ê·›ÓÂÙ·È...
  • Seite 50 ¶∞ƒ∞°ƒ∞º√™ ƒÀ£ªπ™∏™ ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ∞ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹˜ ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ ∏ ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ·ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹˜ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋. ∏ Áηڷ˙fi ÔÚÙ· Ú¤ ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÙË ÊÔÚ¿ ΛÓËÛ‹˜ Ù˘ fiÙ·Ó ∆· fiÚÈ· ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÔÚ›˙Ô˘Ó Ù· ÛËÌ›· ÛÙ· Ô Ô›· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ë ¤ÚıÂÈ...
  • Seite 51 • ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ô ‰È·Îfi Ù˘ Ù˘ fiÚÙ·˜; √ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫Ï›‰ˆÌ·. ∞Ó ‰È·ı¤ÙÂÙ ‰È·Îfi ÙË fiÚÙ·˜ ÔÏÏ· ÏÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ, ·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ (1) ªÔÓÙ¤ÏÔ 94330E ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÔ˘Ì › Lock ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏ ٷ. √ ‰È·Îfi Ù˘ fiÚÙ·˜ ı· (2) ªÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Seite 52 ™À¡∞¡∆∏™∞∆∂ ¶ƒ√µ§∏ª∞; ºƒ√¡∆π¢∞ ∆√À ª∏Ã∞¡π™ª√À ∞¡√π°ª∞∆√™ 13. √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‚Ô˘›˙ÂÈ ÁÈ· Ï›ÁÔ, ·ÏÏ¿ ∞Ó ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛˆÛÙ¿, Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ · Ô‰›‰ÂÈ Ù· ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›: ̤ÁÈÛÙ· Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ • ∆· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· Ù˘ Áηڷ˙fi ÔÚÙ·˜ Â›Ó·È Û ·Ṳ̂ӷ. µ§∂¶∂ ¶∞ƒ∞¶∞¡ø. ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È...
  • Seite 200 114A2803G © 2010, Chamberlain GmbH...
  • Seite 201 Anleitungen – Garagentorantriebe Modell LM60/ LM80XX/ K700XX Instructions – Modèle LM60/ LM80XX/ K700XXde ouvre-por te de gar age Instructions – Garage Door Oper ator Model LM60/ LM80XX/ K700XX Instruktioner – Model LM60/ LM80XX/ K700XX Gar ageportsåbner Instrucciones – Abridor de la puer ta de gar age, Modelo LM60/ LM80XX/ K700XX O‰ËÁ›Â˜...
  • Seite 202 A. 0-100mm B. 150-250mm (2x) 24V/21W Max. A. 0-100mm B. 150-250mm (4x) (10x) (1x) 158A49 41A4166 41A589-1 (4x) 41A5797 12B374 12C810 171A28 83A11 41B4101-1 10A20 41A5908 21(1x) 41A5800 41A5734C (433Mhz) 41A6516-1 (868Mhz) 41B4494-1 (2x) 111A79 (2x) 210C42 210C42 41D577 41C161 (60VA) 41C0162 (80VA) 178B34...

Diese Anleitung auch für:

Lm80 serie

Inhaltsverzeichnis