Seite 1
Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Машина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kρουστικό δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap Оригінальна інструкція з експлуатації Бурильний молоток 650 E TC-ID Art.-Nr.: 42.586.82 I.-Nr.: 11014...
Seite 2
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 2 Hinweis! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Wskazówka! Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Указание! Для...
Seite 3
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 4...
Seite 5
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 6 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 7 5. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme: 650 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zu- 7. Bedienung nächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden das Gerät ein (siehe 6.3).
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Hinweis: Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Seite 11
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 11 Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Seite 12
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 12 Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia sztucznego, folią i małymi elementami! zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! dokładnie zapoznać...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 13 Niebezpieczeństwo! Ostrożnie! Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze EN 60745. zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą...
Seite 14
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 14 6.2 Montowanie i ustawianie ogranicznika Wyłączanie: głębokości (rys. 4/ poz. 2) Wcisnąć na chwilę włącznik/ wyłącznik (5). Ogranicznik głębokości (2) trzymany jest przez uchwyt dodatkowy (8) za pomocą zacisku. Zacisk 7.2 Ustawianie liczby obrotów (rys. 6/ poz.5) poprzez okręcanie uchwytu zostaje dokręcony lub Liczbą...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 15 7.5 Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe 8. Wymiana przewodu zasilającego (rys. 7/poz. 3) Przełączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest Niebezpieczeństwo! zatrzymane! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód Wiercenie: musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w osobę...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 16 10. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. 11. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
Seite 17
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 17 Опасность! Для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации. Oсторожно! Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Oсторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 18 3. Состав комплекта устройства Опасность! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому прочтите полностью внимательно это приспособления...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 19 5. Технические данные Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! Используйте только безукоризненно Напряжение сети: 230-240 в ~ 50 Гц работающие устройства. Мощность: 650 Вт Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. Скорость вращения холостого хода: 0-2800 мин При...
Seite 20
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 20 против вращения часовой стрелки ослабляет Завинтите сверлильный патрон (1). Проверьте зажим. силу крепления сверла в сверлильном Приложенная дополнительная рукоятка (8) патроне (1). должна быть сначала установлена. Для этого Контролируйте с одинаковой периодичностью вращая рукоятку открыть в достаточной силу...
Seite 21
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 21 Преимущество: 7.6 Рекомендации для работы с ударной В начале сверления сверло можно легче электрической дрелью контролировать и оно на соскользнет. Вы избежите получения разбитых отверстий 7.6.1 Сверление в бетоне и стене (например, при облицовке кафелем). Установите...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 22 9.4 Заказ запасных деталей: 8. Замена кабеля питания При заказе запасных частей необходимо электросети привести следующие данные: Модификация устройства Опасность! Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен Номер...
Seite 23
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 23 Pericol! Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenøie! Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Atenøie! Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Atenøie! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 24 Pericol! Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva copii! Copiilor le este interzis să se joace cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi pungi din material plastic, folii şi piese mici! daunele.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 25 Pericol! Atenţie! Zgomote şi vibraţii Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în calculate conform EN 60745. mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice: Nivelul presiunii sonore L...
Seite 26
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 26 6.2 Montarea şi reglarea opritorului adâncimii de Oprire: găurire (Fig. 4/Poz. 2) Apăsaţi scurt întrerupătorul pornire/oprire (5). Opritorul adâncimii de găurire (2) este susţinut de către mânerul suplimentar (8) cu ajutorul clemelor. 7.2 Reglarea turaţiei (Fig. 6/Poz. 5) Clemele se deschid şi respectiv închid prin rotirea În timpul utilizării maşinii de găurit puteţi regla mânerului.
Seite 27
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 27 7.5 Comutator găurire/percuţie (Fig. 7/Poz. 3) 8. Schimbarea cablului de racord la Comutarea se va realiza numai când aparatul reţea este în repaus! Pericol! Găurire: În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Comutatorul găurire/percuţie (3) este în poziţia acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta găurire.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 28 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. 11.
Seite 29
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 29 Опасност! С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба Bнимание! Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Bнимание! Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 30 Опасност! Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски При използване на уредите трябва да се спазват играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки детайли! предотвратят...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 31 Опасност! Bнимание! Шум и вибрация Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически Стойностите за шум и вибрация са получени инструмент съгласно предписанията, винаги съгласно EN 60745. съществуват остатъчни рискове. Могат да възникнат следните опасности във връзка с конструкцията...
Seite 32
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 32 и за левичари. 7. Обслужване 6.2 Монтиране и регулиране на ограничителя 7.1 Включване/изключване (фиг. 6/поз. 5) за дълбочина (фиг. 4/поз. 2) Най-напред поставете подходящо свредло в Ограничителят за дълбочина (2) се държи от машината (виж 6.3). допълнителната...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 33 максимални обороти. Регулирайте оборотите с регулиращия 7.6.3 Завиване/отвиване на болтове пръстен (6) в превключвателя Поставете превключвателя пробиване/ударно включено/изключено (5). пробиване (3) на позиция А (пробиване). Предупредителна бележка! Не извършвайте Използвайте ниска настройка на оборотите. това регулиране по време на пробиване. 7.6.4 Пробиване...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 34 9.2 Въгленови четки При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист. Внимание! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист. 9.3 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи поддръжка. 9.4 Поръчка...
Seite 35
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 35 Kívδuvoς! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. Προσοχή! ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 36
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 36 Kívδuvoς! Kívδuvoς! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 37 Kívδuvoς! Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Θόρυβος και δονήσεις δονήσεις στο ελάχιστο! Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν κατάσταση. σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συκσευή.
Seite 38
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 38 Πρέπει πρώτα να τοποθετηθεί η 7. Χειρισμός συμπαραδιδόμενη πρόσθετη χειρολαβή (8). Για το σκοπό αυτό να ανοίξετε το σύστημα 7.1 Διακόπτης ενεργοποίησης σύσφιξης της χειρολαβής αρκετά, ώστε να /απενεργοποίησηα (εικ. 6/αρ. 5) μπορεί να εισαχθεί η πρόσθετη χειρολαβή μέσω Βάλτε...
Seite 39
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 39 7.3 Προεπιλογή του αριθμού στροφών 7.6 Συμβουλές για την εργασία με το κρουστικό (εικ. 6/αρ. 6) σας δράπανο. Ο ρυθμιστής αριθμού στροφών (6) σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τον μέγιστο αριθμό 7.6.1 Τρύπες σε μπετόν και σε τοίχους στροφών.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 43 Tehlike! Dikkat! Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler ölçülmüştür. mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir: Ses basınç...
Seite 44
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 44 6.2 Derinlik dayanağının montajı ve ayarlanması Kapatma: (Şekil 4/Poz. 2) Açık/Kapalı şalterine (5) kısaca basın. Derinlik dayanağı (2) ilave sap (8) tarafından sıkıştırma yöntemi ile sabit tutulur. Sıkıştırma derecesi 7.2 Devir ayarı (Şekil 6/Poz. 5) sapın döndürülmesi ile açılır ve/veya kapatılır.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 45 7.5 Normal delme/darbeli delme değiştirme 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi şalteri (Şekil 7/Poz. 3) Değiştirme şalterini sadece matkap dururken Tehlike! kullanın! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için Normal delme: kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir Normal delme/darbeli delme değiştirme şalteri (3) personel tarafından değiştirilecektir.
Seite 46
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 46 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 11. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
Seite 47
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 47 Heбeзпeка! З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Oбepeжно! НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Oбepeжно! Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 48 3. Об’єм поставки Heбeзпeка! При користуванні приладами слід дотримуватися Відкрийте опакування та обережно дістаньте певних заходів безпеки, щоб запобігти прилад. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Зніміть пакувальний матеріал, а також прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки запобіжні...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 49 5. Технічні параметри електроінструментів між собою. Зазначена величина емісії коливань може також використовуватись для початкового оцінювання Напруга в електромережі: 230-240 В~ 50 Гц негативних впливів. Споживана потужність: 650 Вт Зменшуйте вібрацію та утворення шуму до Число...
Seite 50
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 50 кріпиться на бурильному молотку за допомогою Виберіть відповідне свердло та вставте його клемового затискача. Затискач спрацьовує якомога глибше в отвір свердлильного шляхом повороту рукоятки за годинниковою патрона. стрілкою. При повороті додаткової рукоятки проти Закрутіть свердлильний патрон (1). Перевірте, годинникової...
Seite 51
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 51 Переваги: свердла та настроюйте прилад на велике Під час центрування отвору легше контролювати число обертів. поведінку свердла, крім того свердло не зісковзує по заготовці. 7.6.2 Свердління сталі При свердлінні отвори не тріскають (наприклад, Виставте перемикач (3) Свердління/Ударне при...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 52 9. Чистка, технічне обслуговування і 11. Утилізація і повторне замовлення запасних частин застосування Heбeзпeка! Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте запобігання пошкодженню при транспортуванні. мережевий штекер приладу від мережі!. Ця...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TC-ID 650 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 54
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 55
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 55 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 56
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 56 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 57
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 57 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 60 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 61 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
Seite 62
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 62 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 63 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 64
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 64 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
Seite 65
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 65 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
Seite 66
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 66 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
Anleitung_TC_ID_650_E_SPK5__ 06.02.14 14:05 Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.