Seite 4
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 5
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
Seite 6
4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung Netzspannung: ....... 230-240 V ~ 50 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Leistungsaufnahme: ........ 1600 W abweichen, abhängig von der Art und Weise, in Leerlauf-Drehzahl: .........800 min der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbe- Schlagzahl: .........3900 min sondere, welche Art von Werkstück bearbeitet...
Seite 7
6. Bedienung 5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 – Pos. 6) Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Gefahr! Der Zusatzhandgriff (6) bietet Ihnen während der Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Benutzung des Bohrhammers zusätzlichen Halt. Maschine nur an den beiden Handgriff en (6 Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht /8) gehalten werden! Andernfalls kann beim An- ohne den Zusatzhandgriff...
Seite 8
7. Austausch der Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Netzanschlussleitung Gefahr! 9. Entsorgung und Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Wiederverwertung Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Her- steller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Seite 9
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 9...
Seite 10
Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 11
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 12
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 13
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Seite 14
Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
Seite 15
4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Tension réseau : ..... 230-240 V ~ 50 Hz pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Puissance absorbée : ......1600 W en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Vitesse de marche à...
Seite 16
5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositif de logement de poussière Utilisez le marteau perforateur uniquement avec (fi g. 6) sa poignée supplémentaire, pour des raisons de Avant de travailler avec votre marteau perforateur sécurité. placé verticalement au-dessus de votre tête, La poignée supplémentaire (6) vous permet placez le dispositif de logement de poussière (a) d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du...
Seite 17
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil Vous trouverez les prix et informations actuelles à est endommagée, il faut la faire remplacer par l’adresse www.Einhell-Service.com le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
Seite 18
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 18 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 18...
Seite 19
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Seite 20
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 20 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 20...
Seite 21
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Seite 22
Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Seite 23
4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono var- Tensione di rete: ..... 230-240 V ~ 50 Hz iare dai valori indicati a seconda del modo in cui Potenza assorbita: ........1600 W l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di giri al minimo: .......800 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
Seite 24
6. Uso sostegno durante l’utilizzo del martello perforato- re. Per motivi di sicurezza, l’apparecchio non deve essere usato senza impugnatura addizionale (6). Pericolo! L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere martello perforatore tramite serraggio. Ruotando tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di menti si può...
Seite 25
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Pericolo! L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
Seite 26
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Seite 27
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Seite 28
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Seite 29
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Seite 30
Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
Seite 31
4. Technische gegevens waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Netspanning: ......230-240 V ~ 50 Hz Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Opgenomen vermogen: ....... 1600 watt een minimum! Onbelast toerental: ........800 t/min •...
Seite 32
6. Bediening Maak de extra handgreep (6) op de boorhamer vast d.m.v. de kleminrichting. Door de greep tegen de richting van de wijzers van de klok in Gevaar! (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de Om zichzelf en anderen niet in gevaar te kleminrichting losgezet.
Seite 33
Wisselstuknummer van het benodigd stuk aansluitleiding worden vervangen, die bij de fabri- Actuele prijzen en info vindt u terug onder kant of diens klantendienst verkrijgbaar is. www.Einhell-Service.com 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om Gevaar! transportschade te voorkomen.
Seite 34
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 34 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 34...
Seite 35
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Seite 36
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 36 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 36 Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 36...
Seite 37
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Seite 38
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
Seite 39
4. Características técnicas Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real Tensión de red: ....... 230-240 V ~ 50 Hz de la herramienta eléctrica en función del modo Consumo de energía: ......1600 W en el que se utiliza la misma, especialmente del Núm.
Seite 40
5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositivo para la captación de polvo Por motivos de seguridad, utilizar el taladro (fi g. 6) percutor únicamente con la empuñadura Antes de realizar trabajos en vertical por encima adicional. de la cabeza con el taladro percutor, colocar el La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar dispositivo para la captación del polvo (a) sobre...
Seite 41
7. Cambio del cable de conexión a No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en la red eléctrica www.Einhell-Service.com Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este 9. Eliminación y reciclaje aparato esté...
Seite 42
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 42 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 42...
Seite 43
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Seite 44
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 44 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 44 Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 44...
Seite 45
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Seite 46
• Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
Seite 47
4. Dados técnicos efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Tensão de rede: ..... 230-240 V ~ 50 Hz Potência absorvida: ........ 1600 W Reduza a produção de ruído e de vibração Rotações em vazio: ......800 r.p.m.
Seite 48
6. Operação Durante a utilização do martelo perfurador, o punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por motivos de segurança, não deve utilizar o Perigo! aparelho sem o punho adicional (6). Para evitar perigos, deve segurar na máquina O punho adicional (6) é preso no martelo perfu- apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso con- rador através da fi...
Seite 49
Número da peça sobressalente necessária de ligação especial, que pode ser adquirido at- Pode encontrar os preços e informações actuais ravés do fabricante ou do serviço de assistência em www.Einhell-Service.com técnica. 9. Eliminação e reciclagem 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças...
Seite 50
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 50 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 50...
Seite 51
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Seite 52
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 52 - Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 52 Anl_TH_RH_1600_SPK2.indb 52...
Seite 53
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bohrhammer* TC-RH 1600 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...