Seite 1
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Farb- und Mörtelrührer Mode d’emploi Mélangeur de couleur et de mortier Istruzioni per l’uso Agitatore per pittura e malta Handleiding Verf- en mortelmenger Manual de instrucciones Mezcladora de pintura y mortero Manual de instruções Misturador de argamassa e de tintas 1100 E...
Seite 2
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Bohrfutter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Feststellknopf Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Das Bohrfutter mit dem mitgelieferten Spannschlüssel (7) gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Für einen optimalen Sitz sollte der Rührer bzw. chend EN 60745 ermittelt. das Werkzeug so weit wie möglich in das Bohrfutter hineingesetzt werden.
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 7 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 5/Pos. 5) Druckluft bei niedrigem Druck aus. Nur im Stillstand umschalten! Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- jeder Benutzung reinigen. Umschalter (5) die Laufrichtung des Farb- und Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Mörtelrührers ein: feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Seite 30
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 31
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 32
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Seite 33
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 35
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 36
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 38
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 39
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 40
Anleitung BT-MX_1100 E_SPK2:_ 19.06.2008 14:01 Uhr Seite 40 EH 06/2008...