Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink Pool Filter 500 Bedienungsanleitung Seite 24

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pool Filter 500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Mode d'emploi filtre de piscine 400 / 500 et Sets de filtration pour piscine 400-4,5 m³/h / 400-6,5 m³/h / 500-10 m³/h
Pool Filter 400 / 500 / 600 - Pool Filter Sets 400-4m
4
4
FONCTIONNEMENT DE LA VANNE À 6 VOIES :
Poolmax
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Position 0
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
<HIVER>
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Permet la vidange du filtre en ouvrant une entrée d'air
dans la partie supérieure du filtre afin d'éviter tout
Technische Daten
risque lié au gel.
Modell:
Spannung/Frequenz
Position 1
Nennleistung
<FILTRATION>
Länge des Stromkabels
Permet la filtration de l'eau de piscine. L'eau circule
dans la cuve.
Typ des Stromkabels
Entrée : PUMP
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Sortie : RETURN
Max. Förderhöhe (Hmax)
Drehzahl
Position 2
Einbaugröße
<LAVAGE>
Permet le lavage du sable pour réduire la pression dans
Max. Wassertemperatur
le réservoir et pour que le sable au fond du réservoir
Thermischer Schutz
soit débourbé.
Schutzklasse
Entrée : PUMP
Gehäuseabmessungen:
Sortie : WASTE
Gewicht:
Position 3
<RINÇAGE>
Permet le rinçage de la tête de vanne pour évacuer
Sicherheit
Sicherheit
les résidus.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Entrée : PUMP
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
Sortie : WASTE
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
ASPIRATION DU FOND
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
vermeiden.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verwendung
CONSEILS D'UTILISATION
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
La durée de filtration quotidienne dépend du rapport entre le volume d'eau de votre piscine en m³ et le débit de la pompe en m³/h avec une température de l'eau d'environ 21°C.
Lorsque les durées de filtration sont longues, il faut veiller à ce que la pompe soit arrêtée au moins 2 heures toutes les 4 heures. Cela permet d'augmenter la durée de vie de la pompe.
Installation
Installation
(1) Durées de filtration:
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Après et avant la saison :
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
Début de saison
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Haute saison
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Manual Pool Filter 6-sprachig.indd 24
Manual Pool Filter 6-sprachig 2014.indd 24
Manual Poolmax.indd 2
/h / 400-6 m³/h / 500-9 m³/h / 600-13 m³/h
3
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
12.000 l/h
14.400 l/h
11,0 m
10,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
L'aspiration du fond (par ex. avec Ubbink PoolCleaner Auto, réf. 7500401) s'effectue dans la position FILTRATION
(au niveau de la vanne à voies multiples). L'aspirateur de fond doit être raccordé au skimmer avec son tuyau.
La pompe du groupe de filtration doit être arrêtée.
Important : Le tuyau de l'aspirateur de fond doit être entièrement rempli d'eau pour que la pompe de filtre
n'aspire pas d'air et la pompe peut seulement être mise en marche une fois le tuyau rempli d'eau. Si de l'air pénètre
dans le filtre, la pompe de filtre doit être arrêtée et l'aspirateur doit à nouveau être purgé.
Passez maintenant lentement et de manière régulière sur le fond de la piscine avec la brosse de votre aspirateur
de fond. Un déplacement trop rapide peut soulever et faire tourbillonner la saleté. Pour les filtres sans préfiltre, un
skimmer avec crépine est indispensable.
Octobre - Mars
Avril - Mai
Juin - Septembre
Position 4
<VIDANGE>
Permet la vidange de l'eau de la piscine.
Entrée : PUMP
Sortie : WASTE
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
Position 5
1,00 HP / 0,75 kW
<CIRCULATION>
1,5 m
Permet de créer un déplacement d'eau dans la piscine
H05RN-F 3*1.00mm2
(pour diluer les produits de traitement).
16.500 l/h
Entrée : PUMP
Sortie : RETURN
11 m
2.900 U/min
50 mm
Position 6
50º C
<FERMÉ>
Automatisch
Permet la réalisation de travaux de maintenance
IP X5
sur le filtre.
513×177×275 mm
8,5 kg
Remarque :
Vous devez acheter un raccord fileté et une rallonge de tube pour pouvoir utiliser la
sortie WASTE.
4 à 6 h/jour
+ 2 h la nuit si la piscine ne dispose pas d'une couverture
6 à 8 h/jour
+ 2 h la nuit si la piscine ne dispose pas d'une couverture
10 à 12 h/jour
+ 2 h la nuit si la piscine ne dispose pas d'une couverture
2
24
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
29.08.13 10:00
26/10/10 16:11
24-03-2009 17:18:43
• Fül
Sta
• Na
Dru
Wa
• Gro
„Fe
• Da
• Ste
• Prü
• Sta
kei
• We
DIE
Bitte sc
• De
Filt
• We
alle
Alt
• We
Pum
Wir gar
Reklam
Frostsc
wurden
g 1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis